Page 1
MSPA AFTER SALES SERVICE CENTER FOR PRODUCT QUESTIONS OR CONTACT MSPA AT info@the-mspa.com Due to MSpa continuous product improvement, MSpa reserves the right to change specifications and product appearance, which may result in updates to the instruction manual without notice.
To guide you in your initial MSpa experience, we are pleased to present you with this instruction manual. Please read this manual carefully before using the product for the first time. We are delighted to welcome you to the MSpa family, and look forward to sharing with you the full spectrum of our expertise.
SAFETY PRECAUTIONS For your own safety and that of your product, make sure to follow the safety precautions below. Fail to follow the instruction may result in serious injury, property damage or death. Improper installation or operation will void the warranty. READ, UNDERSTAND AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS KEEP THE MANUAL FOR FUTURE REFERENCE DANGER...
Page 4
Electric installation should fulfill the local requirement or standards. The wired controller shall be properly stored at the side pocket when not used, to protect the controller from falling or other factors. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards...
Page 5
body, dizziness, lethargy, drowsiness, and fainting. The effect of hyperemia include failure to perceive heat; failure to recognize the need to exit spa; unawareness of impending hazard; fetal damage in pregnant women; physical inability to exit the spa; and unconsciousness resulting in the danger of drowning.
Page 6
Usually, it is recommended to drain and refill spa with clean water every 3-5 days. Use Mspa chemical kit for disinfection in accordance with manufacturer’s instructions. Do not leave or set up the spa in temperature lower than 4°C(39°F) if heater is not operating.
Page 7
Warning: Water protection levels of appliance at different product zones are different see the following scheme. ( Installation regulations comply to IEC 60364-7-702) 2.5 m Zone 2 Zone 1 Zone 2 2.5 m Zone 0 Zone 0 1.5 m 2.0 m 2.0 m 1.5 m NOTE-The measured zone dimensions are limited by walls and fixed partitions.
(27”) (52.9 lbs) D-AL04 650 L 1.58 x 1.58 m 1.18 x 1.18 m 0.68m 23.5 kg Square Alpine (171 Gal.) (62” x 62”) (46.5” x 46.5”) (27”) (51.8 lbs) 930 L 1.85 x 1.85 m 1.45 x 1.45 m 0.68m...
PRODUCT OVERVIEW Packaging content °C ® HEATER FILTER ® BUBBLE TIMER DOWN Only for D-NE02 ONLY FOR D-AL04/06, D-TE06 Buckle spa cover Ground mat NOTE: Drawings for illustration purpose only. Actual product may vary. Not to scale.
REF. NO. PARTS DESCRIPTION QTY. Spa cover with aluminum foil inside (Square shaped spa comes with a ground mat with the cover) Spa tub Wired controller Digital lock (for D-NE02, D-SC04/06, D-AU04/06, D-CA04/06, D-ST04) Filter cartridge Spa drain valve adaptor Repair kit Wrench Wicker side bar (Only for Nest D-NE02)
Page 11
Additional requirements for outdoor installation Make sure to set up the spa on a firm, level and smooth surface that is strong enough to support the full weight of the filled spa and maximum occupants. Do not set up the spa on grass or dirt, as this increases the amount of debris entering the spa, and damage the spa floor.
Lay out all the parts on the ground and make sure all parts are accounted for. Make sure the spa tub is right side up. (*For missing or damaged part, contact the MSpa Service Center) NOTE: D-NE02: For this model, a side bar is included in the package.
Page 13
Yellow Green White Note: Check before inflation whether the manometer cap is screwed up tight on the valve of pool body. If not, please tighten and then inflate. After inflation, the manometer cannot be removed, otherwise air will be released. When the Yellow section is pushed out, the Spa inflation is completed.
Page 14
IMPORTANT: 4.5 Turn on the Heater on the controller, refer to the “Controller operation” section. Maximum heating temperature is 42°C (108°F). Hourly heating rate is about 2°C - 2.5°C (3.5°F - 4.5°F) for 2 and 2+2 person model, 1.5°C - 2°C (2.5°F - 3.5°F) for 4 person round model and 1.2°C - 1.8°C (2°F - 3°F) for 6 person model.
CONTROLLER OPERATION °C Heater Button Filter Button HEATER FILTER Bubble Button Timer Button BUBBLE TIMER Down Button Up Button DOWN Temperature display: press RESET on PRCD, read the current temperature on the screen. Heater Button: Press HEATER button to start or stop heating. The filter will automatically be running for 15 seconds to test the working condition once the HEATER HEATER function is started.
