Page 1
GELIEVE HET PRODUCT NIET TERUG TE BRENGEN NAAR DE WINKEL Dankzij MSpa's voortdurende productverbeteringsproces, MSpa behoudt zich het recht voor de eigenschappen en het ontwerp van zijn producten te wijzigen, met als gevolg dat de gebruiksaanwijzing zonder voorafgaande kennisgeving kan worden bijgewerkt.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen vooraleer u het product voor het eerst gebruikt. Wij zijn verheugd om u van harte welkom te heten in de MSpa familie, en kijken er naar uit om het volledige spectrum van onze expertise met u te delen.
Veiligheidsmaatregelen Voor uw eigen veiligheid en de veiligheid van het product, gelieve de veiligheidsmaatregelen hieronder zorgvuldig te volgen. Het niet opvolgen van de instructies kan leiden tot zware letsels, materiële schade of dood. Bij onjuiste installatie of bediening vervalt de garantie. ZORG ERVOOR DAT U ALLE INSTRUCTIES LEEST, BEGRIJPT EN VOLGT.
Page 4
● Rond de spa moet een passend afvoersysteem worden aangebracht om het overlopende water op te vangen. ● Om het risico op letsels te beperken: a) Lagere watertemperaturen zijn aangeraden voor jonge kinderen, ook wannneer de jacuzzi 10 min lang aanstaat. Om de kans op oververhitting te voorkomen, wordt aanbevolen de gemiddelde temperatuur van het zwembadwater niet hoger te stellen dan 40°C (104°F).
Page 5
● Gebruik de jacuzzi niet als deze bij levering beschadigd is en/of als de spa op een of andere manier niet goed werkt. ● Neem contact op met het MSpa service center voor verdere instructies. ● Houd alle huisdieren uit de buurt van de jacuzzi om schade te voorkomen.
Page 6
● Om gevaar door onbedoelde herinschakeling van de thermische beveiliging te voorkomen, mag dit apparaat niet worden gevoed via een extern schakelapparaat, zoals een tijdklok, of worden aangesloten op een circuit dat regelmatig door het elektriciteitsbedrijf wordt in- en uitgeschakeld. ●...
LED licht strip (Only for Starry) OPMERKING: De tekeningen dienen alleen ter referentie. De werkelijke producten kunnen afwijken. Niet op schaal. Gebruik om veiligheidsredenen uitsluitend door MSpa geleverde accessoires. Bij het bestellen van onderdelen, dient u het SPA Only for Starry...
EERST GEBRUIK EN OPSTELLING VOORBEREIDING Voorbereiding plaats en vereisten ● De jacuzzi kan zowel binnens- als buitenshuis geïnstalleerd worden. Dit neemt ongeveer 10 minuten tijd en kan zowel alleen als met meerdere personen gedaan worden. Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik. De jacuzzi moet opgetseld worden op een vlak, glad en ondersteunend ondergond, dat in staat is om de maximum belasting van de gevulde spa ●...
OPSTELLING JACUZZI °C °F BUBBLE HEATER FILTER BUBBLE TIMER DOWN Druk op de BUBBLE knop om op te blazen. Zorg ervoor dat de opblaasslang correct is geïnstalleerd, zoals hierboven afgebeeld YELLOW HEATER FILTER BUBBLE TIMER DOWN Druk nogmaals op de knop om het Ontkoppel het opblazen.
Zorg ervoor dat het filterpatroon op zijn plaats blijft wanneer de spa met water gevuld is. OPMERKING: Het wordt aanbevolen de spa met lauw water te vullen om de spa snel op te warmen en energie te besparen. OPMERKING: Zorg ervoor dat de manometer naar het groene gedeelte wijst wanneer de spa met water gevuld is. WAARSCHUWING: Sleep de spa niet nadat deze met water gevuld is.
Page 11
LED scherm °C Zodra de stroom is ingeschakeld, drukt u op de RESET toets van de PRCD. De LED geeft automatisch de huidige watertemperatuur °F weer. OPMERKING: De werkelijke watertemperatuur kan tot ongeveer 1°C afwijken van de temperatuur die op het LED-scherm wordt weergegeven.
