Télécharger Imprimer la page
Toto WASHLET S550E Guide D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour WASHLET S550E:

Publicité

Liens rapides

When the product does not operate well / Lorsque le produit ne fonctionne pas bien
If the toilet does not flush correctly, try the remedies on this page.
If that does not remedy the problem, check again from the beginning.
Si les toilettes ne sont pas correctement évacuées, essayez les solutions sur cette page.
Si cela ne résout pas le problème, vérifiez à nouveau depuis le début.
Si el inodoro no descarga correctamente, intente las soluciones propuestas en esta página.
Si esto no soluciona el problema, verifique de nuevo desde el principio.
What to do?
Que faire?
¿Qué hacer?
The flush does
There is no
not operate
motor sound
La chasse d'eau
Il n'y a pas de
ne fonctionne
son moteur
pas
La descarga no
No hay sonido
funciona
de motor
Information for the installer / Aux entrepreneurs en installation
Fill in the necessary information on the warranty card and be sure to hand it to the customer.
Inscrivez les renseignements nécessaires sur la carte de garantie et veillez à la remettre au client.
Rellene con la información necesaria la tarjeta de garantía y asegúrese de entregársela al cliente.
Please explain the features and operation of the product to the customer.
Veuillez expliquer les fonctionnalités et le fonctionnement du produit au client.
Por favor, explíquele al cliente las funciones del producto y cómo usarlas.
If the product will not be used for a long time (like when it is installed in an unoccupied, newly constructed building),
yTurn off power at the breaker on the distribution board or disconnect the power plug.
yTo avoid leakage, remove the batteries from the remote control.
Si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une longue période, comme lorsque vous l'installez dans une
nouvelle construction encore inoccupée,
yDésactivez le disjoncteur sur panneau de répartition ou débranchez la fiche d'alimentation.
yRetirez les piles de la télécommande pour éviter toute fuite des piles.
Si el producto no se utilizará durante un período prolongado, como en el caso de realizar la instalación en un
edificio construido recientemente y que aún está desocupado,
yApague el disyuntor del tablero de distribución o desconecte el enchufe de alimentación.
yRetire las baterías del control remoto para evitar fugas en las baterías.
Cuando el producto no funciona bien
Please check
Veuillez consulter
Verifique
Is the relay cord (B-7) plug inserted all the
way into the port on the product?
Le cordon de relais (B-7) est-il inséré
complètement dans le port du produit ?
¿Está el enchufe del cable de relé (B-7)
completamente insertado en el puerto del
producto?
Información para los contratistas
Remedy
Solution
Solución
Insert and press the plug of the relay
cord (B-7) completely and mount the cap.
Insérez et appuyez complètement sur la
fiche du cordon de relais (B-7) et montez
le capuchon.
Inserte y presione completamente el
enchufe del cable de relé (B-7) y coloque
la tapa.
2021.7.28
D07C31

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toto WASHLET S550E

  • Page 1 When the product does not operate well / Lorsque le produit ne fonctionne pas bien Cuando el producto no funciona bien If the toilet does not flush correctly, try the remedies on this page. If that does not remedy the problem, check again from the beginning. Si les toilettes ne sont pas correctement évacuées, essayez les solutions sur cette page.
  • Page 2 Installation Guide Guide d'installation WASHLET Guía de instalación zBefore installation, be sure to read this installation manual and the separate safety precautions sheet. Mount parts properly according to the directions. zAvant l'installation, veuillez bien lire ce manuel d'installation et la feuille séparée sur mesures de sécurité. Montez correctement les pièces conformément aux instructions.
  • Page 3 Flow of installation (See these instructions regarding parts.) Flux d'installation (Voir ces instructions concernant les pièces). Proceso de instalación (consulte estas instrucciones sobre las partes de If product is equipped If product is equipped with remote control with remote control flush function flush function Si le produit est...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table of contents / Table des matières / Índice Important notice / Avis important / Aviso importante ....................4 Precautions before installation / Précautions avant l’installation / Precauciones antes de la instalación ....5 Included parts / Pièces incluses / Partes incluidas ....................... 8 Required items / Outils nécessaires / Herramientas necesarias ..................
  • Page 5: Important Notice / Avis Important / Aviso Importante