Page 16
Clean parts and tubes that water goes through FILTER or HEATING 1. Add more water to the minimum line; E1 shows 15s after pressing FILTER 2. Clean parts and tubes that water goes through; or HEATING 3. Contact the MSpa Service Center.
WATER MAINTENANCE AND CHEMICALS Water Sanitation The spa owner must regularly check and keep the spa water sanitized with scheduled maintenance (daily, if necessary). Adding sanitizer or other chemical will control bacteria and viruses present in the spa water. The maintenance of a proper water balance through appropriate use of sanitizers is the most important factor in maximizing the life and appearance of the spa as well as ensuring clean, healthy and safe water.
Page 18
Water Balance Maintain the spa water pH level between 7.2 and 7.8, total alkalinity between 80 and 120ppm and free chlorine level between 3 to 5ppm. Use the *optional Test Strips to test the spa water condition before each use of the spa and continue to test the water no less than once a week.
DRAINAGE, CLEANING AND STORAGE Spa Drainage 1. Turn off all the buttons (heater, filter and bubble) on the control panel unit. 2. Connect the drain valve adapter to a garden hose and point the other end of the garden hose to a suitable draining area with local environmental regulations (Fig.1) 3.
NOTE: Glue is not included. pin hole pin hole Storage and Prepare for the Next Time Use 1. Drain and clean the spa by following the “Drainage” and “Spa Cleaning” sections 2. Reserve the set up instructions to deflate and disassemble the spa tub, spa control unit and air bladder (*optional) 3.
Spa inlet/outlet connection not Tighten the inlet and outlet connection by securely tight wrench Drainage valve is not closed Close the drainage valve. Contact the MSpa SPA LEAKING completely Service Center, if spa is still leaking Water leaks from the spa...
Page 22
Extend filtration time WATER NOT Clean or replace the filter cartridge in time Dirty filter cartridge CLEAN Refer to the chemical manufacture’s Improper water maintenance instruction CONTACT YOUR LOCAL MSPA DEALER OR SERVICE CENTER FOR ANY PRODUCT RELATED QUESTIONS OR PROBLEMS.
The warranty period begins on the date of purchase and MSpa requires presentation of the original proof to purchase to ascertain the date. During the warranty period, MSpa will either repair or replace, at its discretion, any defective products. Replacement products or repaired parts will be warranted for only the unexpired portion of the original warranty.
Page 24
Ne pas retourner la marchandise directement au magasin, appelez le Service Après-Vente Mspa Pour toute question concernant votre produit, contactez-nous à info@the-mspa.com Nos produits sont susceptibles d'évoluer. MSpa se réserve le droit de changer l'apparence et les spécifications du produit sans que la notice soit mise à jour.
Merci de faire confiance à MSpa. Nous espérons que vous profiterez pendant de nombreuses années des effets bénéfiques de l'utilisation de notre produit. Pour vous guider lors de votre première expérience avec MSpa, nous sommes heureux de vous présenter ce manuel d'utilisation. Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation avant la première utilisation du produit.
PRECAUTIONS DE SECURITE Pour votre sécurité et afin de garantir le bon fonctionnement de votre spa, assurez-vous de prendre les précautions décrites dans ce manuel. Ne pas suivre les instructions et les avertissements peut entraîner des dommages sur le spa, des blessures graves ou la mort.
Page 27
d'alimentation équipé d'une fiche et de PRCD avec un courant de déclenchement de 10 mA. inaccessibles aux occupants du spa. puissent pas tomber dans le spa. lorsqu'il n'est pas utilisé, pour protéger le contrôleur contre la chute ou d'autres facteurs. personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil de manière sécuritaire et...
Page 28
grossesse, les femmes enceintes ou éventuellement enceintes devraient c) Avant d'entrer dans un spa ou une baignoire chaude, l'utilisateur doit mesurer la température d'eau avec un thermomètre précis car la tolérance des dispositifs de régulation de température d'eau se varie. l'utilisation du spa peut entraîner la perte de conscience avec la possibilité...
Page 29
exercice intense. entraîner la perte de conscience. peut provoquer l'hyperthermie et la perte de conscience. Ne placez pas le spa sous un environnement de 0°C (32°F) afin d'éviter la congélation s'il y a encore de l'eau dans la piscine. Il est utile de mettre un tapis de protection temporaire entre la piscine à spa et le sol.Un tapis similaire qui est en matériau mousse ou d'autres matériaux avec lorsque l'eau est gelée.