WATERONDERHOUD AND CHEMICALIËN LET OP: ZORG ER ALTIJD VOOR DAT DE SPA IS LOSGEKOPPELD VOORDAT U MET ONDERHOUDSWERKZAAMHEDEN BEGINT, OM HET RISICO OP VERWONDINGEN OF DE DOOD TE VOORKOMEN. ONDERHOUD FILTERPATROON 1 Controleer en reinig het filterpatroon voorzichtig na elk gebruik. Volg de onderstaande stappen: OPMERKING: Vervang het filterpatroon om de 3-5 dagen, of als het filterpatroon vuil en verkleurd blijft.
● Volg altijd de aanwijzingen van de fabrikant van de chemicaliën, en de gezondheids- en gevarenwaarschuwing. ● Broom wordt ten zeerste aanbevolen voor TEKAPO / BERGEN. ● Meng chemicaliën nooit met elkaar. Voeg de chemicaliën afzonderlijk aan het water van de jacuzzi toe. Los elke chemische stof grondig op alvorens ze aan het water toe te voegen.
Spa in&outlet aansluiting niet goed vast Draai de in&uitlaat verbinding vast Afvoerklep is niet volledig gesloten Sluit de aftapkraan. Neem contact op met het MSpa Service JACUZZI LEKT Center, als de spa nog steeds lekt Water lekt uit de jacuzzi...
Page 15
Hoe kan ik mijn service contact vinden? Scan de QR-code hieronder of ga naar https://www.the-mspa.com/after-sales. Voer het serienummer van uw spa in. De overeenkomstige serviceprovider zal worden weergegeven. NEEM CONTACT OP MET UW LOKALE MSPA DEALER OF SERVICE CENTER VOOR ALLE PRODUCTGERELATEERDE VRAGEN OF PROBLEMEN.
Page 16
Garantie Registratie Please Always keep the purchase receipt and warranty card in case of a future warranty inquiry. All claims must be submitted to an MSpa authorized dealer or service partner. Warranty contact information is provided on the back of the warranty card. It is essential that all submitted claims provide all the necessary information, including Customer name, Purchase receipt, Serial No., Product No., Problem, and Parts requested.
Page 17
NE PAS RENVOYER AU MAGASIN En raison de son processus d’amélioration continue des produits, MSpa se réserve le droit de modifier les spécifications et l’apparence de ses produits, ce qui pourrait entraîner des mises à jour du mode d’emploi sans préavis.
Page 18
Pour vous guider dans votre première expérience avec MSpa, nous avons le plaisir de vous présenter ce mode d’emploi. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le produit pour la première fois. Nous sommes ravis de vous accueillir au sein de la famille MSpa et nous nous réjouissons de partager avec vous tout l’éventail de notre expertise.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre propre sécurité et celle de votre produit, veillez à respecter les consignes de sécurité ci-dessous. Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures graves, des dommages matériels ou la mort. Toute installation ou utilisation inappropriée annulera la garantie. VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS, VOUS ASSURER QUE VOUS LES COMPRENEZ ET LES RESPECTER.
Page 20
● N’essayez pas de brancher ou de débrancher le produit lorsque vous êtes dans l’eau ou que vous avez les mains mouillées. ● N’utilisez pas le spa s’il est endommagé lors de la livraison et/ou en cas de dysfonctionnement, quel qu’il soit. ● Contactez le centre de service MSpa pour connaître la marche à suivre.
Page 21
● Tenez tous les animaux domestiques éloignés du spa afin d’éviter tout dommage. ● N’ajoutez pas d’huile de bain ou de sel de bain à l’eau du spa. ● Évitez de mettre votre tête sous l’eau. ● Évitez d’avaler l’eau du spa. ●...
Page 22
Avertissement: Les niveaux de protection de l’eau de l’appareil varient selon les différentes zones du produit, comme l’illustre le schéma suivant. (Les règles d’installation sont conformes à la norme IEC 60364-7-702). 2.5 m Zone 2 Zone 1 Zone 2 2.5 m Zone 0 Zone 0 1.5 m...
