Page 1
Mode d'emploi WASHLET C200 SW2044 (TCF6531U) SW2043 (TCF6530U) A200 SW2024 (TCF6501U) ■ Nous vous remercions pour votre récent achat du produit. Veuillez lire les informations incluses afi n d’assurer une utilisation sûre de votre produit. ■ Veuillez lire le présent Mode d'emploi avant d’utiliser votre produit et gardez-le dans...
Page 2
Les fonctions disponibles dépendent du modèle. Vérifiez le nom de votre modèle et cochez la case requise. Nom de produit (Modèle) C200 A200 N° de pièce SW2044 SW2043 SW2024 Votre modèle Page Fonctions de réf. ● ● ● Nettoyage arrière ●...
Table des matières Mesures de sécurité ....4 Précautions de fonctionnement ...11 Noms des pièces ..... 12 Préparation ......14 Fonctionnement de base ..16 Fonctions automatiques ..20 DEODORIZER, PRE-MIST Réglage de la température ..22 Nom de produit, Fonctions d'économie d'énergie ...
Mesures de sécurité Ces précautions sont importantes pour une utilisation sans risque. Assurez-vous de les observer et d'utiliser correctement le produit. Symboles et signifi cations AVERTISSEMENT Pourrait entraîner la mort ou de graves blessures. MISE EN GARDE Pourrait entraîner des blessures ou des dégâts matériels. Les symboles suivants sont utilisés pour indiquer les instructions importantes de sécurité...
Page 5
AVERTISSEMENT N'utilisez pas le Washlet en cas de défaillance. Débranchez toujours la fi che de la prise. Fermez la valve d'arrêt d'eau pour couper l'alimentation en eau. Défaillances possibles : De l'eau fuit d'un tuyau ou du bloc principal. ...
Page 6
Mesures de sécurité (suite) AVERTISSEMENT Méfi ez-vous des irritations et des brûlures. L'utilisation inappropriée du siège de la toilette pourrait engendrer une irritation ou une brûlure. Lorsque vous vous assoyez pendant une longue période sur le siège de la toilette, défi nissez le réglage de la température du siège de la toilette sur «...
Page 7
AVERTISSEMENT Des études préliminaires chez les femmes suggèrent qu'une surutilisation d'une pulvérisation continue peut augmenter la possibilité d'un assèchement de la muqueuse vaginale ainsi qu'une réduction potentielle dans les organismes microbiens désirables. Bien que ces études n'aient pas été validées, veuillez consulter votre fournisseur de soins de santé...
Page 8
Mesures de sécurité (suite) MISE EN GARDE Pour éviter une fuite brusque d'eau, ne retirez pas la valve de purge du fi ltre à eau lorsque la valve d'arrêt est ouverte. Si vous le faites, de l'eau pourrait jaillir. (Reportez-vous à...
DANGER Pour réduire le risque d'électrocution : 1. N'utilisez pas ce produit pendant que vous prenez un bain. 2. Ne placez pas et n'entreposez pas le produit à un emplacement d'où il peut tomber ou être entraîné dans une baignoire ou dans un évier. 3.
Mesures de sécurité (suite) Instructions de mise à la terre Ce produit doit être mis à la terre. Dans le cas d'un court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un fi l d'évacuation pour le courant électrique. La fi...
Précautions de fonctionnement ■ Pour la prévention des défaillances ■ Pour la prévention des dégâts ● N'obstruez pas l'émetteur/le récepteur de la télécommande. ● Essuyez les zones en plastique telles que < À propos de l'interrupteur du siège > le bloc principal et la ●...
Noms des pièces Coussinet du couvercle de la toilette Nom de produit, n° de pièce, etc. Couvercle de la toilette Interrupteur de siège (intégré) Flexible d'alimentation en eau Protecteur de Prote sortie d'air chaud * sorti Protecteur de buse Fiche d'alimentation Buse (Page15)
Affi chage principal Côté droit du bloc principal Sortie du désodorisant * DEL ENERGY SAVER DEL WATER Bouton de dépose du bloc principal DEL SEAT (Page 28) DEL POWER Filtre désodorisant * (Page 27) Récepteur de télécommande Coussinets du siège de la toilette Côté...