Page 30
pour le nettoyage. Il est recommandé de vidanger et de remplir le spa avec de l'eau propre tous les 3 à 5 jours. instructions du fabricant. réchauffeur ne fonctionne pas. prudente. Attention au sol humide. Pour éviter d'endommager la pompe, n'allumez jamais le spa ou la baignoire chaude sauf s'il est rempli d'eau à...
Avertissement: se situe le spa. Voir schéma (Les règlements d’installation sont conformes à la norme IEC 60364-7-702) 2.5 m Zone 2 Zone 1 Zone 2 2.5 m Zone 0 Zone 0 1.5 m 2.0 m 2.0 m 1.5 m NOTE - fixes.
D-NE02 24 kg (145 Gal.) (73.5” x 49.5”) (57.5” x 33.5”) (27”) (52.9 livres) Nest D-AL04 23.5 kg Carré Alpine (171 Gal.) (27”) livres) D-AL06 1.45 x 1.45 m 27 kg Carré Alpine (245 Gal.) (73” x 73”) (57” x 57”) (27”)
APERÇU DE PRODUIT Contenu de l'emballage °C ® HEATER FILTER ® BUBBLE TIMER DOWN Uniquement pour D-NE02 * Couvercle avec attaches NOTE: Illustrations non contractuelles susceptibles de varier.
NO. DE RÉF. DESCRIPTION DES PIÈCES QTE. Couverture de spa avec la feuille d'aluminium à l'intérieur Bassin du spa Panneau de commande Filtre Adaptateur de vanne de vidange du spa Kit de réparation Clé Bar en osier synthétique (Uniquement pour le modèle Nest D-NE02) * Ensemble de couverture à...
Requis supplémentaire pour une installation intérieure entrepreneur qualifié ou ingénieur peut vous aider à vérifier ça. se détériore avec l'humidité. l'humidité de s'échapper. Il faut donc avoir un système de ventilation pour éviter la condensation dans la pièce. Requis supplémentaire pour l’installation extérieure (son poids ajouté...
2. Sortir toutes les pièces et assurez-vous qu'il n'en manque aucune. Si des pièces sont manquantes ou abîmées, contacter le service après-vente MSpa de votre pays. Mettre si nécessaire le bassin du spa dans le bon sens.
Page 37
3. Gonflement du spa 3.1 Branchez le spa dans la prise d'alimentation mise à la terre. minutes) sur le bouton bulle du contrôleur pour commencer à gonfler jusqu'à ce que la section jaune du manomètre soit évacuée °C BUBBLE HEATER FILTER BUBBLE TIMER...
Page 38
NOTE: Instruction de Dégonflement Dégonflement du Spa 1. Dévissez le bouchon du manomètre sur la piscine à spa pour dégonfler le spa. 2. Une fois le dégonflement est terminé, remettez le bouchon en place. 4. Remplissage de l'eau : 4.1 Vérifier avant de remplir le spa que celui-ci se trouve bien à...
4.5 Allumez le Heater (Réchauffeur) sur le contrôleur, reportez-vous à la section « Fonctionnement du horaire est d'environ 2°C - 2.5°C (3.5°F - 4.5°F) pour les modèles à 2 et 2 + 2 personnes, de 1.5°C - 5. Cadenas à code 5.1 Utilisation du cadenas à...
FONCTIONNEMENT DU BOITIER DE COMMANDE °C Heater Bouton Filter Bouton HEATER FILTER Bubble Bouton BUBBLE TIMER Up Bouton Down Bouton DOWN Affichage de température : appuyez sur RESET sur PRCD, l'écran affiche le degré actuel Bouton Heater: chauffage. HEATER problème, le radiateur continuera de fonctionner jusqu'à ce que la température de l'eau atteigne la repos et maintient l'eau à...
Page 41
Utilisez des produits de traitement d'eau pour ajustez-la dans la plage recommandée ajuster CARTE DE CODE D'ERREUR LECTURE CAUSE SOLUTION Ajustez la température d'eau degré ou dépasse 55 °C Défaillance du capteur de température Contactez le Centre de Service de MSpa.
Page 42
E1 s'affiche immédiatement après avoir 1. Ajoutez plus d'eau jusqu'à la ligne minimale; E1 s'affiche 15 s après avoir appuyé sur 3. Contactez le Centre de Service de MSpa. ENTRETIEN DE L'EAU Nettoyage de l’eau (quotidien, si nécessaire). Grâce à l'ajout de désinfectant ou autre produit chimique. Maintenir un équilibre adéquat de l'eau par l'utilisation appropriée de désinfectants est très important pour maximiser la vie du spa,...