Bande lumineuse LED (uniquement pour Starry) REMARQUE: Dessins à titre d’illustration uniquement. Le produit réel peut varier. Pas à l’échelle. Utilisez exclusivement les accessoires fournis par MSPA, pour des raisons de sécurité. Lorsque vous commandez des pièces, veillez à mentionner le numéro et la description du modèle de SPA.
PREMIÈRE UTILISATION ET PRÉPARATION DE LA MISE EN PLACE Préparation du site et exigences ● Le spa peut être installé à l’intérieur ou à l’extérieur en 10 minutes environ, par une ou plusieurs personne(s). À usage domestique uniquement. Le spa doit être installé sur une surface plane, lisse et portante, capable de supporter la charge maximale du spa rempli avec le nombre maximum d’occupants ●...
MISE EN PLACE DU SPA °C °F BUBBLE HEATER FILTER BUBBLE TIMER DOWN Appuyez sur le bouton BULLE pour le Assurez-vous que le tuyau de gonflage est correctement installé gonflage. comme illustré ci-dessus. AMARILLO HEATER FILTER BUBBLE TIMER DOWN Appuyez à nouveau pour arrêter le gonflage lorsque le manomètre indique la section Retirez le tuyau de gonflage.
Assurez-vous que la cartouche du filtre reste en place lorsque le spa est rempli d’eau. REMARQUE: Il est recommandé de remplir le spa avec de l’eau tiède pour un chauffage rapide et des économies d’énergie. REMARQUE: Assurez-vous que le manomètre indique la section verte lorsque le spa est rempli d’eau. AVERTISSEMENT: Ne traînez pas le spa après l’avoir rempli d’eau.
Page 27
STÉRILISATEUR UVC Appuyez sur le bouton UVC pour activer/désactiver le système de stérilisation UVC. Lorsque le voyant au-dessus de ce bouton est vert, le système de stérilisation UVC est activé. CHAUFFAGE RÉCHAUFFEUR pour activer/désactiver le système de chauffage. Lorsque le voyant au-dessus du bouton de 1.
MAINTENANCE ET PRODUITS CHIMIQUES ATTENTION: VÉRIFIEZ TOUJOURS QUE LE SPA EST DÉBRANCHÉ AVANT DE COMMENCER TOUTE OPÉRATION D’ENTRETIEN AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURE OU DE DÉCÈS. ENTRETIEN DE LA CARTOUCHE FILTRANTE 1. Inspectez et nettoyez avec précaution la cartouche filtrante après chaque utilisation. Suivez les étapes ci-dessous: REMARQUE: Changez la cartouche filtrante tous les 3 à...
● Suivez toujours les instructions du fabricant de produits chimiques et tenez compte des avertissements relatifs à la santé et aux dangers. ● Brome sont fortement recommandés pour TEKAPO / BERGEN. ● Ne mélangez jamais les produits chimiques entre eux. Ajoutez les produits chimiques à l’eau du spa séparément. Dissolvez minutieusement chaque produit chimique avant de l’ajouter à...
Contactez le centre de services MSpa Le raccordement entrée/sortie du spa n’est pas bien étanche Resserrez le raccordement entrée/sortie Fermez la vanne de vidange. Contactez le centre de services MSpa LE SPA FUIT La vanne de vidange n’est pas complètement fermée si le spa fuit toujours Fuites d’eau du corps du bassin du spa...
Page 31
Arrêt automatique au bout de 10 minutes Attendez 10 minutes et rappuyez sur le bouton Bulle BULLES D’AIR NE Pièces internes endommagées Contactez le centre de services MSpa FONCTIONNE PAS Cartouche filtrante obstruée par des Nettoyez ou remplacez la cartouche filtrante LA POMPE DE saletés ou d’autres objets...