Préparation Première utilisation du produit 1.Insérez la pile Si la télécommande est verrouillée (pour éviter le vol) Retirez la télécommande du support. Retirez la vis de la fi xation de la télécommande. Télécommande (vue latérale) Télécommande Support Support Tournevis à pointe cruciforme Ouvrez le couvercle des piles et insérez deux piles AA.
2.Mettez sous tension 3.Ouvrez la valve d'arrêt Ouvrez complètement la valve Insérez la fi che d'alimentation. d'arrêt. La buse se déploie et se rétracte. Vérifi ez que la DEL POWER sur l'affi chage principal est allumée. Valve d'arrêt Allumé...
Fonctionnement de base Appuyez sur un bouton sur la télécommande; un bip sera émis lorsque le bloc principal capte le signal. Arrêt [STOP] Arrête le fonctionnement. Nettoyage [REAR] Vous nettoie le postérieur. [SOFT] Lave votre derrière avec une pression d'eau faible.
● Fonctions exécutées lorsqu'un bouton est enfoncé au cours d'un nettoyage avec les fonctions « REAR », « SOFT », ou « FRONT » . [OSCILLATING] ● La buse se déplace d’avant en arrière pour bien vous laver le postérieur. Le paramètre bascule entre «...
Fonctionnement de base À propos de l'écran Menu Cette section présente une vue d'ensemble des paramètres pouvant être confi gurés à l'aide de la télécommande. Reportez-vous aux pages correspondantes pour les descriptions détaillées. Les éléments et nombres de la confi guration peuvent varier d'un modèle à l'autre. Arrière de la télécommande TEMPERATURE SETTING...
Page 19
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 CLEANING WAND CLEANING MODE ON/OFF ENERGY SAVER 1. AUTO ENERGY SAVER Écran Menu MENU 1. CLEANING 2. ENERGY AUTO SAVER CLEANING FUNCTIONS 3. AUTO 1. PRE-MIST 1. CLEANING FUNCTIONS 2. DEODORIZER 4. OTHER SETTINGS OTHER SETTINGS 1.
Fonctions automatiques Fonctionnalités de nettoyage Lorsque vous Lorsque vous Lorsque vous approchez vous assoyez vous levez * DEODORIZER Le désodorisant s'arrête (SW2044, SW2043 ➝Il arrête après environ 2 minutes uniquement) Déclenche le désodorisant Un jet d'eau est vaporisé dans la cuvette de la toilette pour rendre l'adhérence des saletés diffi...
Page 21
Modifi cation Remarque paramètres Si de la saleté adhère... ■ Si de la saleté adhère à la buse pendant l'utilisation, vous pouvez déployer la buse pour la nettoyer. DEODORIZER ON/OFF ●Nettoyage de la buse (Page 30) (Page 34) •...
Réglage de la température Eau chaude/Siège de la toilette/Séchage * Vous pouvez régler le niveau de la température ou désactiver ce paramètre « OFF ». Utilisez pour Appuyez sur sélectionner les éléments [TEMP]. que vous voulez régler. TEMPERATURE TEMPERATURE SETTING SETTING WATER WATER...
<Réglage terminé> Utilisez pour sélectionner le niveau de température. TEMPERATURE SETTING WATER SEAT DRYER Élevée Température de Appuyez sur l’eau chaude jusqu'à ce que « OFF » s'affiche. Lorsque le paramètre est défi ni sur « OFF », la DEL WATER s'éteint.
Fonctions d'économie d'énergie Vous pouvez économiser l'énergie en défi nissant le chauffage sur une température basse (ou en défi nissant le chauffage sur « OFF ») lorsque vous utilisez rarement la toilette. Le produit prend environ 10 jours pour détecter les périodes pendant lesquelles le siège de la toilette n'est jamais ou est rarement utilisé. Lorsque le mode d'économie d’éergie est activé...