Page 43
2. Changez l'eau du spa tous les 3-5 jours dépendant de l'utilisation du spa. Voyez la section «Nettoyage, drainage et stockage» pour les instructions. résultant d'une mauvaise utilisation des produits chimiques et d'une mauvaise gestion de l'eau du spa ne sont pas couverts par la garantie.
souhaitez passer à des produits à base de brome, ou vice versa, il est obligatoire de changer complètement l'eau du spa avant tout changement de produit. pour votre peau. VIDANGE, NETTOYAGE ET STOCKAGE Vidange 1. Éteignez tous les boutons (heater, filter et bubble) sur l'unité du panneau de commande. 2.
Nettoyage du spa problème, changez l'eau et nettoyez le spa. Vérifiez l'alimentation, retirez la cartouche à l'intérieur du spa, nettoyez-la ou remplacez-la. Utilisez une éponge douce avec du savon pour enlever toute saleté ou taches sur la paroi intérieure. Rincer soigneusement avant de le remplir à...
Serrez les raccords d'entrée et de sortie à spa n'est pas bien serrée l'aide d'une clé Fermez la vanne de vidange. Contactez le Centre de Service de MSpa, si le spa fuit FUITE DU SPA complètement fermée encore piscine à spa l'ensemble de matériel de réparation...
Page 47
EAU NON Cartouche filtrante sale à temps PROPRE Référez-vous aux instructions du fabricant Entretien de l'eau inadéquat de produits chimiques CONTACTEZ VOTRE DISTRIBUTEUR LOCAL OU LE CENTRE DE SERVICE DE MSPA POUR TOUTES LES QUESTIONS OU PROBLÈMES RELATIFS AU PRODUIT.
® trouvés exempts de défauts avant de quitter l'usine. MSpa garantit ce produit contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période de: DOUZE (12) mois - Pièces Electriques (Boîtier de Commande) SIX (6) mois - Piscine à spa.
Page 49
BEI FRAGEN ZUM PRODUKT WENDEN SIE SICH AN IHREN HÄNDLER ODER KONTAKTIEREN SIE MSPA UNTER info@the-mspa.com Aufgrund der kontinuierlichen Produktverbesserung von MSpa behält sich MSpa das Recht vor, die Spezifikationen und das Erscheinungsbild des Produkts zu ändern, was zu einer Aktualisierung der Bedienungsanleitung ohne vorherige...
Page 50
BETRETEN SIE DIE WELT VON MSPA Herzlich willkommen, vielen Dank für die Auswahl von MSpa und für Ihr Vertrauen zu unserer Marke. Wir glauben, dass Sie in den kommenden Jahren viele Vorteile beim Verwenden von MSpa-Produkten genießen werden. Um Sie in Ihrem ersten MSpa-Erlebnis zu begleiten, freuen wir uns, Ihnen diese Bedienungsanleitung vorzustellen.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Zu Ihrer eigenen Sicherheit und der Sicherheit Ihres Produkts achten Sie darauf, die Sicherheitsvorkehrungen unten zu befolgen. Nichtbeachtung der Anweisung kann zu schweren Verletzungen, Sachschäden oder Tod führen. Bei unsachgemäßer Installation oder Betrieb ist die Gewährleistung unwirksam. LESEN, VERSTEHEN UND FOLGEN SIE ALLEN ANWEISUNGEN HALTEN SIE DAS HANDBUCH FÜR ZUKÜNFTIGE REFERENZEN BEREIT ACHTUNG werden, um einen unbefugten Zugang von Kindern zu verhindern.
Page 52
dürfen Benutzer unter keinen Umständen mit unter Spannung stehenden Komponenten in Berührung kommen können. enthaltende Teile so angeordnet oder fixiert sein, dass sie nicht in den Whirlpool fallen können. Seitentasche ordnungsgemäß gelagert werden, um sie zu schützen. körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie eine Beaufsichtigung oder Anweisung über das Verwenden des Gerätes in einer sicheren Weise erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren...
Page 53
c) Vor dem Betreten eines Spa oder Whirlpools sollte der Anwender die Wassertemperatur mit einem genauen Thermometer messen, da sich die Toleranz der Temperaturregelgeräte für Wasser im Laufe der Zeit ändert. d) Die Verwendung von Alkohol, Drogen oder Medikamenten vor oder während des Spa-Gebrauchs kann zur Bewusstlosigkeit mit der Möglichkeit des Ertrinkens führen.