    Important notice / Avis important / Aviso importante If product is equipped with remote control function : The flush unit is packaged separately. Si le produit est équipé d'une fonction d'évacuation de la commande à distance. : L'unité de rinçage est emballée séparément. Si el producto está...
  • Page 6: Precautions Before Installation / Précautions Avant L'installation / Precauciones Antes De La Instalación

    (C-2) pass. The additional parts (sold separately) is recommended. ■Cover assembly (part number: THU6452) To purchase the part, contact TOTO Tech Services. (888)295-8134 option 4 The additional part * Please note that the specifications, part number, etc. are subject to change without (sold separately) is prior notice.
  • Page 7 (C-5) et le cordon d’alimentation (C-2). Les pièces supplémentaires (vendues séparément) sont recommandées. ■Ensemble de cache (numéro de pièce : THU6452) Pour acheter la pièce, contactez TOTO Tech Services. (888)295-8134 option 4 La pièce * Veuillez noter que les spécifications, le numéro de pièce, etc. sont susceptibles d’être modifiés sans préavis.
  • Page 8 (C-5) y el cable de alimentación (C-2). Se recomiendan las piezas adicionales (a la venta por separado). ■Conjunto de la cubierta (número de pieza : THU6452) Para adquirir la pieza, contacte con TOTO Tech Services. (888)295-8134 opción 4 No se necesita la * Tenga en cuenta que las especificaciones, el número de pieza, etc., están sujetos...
  • Page 9: Included Parts / Pièces Incluses / Partes Incluidas

    Included parts / Pièces incluses / Partes incluidas Anti-theft parts for remote control Pièces antivol pour télécommande Partes antirrobo para el control remoto Do not remove this until step completed. Ne les retirez pas avant d’avoir terminé l’étape No retire esta unidad hasta que se haya completado el paso A-10 A-11...
  • Page 10: Required Items / Outils Nécessaires / Herramientas Necesarias

    Required items / Outils nécessaires / Herramientas necesarias Use B-7 to prevent damage to the product. Utilisé B-7 pour éviter l'endommagement du produit. Se usa B-7 para impedir dañar el producto. Only if there is a remote control flush function Seulement s'il y a une fonction d'évacuation de la commande à...
  • Page 11: Part Diagram / Pièces Diagramme / Diagrama De Partes

    Part diagram / Pièces diagramme / Diagrama de partes A-11 A-11 Symbols and their meanings / Signification des indications / Significado de las indicaciones Tasks that must be conducted by the installer. Work flow direction. Les tâches doivent être effectuées par l'installateur. Flux de travail.
  • Page 12: How To Install / Comment Installer / Cómo Instalar

    How to install / Comment installer / Cómo instalar If product is equipped with auto flush function, be sure to check the flush unit first, followed by this product. *For easy installation and to prevent damage. Si le produit est équipé d'une fonction d'évacuation automatique, assurez-vous de vérifier d'abord l'unité de rinçage, puis le produit.
  • Page 13 5-29/30" (150 mm)
  • Page 14 Insert C-1 into A-8 until a click sound is heard. (After C-1 is mounted, make sure that it can not be removed even if it is pulled.) Insérez l'élément C-1 dans l'élément A-8 jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. (Après le montage de l'élément C-1, assurez-vous qu'il ne soit pas possible de le retirer, même en le tirant.) Coloque C-1 en A-8 hasta que se oiga un clic.
  • Page 15 A-10...
  • Page 16: Remote Control Mounting / Montage De La Commande À Distance Instalación Del Control Remoto