Veuillez conserver en permanence le reçu d’achat et la carte de garantie en cas de demande ultérieure au titre de la garantie. Toutes les demandes doivent être soumises à un revendeur ou un partenaire de service autorisé par MSpa. Les coordonnées pour la garantie sont indiquées au dos de la carte de garantie. Il est essentiel que toutes les demandes soumises soient accompagnées de toutes les informations nécessaires, notamment le nom du client, le reçu d’achat, le numéro de série, le numéro de...
Page 33
Wegen FAQS, Bedienungsanleitungen, Videos oder Ersatzteilen besuchen Sie bitte www.the-mspa.com/support BITTE NICHT AN DAS GESCHÄFT ZURÜCKGEBEN Aufgrund des kontinuierlichen Produktverbesserungsprozesses von MSpa behält sich MSpa das Recht vor, die Spezifikationen und das Aussehen seiner Produkte zu ändern, was zu Aktualisierungen der Bedienungsanleitung ohne Vorankündigung führen kann.
Page 34
BETRETEN SIE DIE WELT VON MSPA Herzlich willkommen! Vielen Dank, dass Sie sich für MSpa entschieden haben und für Ihr Vertrauen in unsere Marke. Wir sind uns sicher, dass Sie in den kommenden Jahren die vielen Vorteile der MSpa-Produkte genießen werden.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Bitte beachten Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit und der Sicherheit Ihres Produkts die folgenden Sicherheitsvorkehrun- gen. Die Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu schweren Verletzungen, Sachschäden oder zum Tod führen. Bei unsachgemäßer Installation oder Bedienung erlischt die Garantie. BITTE STELLEN SIE SICHER, DASS SIE ALLE ANWEISUNGEN LESEN, VERSTEHEN UND BEFOLGEN. BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
Page 36
● Versuchen Sie nicht, das Gerät ein- oder auszustecken, während Sie im Wasser stehen oder wenn Ihre Hände nass sind. ● Verwenden Sie den Whirlpool nicht, wenn er bei der Lieferung beschädigt ist und/oder in irgendeiner Weise nicht richtig funktioniert. ● Wenden Sie sich für weitere Anweisungen an das Servicezentrum von MSpa.
Page 37
● Halten Sie alle Haustiere vom Whirlpool fern, um Schäden zu vermeiden. ● Fügen Sie dem Badewasser kein Badeöl oder Badesalz hinzu. ● Vermeiden Sie es zu jeder Zeit, den Kopf unter Wasser zu halten. ● Vermeiden Sie das Verschlucken des Whirlpool-Wassers. ●...
Page 38
Warnung: Die Wasserschutzstufen des Geräts variieren in den verschiedenen Bereichen des Produkts, wie in der folgenden Abbildung dargestellt. (Die Installationsvorschriften entsprechen der Norm IEC 60364-7-702.) 2.5 m Zone 2 Zone 1 Zone 2 2.5 m Zone 0 Zone 0 1.5 m 2.0 m 2.0 m 1.5 m...
LED-Lichtleiste (nur für Starry) HINWEIS: Die Zeichnungen dienen nur als Referenz. Die tatsächlichen Produkte können variieren. Nicht maßstabsgetreu. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen ausschließlich das von MSPA zur Verfügung gestellte Zubehör. Geben Sie bei der Bestellung von Teilen unbedingt die SPA-Modellnummer und -beschreibung an.
ERSTBENUTZUNG UND VORBEREITUNG DER INSTALLATION Standortvorbereitung und Anforderungen ● Der Whirlpool kann von einer oder mehreren Personen in etwa 10 Minuten im Innen- oder Außenbereich installiert werden. Nur für den Haushaltsgebrauch. ● Der Whirlpool muss auf einer ebenen, glatten und tragenden Fläche aufgestellt werden, die die maximale Last des gefüllten Whirlpools mit der aufgefüh- rten maximalen Personenanzahl tragen kann.