Page 54
Rasenmäher, Heckenscheren und andere Geräte beschädigt werden kann. wenn Sie im Wasser stehen oder wenn Ihre Hände nass sind. es in irgendeiner Weise nicht richtig funktioniert. Kontaktieren Sie in diesem Fall das MSpa Servicezentrum für weitere Anweisungen.
Page 55
VORSICHT Chemikalien Wasser hinzu. Das Mischen von Wasser in Chemikalien kann zu starken Dämpfen oder heftigen Reaktionen und gefährlichen chemischen Dämpfen führen. Wasserchemikalien zur Reinigung. Es wird empfohlen, den Whirlpool alle 3-5 Tage abzulassen und mit sauberem Wasser zu befüllen. Desinfektion gemäß...
Page 56
Achtung: Bei der Aufstellung und Installation des Spas müssen diverse Wasserschutzzonen beachtet werden, siehe folgendes Schema. (Einbauvorschriften nach IEC 60364-7-702) 2.5 m Zone 2 Zone 1 Zone 2 2.5 m Zone 0 Zone 0 1.5 m 2.0 m 2.0 m 1.5 m HINWEIS - Die Zonenabmessungen werden durch Wände und andere unverrück- bare Komponenten begrenzt.
24 kg Oval (145 Gal.) (73.5” x 49.5”) (57.5” x 33.5”) (27”) (52.9 lbs) Nest D-AL04 23.5 kg Quadrat Alpine (171 Gal.) (27”) D-AL06 930 L 1.45 x 1.45 m 27 kg Quadrat Alpine (245 Gal.) (73” x 73”) (57” x 57”) (27”)
PRODUKTÜBERSICHT Verpackungsinhalt °C ® HEATER FILTER ® BUBBLE TIMER DOWN * Nur für D-NE02 *quadratische Spa-Abdeckung *Grundmatte HINWEIS: Zeichnungen nur zur Veranschaulichung und nicht maßstabsgerecht. Das tatsächliche Produkt kann variieren.
REFERENZ BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN MENGE NUMMER Reißverschluss-Abdeckung mit innenliegender Aluminiumfolie (Quadratisch geformte Spas sind mit einer Grundmatte mit der Abdeckung versehen) Spa-Wanne Kabel-Fernbedienung (Controller) Filterpatrone Wasserschlauch-Adapter für Ablassventil Reparaturset Seitenleiste (nur für Nest D-NE02) Instruktions-DVD HINWEIS: Bei der Bestellung von Teilen geben Sie bitte unbedingt die Modellnummer und die Teilenummer an . VORBEREITUNG DER INBETRIEBNAHME Standortvorbereitung und Anforderungen werden.
Page 60
Zusätzliche Anforderungen für die Aufstellung im Freien aushält und stellen Sie den Whirlpool auf einen harten und ebenen Boden ohne Gras, Steine oder andere scharfe Gegenstände darunter, die dem Whirlpool Schaden zufügen könnten. Bevor Sie Wasser einfüllen, empfehlen wir Ihnen dringend, den Boden auf Unebenheiten zu überprüfen und diese auszugleichen. Platzieren Sie eine Boden-Isoliermatte oder elektrische Heizmatte (optional) zwischen Spa und Boden, um eine bessere Wärmerückhaltung zu gewährleisten.
Page 61
ERDUNG DES SPAS Zu Ihrer Sicherheit muss der Whirlpool geerdet sein. Damit der Whirlpool geerdet ist, muss die Netzanschluss-Steckdose am Gebäude mit einem wirksamen Schutzleiter ausgerüstet sein, der mit dem Hauptpotentialausgleich des Gebäudes verbunden ist. Da die Anforderungen an die elektrische Hausinstallation, die von Ihrem Energieversorgungsunternehmen vorgegeben wird, regional unterschiedlich sind, wenden Sie sich bitte zur Abklärung an Ihr Energieversorgungsunternehmen.
Page 62
Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung und die Matte über und unter dem Spa liegen und mittels Schnalle miteinander verbunden sind, wenn das Spa nicht in Gebrauch ist. 3. Aufblasen des Spas 3.1 Stecken Sie das Netzteil des Spa in eine geerdete Steckdose. Nummern an.
Page 63
HINWEIS: Luft ablassen 1. Schrauben Sie die Manometer-Kappe auf dem Spa ab, um das Spa zu entleeren. 2. Sobald das Luft-Ablassen abgeschlossen ist, setzen Sie die Kappe zurück. 4. Wasserfilter-Anbringung Im Lieferumfang ist eine Wasserfilter-Kartusche enthalten. Schrauben Sie diese im Uhrzeigersinn auf die obere Düse in der Innenseite Ihres Whirlpools (siehe umkreiste Markierung).