    Remote control mounting / Montage de la commande à distance Instalación del control remoto When the language was wrong Si la langue est incorrecte En caso de que el idioma sea incorrecto Press Appuyez sur Pulse MEMU 2.ENERGY SAVER 語言 / 語言 / 3.AUTO LANGUAGE FUNCTION...
  • Page 17 Side wall / Mur latéral / Pared lateral 11-3/4" (300 mm) 41-3/4" (1,060 mm) 29-7/8" (760 mm) dia.1/8''x2 (Φ3 mm x2) Temporarily place the remote control in the position determined in and confirm the signal reception of A-1. Placez temporairement la télécommande à l'emplacement déterminé...
  • Page 18 Only if there is a remote control flush function Seulement s'il y a une fonction d'évacuation de la commande à distance Solo si hay una función de descarga por control remoto Depending on the toilet bowl, it may not flush properly unless the remote control is set correctly. Selon la cuvette des toilettes, il se peut qu’elle ne se vide pas correctement à...
  • Page 19: Trial Run / Mise En Service / Puesta En Funcionamiento

    Trial run / Mise en service / Puesta en funcionamiento Open the water shutoff valve (C-4). Ouvrez la valve d'alimentation en eau (C-4). Abra la válvula de corte de agua (C-4). Hold down Maintenez appuyé Mientras presiona Hold down Maintenez appuyé Mientras presiona...
  • Page 20: After Trial Run / Après Le Démarrage D'essai / Después De La Puesta En Funcionamiento

    After trial run / Après le démarrage d'essai / Después de la puesta en funcionamiento A-11 A-11 Installation complete Installation terminée Instalación finalizada Information for the installer / Aux entrepreneurs en installation Información para los contratistas Fill in the necessary information on the warranty card and be sure to hand it to the customer. Inscrivez les renseignements nécessaires sur la carte de garantie et veillez à...
  • Page 21 Flow of installation (See these instructions regarding parts.) Flux d'installation (Voir ces instructions concernant les pièces). Proceso de instalación (consulte estas instrucciones sobre las partes de P.29- P.40-...
  • Page 22 Table of contents / Table des matières / Índice Precautions before installation / Précautions avant l’installation / Precauciones antes de la instalación ....22 Included parts / Pièces incluses / Partes incluidas ..................... 25 Required items / Outils nécessaires / Herramientas necesarias ................26 Part diagram / Pièces diagramme / Diagrama de partes....................
  • Page 23: Precautions Before Installation / Précautions Avant L'installation / Precauciones Antes De La Instalación

    (C-2) pass. The additional parts (sold separately) is recommended. ■Cover assembly (part number: THU6452) To purchase the part, contact TOTO Tech Services. (888)295-8134 option 4 The additional part * Please note that the specifications, part number, etc. are subject to change without (sold separately) is prior notice.
  • Page 24 (C-5) et le cordon d’alimentation (C-2). Les pièces supplémentaires (vendues séparément) sont recommandées. ■Ensemble de cache (numéro de pièce : THU6452) Pour acheter la pièce, contactez TOTO Tech Services. (888)295-8134 option 4 La pièce * Veuillez noter que les spécifications, le numéro de pièce, etc. sont susceptibles supplémentaire...
  • Page 25 (C-5) y el cable de alimentación (C-2). Se recomiendan las piezas adicionales (a la venta por separado). ■Conjunto de la cubierta (número de pieza : THU6452) Para adquirir la pieza, contacte con TOTO Tech Services. (888)295-8134 opción 4 No se necesita la * Tenga en cuenta que las especificaciones, el número de pieza, etc., están sujetos...
  • Page 26: Included Parts / Pièces Incluses / Partes Incluidas

    Included parts / Pièces incluses / Partes incluidas Anti-theft parts for remote control Pièces antivol pour télécommande Partes antirrobo para el control remoto This part is not used. Cette pièce n'est pas utilisée. Esta pieza no se utiliza. Do not remove this until step is completed.
  • Page 27: Required Items / Outils Nécessaires / Herramientas Necesarias