Page 25
Lorsque le mode d'économie d’énergie est en fonction Avant-midi Après-midi Chauffage du Chauffe-eau siège de la toilette Exemple) Période avec une utilisation occasionnelle (entre 21 h et 6 h) : Bas Période avec une Période sans utilisation de la toilette (entre 8 h et 17 h) : OFF utilisation occasionnelle Température Température...
Entretien Fiche d'alimentation AVERTISSEMENT (Exécution mensuelle) Débranchez toujours la fi che d'alimentation de la prise avant le nettoyage, l'entretien ou l'inspection. (voir à gauche) (Le non-respect de cette instruction pourrait provoquer un choc électrique ou une défaillance, et entraîner une panne.) Chiffon sec Chiffon humide Débranchez la fi...
Filtre désodorisant Bloc Principal (Exécution quotidienne) (Exécution mensuelle) <Si vous sentez des odeurs> (SW2044, SW2043 uniquement) Débranchez la fi che d'alimentation. Retirez le fi ltre désodorisant. Chiffon doux trempé • Papier hygiénique Tenez la poignée et tirez-la vers l'extérieur. dans de l'eau •...
Entretien Espace entre le bloc principal et la cuvette de la toilette (Exécution mensuelle) Vous pouvez déposer le bloc principal afi n de nettoyer la partie supérieure de la cuvette de la toilette et la base du bloc principal. Chiffon doux trempé Papier hygiénique, etc.
Espace entre le bloc principal et l'abattant de la toilette (Exécution mensuelle) Le couvercle peut être retiré pour un nettoyage complet. Chiffon doux trempé Papier hygiénique, etc. dans de l'eau (Cela pourrait engendrer des dégâts.) Débranchez la fi che Retrait et réinstallation d'alimentation.
Entretien Buse (Exécution mensuelle) <Nettoyage de la buse> Si vous voyez de la saleté Chiffon doux trempé dans de l'eau Papier hygiénique, etc. (Cela pourrait engendrer des dégâts.) Déployez la buse. Utilisez les boutons à l'arrière de la télécommande pour la commander.
Valve de purge du fi ltre à eau (Tous les 6 mois) <Si la pression de l'eau s'est affaiblie> Fermez la valve d'arrêt. Retirez le protecteur et la L'alimentation en eau est arrêtée. valve de purge du fi ltre à eau. ...
Page 32
Modifi cation des paramètres Liste des paramètres Types de paramètres PRE-MIST AUTO CLEANING FUNCTIONS DEODORIZER BEEP OTHER SETTING LOCK SETTINGS PERSONAL SETTING LOCK...
Page 33
Paramètres Modèle Page de réf. disponibles* disponibles paramètre Défi nir s'il convient ou non de vaporiser un jet d'eau ON/OFF automatiquement après s'être assis sur le siège de la toilette SW2044 Page 34 SW2043 Défi nir s'il convient ou non de désodoriser automatiquement ON/OFF après s'être assis sur le siège de...
Modifi cation des paramètres CLEANING Appuyez sur [MENU]. Défi nir s'il convient ou non de vaporiser un jet d'eau Utilisez pour MENU automatiquement après sélectionner s'être assis sur le siège de 1. CLEANING « AUTO 2. ENERGY la toilette SAVER FUNCTION », PRE-MIST 3.
Page 35
Utilisez pour CLEANING sélectionner 1. PRE-MIST « PRE-MIST ». 2. DEODORIZER Utilisez pour CLEANING sélectionner PRE-MIST 1. PRE-MIST « ON/OFF » puis 2. DEODORIZER appuyez sur (Pour revenir➝ [ENTER]. Utilisez pour CLEANING sélectionner 1. PRE-MIST « DEODORIZER ». 2. DEODORIZER Utilisez pour CLEANING...