Page 64
für Modelle für 2 und 2+2 Personen, 1.5°C - 2°C (2.5°F - 3.5°F) für runde Modelle für 4 Personen 7. Schließen und Öffnen der quadratischen Abdeckung An der quadratischen Abdeckung sind Schnellverschlüsse, die Sie zum Schließen mit den verriegeln entriegeln Betrieb des Verriegelungsschlosses - Drücken Sie den Knopf (a), um das Schloss zu öffnen.
Page 65
CONTROLLER-BETRIEB °C Heizungs-Taste Filter-Taste HEATER FILTER Blasen-Taste Timer-Taste BUBBLE TIMER Nach Oben-Taste Hinunter-Taste DOWN Hinweis: Temperaturanzeige: Drücken Sie RÜCKSETZEN („Reset“) auf dem Fehlerstromschutzschalter PRCD, der Bildschirm zeigt die aktuelle Temperatur an Heizungs-Taste: Drücken Sie die Heizungs-Taste, um das Aufheizen zu beginnen oder zu beenden.
Page 66
Blasen-Taste: Aktiviert die sprudelnde Massagefunktion. Die Blasen-Tasten leuchtet grün, wenn BUBBLE Sicherheitsgründen automatisch abgeschaltet. Es kann 10 Minuten nach dem Abschalten reaktiviert werden. Achtung: Die Blasenfunktion kann nur aktiviert werden, wenn der Befüllknopf sich in der Position <OFF>(AUS) befindet. Einstelltasten: Drücken Sie die NACH OBEN- oder HINUNTER-Taste, um die Temperatur einzustellen.
2. Reinigen Sie Teile und Rohre, durch die Wasser HEIZUNG zeigt die LED-Anzeige des durchläuft Controllers E1 3. Wenden Sie sich an das Mspa Service Center WASSERWARTUNG UND CHEMIKALIEN Wasserhygiene/Entkeimung Der Spa-Besitzer muss das Spa-Wasser regelmäßig kontrollieren und es entkeimen (bei Bedarf täglich). Das Hinzufügen von Desinfektionsmitteln oder anderen Chemikalien verhindert die Vermehrung von Bakterien und...
Page 68
Uhrzeigersinn drehen . (Abb. 1.1) indem Sie sie im Uhrzeigersinn festdrehen. (Abb.1.3) 2. Wechseln Sie das Spa-Wasser alle 3-5 Tage. Siehe Abschnitt "Entleerung, Reinigung und Lagerung". 3. Verwenden Sie Spa-Chemikalien, um die richtige Wasserchemie (Entkeimung, Gleichgewicht) zu erhalten. Spa-Schäden durch Missbrauch von Chemikalien oder nicht ordnungsgemäß ausgetauschtes Wasser sind nicht von der Gewährleistung abgedeckt.
WASSERAUFBEREITUNG: gefährlich. Wenn Sie in der Regel Chlor-basierte Produkte verwenden und Sie auf Brom-basierte Produkte wechseln wollen (oder umgekehrt) ist es zwingend erforderlich, das Spa-Wasser vollständig zu wechseln, bevor Sie irgendein Produkt ändern. mögliche Gefährdung für Ihre Haut. ENTLEERUNG, REINIGUNG UND LAGERUNG Entleerung: Um das Wasser auszutauschen oder wenn Sie den Whirlpool mehrere Wochen nicht nutzen, lassen Sie das darin befindliche Wasser ab.
Page 70
Spa-Reinigung Bevor Sie neues Wasser einfüllen, reinigen Sie die Wanne (und die Filterkartusche, siehe 7.2). Verwenden Sie hierzu einen Schwamm und eine milde Seifenlösung. Spülen Sie anschließend gut mit Wasser nach und lassen das Reinigungswasser gründlich ab, bevor Sie Frischwasser nachfüllen. WICHTIG: Verwenden Sie keine Stahlwolle, Hartbürsten oder Scheuermittel.
LED-BEDIENFELD PRCD ist ausgeschaltet Befolgung des PRCD-Prüfabschnitts. CONTROLLER PRCD defekt Wenden Sie sich an das MSpa Service Center Ziehen Sie den Wassereinlass und -auslass Spas ist nicht fest mit einem Maulschlüssel fest. Schließen Sie das Ablassventil. Wenden Sie Das Entwässerungsventil ist...