    Required items / Outils nécessaires / Herramientas necesarias Use B-6 to prevent damage to the product. Utilisé B-6 pour éviter l'endommagement du produit. Se usa B-6 para impedir dañar el producto. Only if there is a remote control flush function Seulement s'il y a une fonction d'évacuation de la commande à...
  • Page 28: Part Diagram / Pièces Diagramme / Diagrama De Partes

    Part diagram / Pièces diagramme / Diagrama de partes A-11 A-11...
  • Page 29: How To Install / Comment Installer / Cómo Instalar

    Symbols and their meanings / Signification des indications Significado de las indicaciones Tasks that must be conducted by the installer. Work flow direction. Les tâches doivent être effectuées par l'installateur. Flux de travail. Tareas que deben ser realizadas por el instalador. Dirección del flujo de trabajo.
  • Page 30 15/16" 15/16" (24 mm) (24 mm) A-8-1 Failure to tighten screw A-8-1 completely will cause moving sideways of C-1. Ne pas serrer complètement la vis A-8-1 entraînera un déplacement latéral de C-1. Si no aprieta completamente el tornillo A-8-1, se producirá un desplazamiento lateral de C-1.
  • Page 31 5-29/30" (150 mm)
  • Page 32 Insert C-1 into A-8 until a click sound is heard. (After C-1 is mounted, make sure that it can not be removed even if it is pulled.) Insérez l'élément C-1 dans l'élément A-8 jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. (Après le montage de l'élément C-1, assurez-vous qu'il ne soit pas possible de le retirer, même en le tirant.) Coloque C-1 en A-8 hasta que se oiga un clic.
  • Page 33 Hold this area with your hand during work. Maintenez cette zone avec votre main pendant le travail. Sujete esta parte con su mano durante el trabajo. A-10...
  • Page 34: Remote Control Mounting / Montage De La Commande À Distance Instalación Del Control Remoto

    Remote control mounting / Montage de la commande à distance Instalación del control remoto When the language was wrong Si la langue est incorrecte En caso de que el idioma sea incorrecto Press Appuyez sur Pulse MEMU 2.ENERGY SAVER 語言 / 語言 / LANGUAGE 3.AUTO FUNCTION...
  • Page 35 Side wall / Mur latéral / Pared lateral 11-3/4" (300 mm) 41-3/4" (1,060 mm) 29-7/8" dia.1/8''x2 (760 mm) (Φ3 mm x2) Temporarily place the remote control in the position determined in and confirm the signal reception of A-1. Placez temporairement la télécommande à l'emplacement déterminé...
  • Page 36 Only if there is a remote control flush function Seulement s'il y a une fonction d'évacuation de la commande à distance Solo si hay una función de descarga por control remoto...
  • Page 37: Trial Run / Mise En Service / Puesta En Funcionamiento

    Trial run / Mise en service / Puesta en funcionamiento Open the water shutoff valve (C-4). Ouvrez la valve d'alimentation en eau (C-4). Abra la válvula de corte de agua (C-4).
  • Page 38 Hold down Maintenez appuyé Mientras presiona Hold down Maintenez appuyé Mientras presiona...
  • Page 39 Press Appuyez sur Pulse to select , or , and then press AUTO FUNCTION 自动功能 自動功能 Utilisez pour sélectionner , ou , ensuite, AUTO FUNCTION 自动功能 自動功能 appuyez sur Utilice para seleccionar y, a continuación, AUTO FUNCTION 自动功能 自動功能 pulse AUTO 自动功能...
  • Page 40: After Trial Run / Après Le Démarrage D'essai Después De La Puesta En Funcionamiento

    After trial run / Après le démarrage d'essai Después de la puesta en funcionamiento A-11 A-11 A-11 A-11 A-11 A-11 Installation complete Installation terminée Instalación finalizada...