Modifi cation des paramètres OTHER SETTINGS Appuyez sur [MENU]. Défi nir s'il convient ou Utilisez non d'émettre un bip MENU pour BEEP 1. CLEANING sélectionner 2. ENERGY SAVER « OTHER 3. AUTO FUNCTIONS SETTINGS », 4. OTHER SETTINGS puis appuyez sur [ENTER].
Page 37
Utilisez pour OTHER SETTINGS sélectionner 1. BEEP « BEEP ». Utilisez pour OTHER SETTINGS sélectionner BEEP 1. BEEP « ON/OFF » puis appuyez sur (Pour revenir➝ [ENTER]. pour Utilisez OTHER SETTINGS sélectionner 1. BEEP « SETTING LOCK ». 2. SETTING LOCK Utilisez pour...
Que faire? Si la télécommande ne fonctionne plus Il est possible que les piles soient déchargées. Remplacez les piles. ■ Remplacement des piles Débranchez la fi che d'alimentation. La DEL POWER s'éteint. Retirez la télécommande du support. (Page14) Ouvrez le couvercle des piles et remplacez les piles AA. (Page14) Installez la télécommande dans le support.
Prévention des dégâts du gel (suite) Purgez l’eau de la tuyauterie. (4) Purgez l’eau du fl exible d'alimentation en eau. (1) Déployez la buse. Utilisez les boutons à l'arrière de la Flexible d'alimentation en eau télécommande pour la commander. Placer à...
Que faire? Longues périodes d'inutilisation Si la toilette se trouve dans un emplacement que vous ne visiterez pas pendant longtemps, purgez l'eau. (L'eau du réservoir pourrait se contaminer et engendrer une irritation cutanée ou d'autres problèmes) Méthode de purge d'eau Purgez l’eau du réservoir de la toilette.
Dépannage D'abord, essayez les actions décrites dans les pages 41 à 44. MISE EN GARDE Si le problème persiste, consultez l'installateur, le vendeur ou le représentant indiqué sur la couverture arrière du présent manuel. Si une fuite d'eau se produit, fermez la valve d'arrêt.
Page 42
Dépannage Nettoyage arrière et nettoyage arrière doux, nettoyage avant, buse Page Défaillance Veuillez consulter de réf. ● Lorsque la température est basse, la buse tarde à sortir après que l'on ait appuyé sur le bouton de la télécommande, parce que l’eau doit d'abord se réchauffer. ●...
Séchage à l'air chaud (SW2044, SW2043 uniquement) Page Défaillance Veuillez consulter de réf. La température de ● La température programmée de la télécommande est-elle défi nie sur un séchage est faible niveau bas? ● Cette fonction s'arrête automatiquement après 10 minutes d'utilisation continue. ●...
Page 44
Dépannage Désodorisant (SW2044, SW2043 uniquement) Page Défaillance Veuillez consulter de réf. ● L'option « DEODORIZER » est-elle réglée à « OFF »? ➞Définissez sur « ON ». ● Vous n'entendez aucun bruit de fonctionnement même lorsque vous vous Le désodorisant assoyez sur le siège de la toilette.
L 391 mm × P 480 mm × H 188 mm (L 1,28 ft × P 1,57 ft × H 0,62 ft) Poids du produit Environ 5 kg (environ 11 lb) * Température autour de la sortie d'air chaud mesurée par TOTO.
80 PSI. Vérifiez les codes ou les normes en vigueur pour connaître les conditions). f) Dommage ou perte suite à des surtensions, foudres ou tous autres actes qui ne sont pas la responsabilité de TOTO ou qui ne sont pas prévus dans les caractéristiques techniques du produit;...
Page 48
Téléphone : (770) 282 8686 Enregistrement de garantie et demande d'information Pour l'enregistrement de garantie du produit, TOTO U.S.A. Inc. recommande l'enregistrement de garantie en ligne. Visitez notre site Web http://www.totousa.com. Pour toute question relative à la politique ou à la couver- ture de garantie, contactez TOTO U.S.A.