Page 72
Unzureichende Filterzeit Erhöhen Sie die Filtrationszeit Verschmutzte Filterpatrone Reinigen oder ersetzen Sie die Filterpatrone WASSER NICHT SAUBER Verwenden Sie Wasser-Reinigungs- Unsachgemäße Wasserpflege Chemikalien. Beachten Sie die Anweisungen des Chemikalien-Herstellers KONTAKTIEREN SIE IHREN LOKALEN MSPA-HÄNDLER FÜR ALLE PRODUKTBEZOGENEN FRAGEN ODER PROBLEME.
Page 73
Spezifikationen verkauft undbedient den Gewährleistung im Land des Dienstes. Wenn die Kosten für Reparaturen oder Ersatzlieferungen nicht von dieser Garantie abgedeckt sind, wird MSpa den Besitzer beraten und werden die Kosten dem Eigentümer in Rechnunggestellt. akkreditierten Händler oder Vertreter autorisiert werden müssen. Der defekte Teil an wird an den Händler oder Agenten Transport Prepaid zurückgeschickt,fallsgewünscht...
Page 74
SERVICIOS POST-VENTA DE MSPA PARA SOLICITAR PREGUNTAS O CONTACTARSE CON MSPA EN info@the-mspa.com Debido a la mejora continua de los productos MSPA, MSpa se reserva el derecho de cambiar las especificaciones y la apariencia del producto, lo que puede dar...
Page 75
ENTRAR EN EL MUNDO DE MSPA Bienvenido, Gracias por elegir MSpa y por su confianza en nuestra marca. Creemos que usted disfrutará de muchos beneficios de usar los productos de MSpa en los próximos años que vienen. Con el objetivo de guiarle en su experiencia inicial de MSpa, nos complace presentarle este manual de instrucciones.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para su propia seguridad y la de su producto, asegúrese por favor de seguir las precauciones de seguridad de a continuación. Sin seguir las instrucciones puede resultar en lesiones graves, daños a la propiedad o la muerte. Una instalación u operación incorrecta anulará...
Page 77
voltaje extra bajo de seguridad que no exceda de 12 V, deben ser inaccesibles para los ocupantes del spa. control remoto, deben estar ubicadas o fijadas de modo que no puedan caerse en el spa. lateral cuando no se utilice, para proteger al control remoto de caídas u otros factores.
Page 78
del agua con un termómetro preciso, ya que la tolerancia de los dispositivos de regulación de la temperatura del agua es variada. d) El uso de alcohol, drogas o medicamentos antes o durante el uso del spa posiblemente puede conducir a la inconsciencia o el ahogamiento. e) El uso de alcohol, drogas o medicamentos puede aumentar en gran medida el riesgo de hipertermia mortal en las bañeras.
Page 79
Se recomienda drenar y rellenar el spa con agua limpia cada 3-5 días. Utilice el kit químico Mspa para la desinfección de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No deje ni ponga el spa a una temperatura inferior a 4°C (39°F) si el...
Page 80
Siempre entre y salga del spa o bañera de hidromasaje lentamente y con cuidado. Tenga cuidado del piso mojado. Para evitar daños a la bomba, nunca encienda el spa o las bañeras de hidromasaje a menos que se llene de agua hasta la línea de agua mínima. Coloque el spa o la bañera de hidromasaje únicamente en un lugar bien preparado que pueda soportar el peso necesario del spa.
Page 81
NOTA - tabiques fijos. Zonas Descripción de las zonas Zona 0 hueco en sus paredes o pisos. Zona 1 personas Zona 2 del primero. personas.
24 kg Oval (145 Gal.) (73.5” x 49.5”) (57.5” x 33.5”) (27”) (52.9 lbs) Nest D-AL04 23.5 kg Cuadrado Alpine (171 Gal.) (27”) D-AL06 1.45 x 1.45 m 27 kg Cuadrado Alpine (245 Gal.) (73” x 73”) (57” x 57”) (27”)
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Contenido del Paquete °C ® HEATER FILTER ® BUBBLE TIMER DOWN Solo para D-NE02 Cubierta de hebilla para el spa NOTA: Dibujos con fines ilustrativos únicamente. El producto real puede variar. No está a escala.
REF. NO. DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES CANTIDAD Cubierta del spa con lámina de aluminio en el interior (El spa cuadrado viene con una alfombra de suelo con la cubierta) Bañera de spa Panel de control Cartucho de filtro Kit de reparación Barra lateral de mimbre (Sólo para Nest D-NE02) Juego de funda de hebilla para el spa y alfombra de suelo DVD de instrucciones...
Page 85
en una alfombra de cualquier otro material que pueda dañarse por la humedad. estar bien ventilada para permitir que la humedad escape. Instale un sistema de ventilación para evitar el exceso de condensación de humedad en la habitación. Requisitos adicionales para la instalación al aire libre como para soportar el peso total del spa lleno de los ocupantes máximos.
1.5mm² como mínimo. INSTALACION DEL SPA utilizar para almacenar el spa durante el almacenamiento a largo plazo o cuando no está en uso. contacto con el Centro de Servicio MSpa) NOTA: D-NE02 : Respecto a este modelo, se incluye una barra lateral en el paquete.
Page 87
3. Inflado del Spa 3.1 Enchufe el spa en la toma de corriente con toma de tierra. minutos) el botón de burbuja en el controlador para comenzar a inflar hasta que se expulse la sección amarilla del manómetro. 3. 4 Deje de presionar el botón burbuja y gire la perilla a <OFF> (apagado). °C BURBUJA HEATER...
Page 88
NOTA: Instrucción de desinflado Desinflado de Spa 1. Desenrosque la tapa del manómetro en la piscina del spa para desinflar el spa. 2. Una vez completado el desinflado, vuelva a poner la tapa en su sitio. 4. Llenado de Agua área seleccionada y apunte la válvula de drenaje hacia un área de drenaje adecuada antes de inflarla.
Page 89
5. Operación de la cremallera y de la hebilla 5.1 Operación de la Cerradura Digital contraseña: Presione el botón (a) en la dirección de la Fig. 5.1. (1) para desbloquear la cerradura digital. Vuelva a colocar el cable (c). Se ha establecido la nueva contraseña. 5.1.(1) 5.1.(2) 5.1.(3)
OPERACIÓN DEL CONTROLADOR °C Botón de Calefacción Botón de Filtro HEATER FILTER Botón de Burbuja Botón de Temporizador BUBBLE TIMER DOWN En la pantalla, al presionar REINICIO en PRCD, la pantalla mostrará la temperatura actual. Botón CALEFACCION: calentamiento. HEATER segundos para probar las condiciones de funcionamiento. Si no hay ninguna anomalía, el calentador seguirá...
Page 91
apagado. Atención: la función de burbuja solo se puede activar cuando la perilla de inflado está en la posición <OFF> (apagado). Botones de ajuste: ajuste. Vuelva a ajustar la temperatura en 3 segundos. De lo contrario, el modo de ajuste de la temperatura finalizará...
Póngase en contacto con el Centro de Servicio MSpa. E1 se muestra inmediatamente agua 3. Póngase en contacto con el Centro de Servicio MSpa. MANTENIMIENTO DE AGUA Y QUÍMICOS Saneamiento de Agua El propietario del spa debe revisar regularmente y mantener el agua del spa desinfectada con el manten- controlará...
Page 93
contrario a las agujas del reloj. (Fig. 1.1) el sentido de las agujas del reloj. (Fig. 1.3) almacenamiento" para obtener instrucciones. daños causados por el mal uso de productos químicos y la mala gestión del agua del spa. Consulte con su distribuidor local de spa o piscina para obtener más información sobre el uso de productos químicos.
TRATAMIENTO DE AGUAS: peligroso. Si por lo general utiliza productos a base de cloro y desea cambiar a productos basados en bromo, o viceversa, es obligatorio que el agua se sustituya antes de cambiar el producto en uso. potencial piel. DRENAJE, LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Drenaje del Spa 2.
Page 95
Limpieza de la Tina del Spa Si la suciedad es visible en el agua o si el agua se vuelve turbia y la química apropiada del agua no la limpia, cambie el agua y limpie la tina del spa. cartucho del filtro. Use la solución de esponja y jabón suave para limpiar cualquier suciedad o manchas en el interior de la pared del spa.
Servicio MSpa spa no está firmemente apretada con una llave Cierre la válvula de drenaje. Póngase en contacto con el Centro de Servicio MSpa, si FUGA DE SPA completamente cerrada el spa sigue goteando Fugas de agua desde el cuerpo de la piscina del spa material del kit de reparación...
Page 97
EL AGUA tiempo Consultar la instrucción del fabricante de Mantenimiento inadecuado del productos químicos agua PÓNGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR LOCAL DE MSPA O CON EL CENTRO DE SERVICIO SI TIENE CUALQUIER PREGUNTA O PROBLEMA RELACIONADA CON EL PRODUCTO.
MSpa asesorará a los propietarios y el costo será a cargo del propietario. distribuidor o agente de Transporte Prepagado, si así se solicita. en su producto MSpa. ORPC no será responsable por los resultados del costo de la mano de obra de una persona no autorizada.