INSTALLATION DES WHIRLPOOLS °C °F BUBBLE HEATER FILTER BUBBLE TIMER DOWN Drücken Sie zum Aufpumpen dieTaste Vergewissern Sie sich, dass der Aufblasschlauch wie oben BUBBLE. abgebildet korrekt installiert ist. GELB HEATER FILTER BUBBLE TIMER DOWN Drücken Sie erneut auf die Bubble-Taste, um das Aufpumpen zu stoppen, wenn das Entfernen Sie die Aufblasschlauch.
Stellen Sie sicher, dass die Filterkartusche fest installiert ist, wenn der Whirlpool mit Wasser gefüllt ist. HINWEIS: Es wird empfohlen, den Whirlpool mit lauwarmem Wasser zu füllen, um die Aufheizzeit zu verkürzen und Energie zu sparen. HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass das Manometer auf den grünen Bereich zeigt, wenn der Whirlpool mit Wasser gefüllt ist. WARNUNG: Verschieben Sie den Whirlpool nicht, nachdem er mit Wasser befüllt wurde.
Page 43
LED-Display °C °F Drücken Sie nach dem Einschalten die RESET-Taste auf der PRCD. Das LED-Display zeigt automatisch die aktuelle Wassertemperatur an. HINWEIS: Die tatsächliche Wassertemperatur kann von der auf dem LED-Bildschirm angezeigten Temperatur um bis zu ca. 1 °C abweichen. UVC SANITIZER Drücken Sie die UVC-Taste, um das UVC-Reinigungssystem ein-/auszuschalten.
Page 44
WARTUNG UND EINSATZ VON WASSER-CHEMIKALIEN VORSICHT: STELLEN SIE IMMER SICHER, DASS DER WHIRLPOOL VOR BEGINN DER WARTUNGSARBEITEN VOM STROMNETZ GETRENNT IST, UM VERLETZUNGS- ODER LEBENSGEFAHR ZU VERMEIDEN. WARTUNG VON FILTERKARTUSCHEN 1. Kontrollieren und reinigen Sie die Filterkartusche nach jedem Gebrauch vorsichtig. Befolgen Sie die folgenden Schritte: HINWEIS: Wechseln Sie die Filterkartusche alle 3–5 Tage, oder wenn die Filterkartusche verschmutzt und verfärbt ist.
Page 45
● Befolgen Sie stets die Anweisungen des Chemikalienherstellers sowie die Gesundheits- und Gefahrenhinweise. ● Brom wird für TEKAPO / BERGEN sehr empfohlen. ● Vermischen Sie niemals Chemikalien miteinander. Geben Sie die Chemikalien separat in das Whirlpool-Wasser. Lassen Sie jede Chemikalie erst gründlich auflösen, bevor sie dem Wasser hinzugefügt wird.
Change a socket or repair the socket before use PRCD ist ausgeschaltet Reset the PRCD by following the PRCD Testing section KEINE ANZEIGE AUF Drücken Sie den Reset-Knopf, das Bedienfeld wird nicht angezeigt Contact the MSpa Service Center DEM BEDIENFELD PRCD kaputt Contact the MSpa Service Center...
Page 47
Automatisches Ausschalten für 10 Minuten MASSAGEFUNKTION Nach 10 Minuten können Sie die Massagefunktion wieder anschalten FUNKTIONIERT NICHT Interne Teile beschädigt Kontaktieren Sie das Servicezentrum von MSpa Filterkartusche durch Schmutz oder FILTERPUMPE Reinigen oder ersetzen Sie die Filterkartusche andere Gegenstände verstopft...
Page 48
● Garantieleistungen außerhalb des Kauflandes sind auf die Bestimmungen und Bedingungen der entsprechenden Garantie im Land der Dienstleistung beschränkt. Wenn die Kosten für die Reparatur oder den Ersatz nicht durch diese Garantie gedeckt sind, wird MSpa die Eigentümer informieren und die Kosten werden dem Eigentümer in Rechnung gestellt.
Page 49
NO LO DEVUELVA A LA TIENDA Debido al continuo proceso de mejora de sus productos, MSpa se reserva el derecho a modificar las características y el aspecto de sus productos, lo que puede dar lugar a la actualización del manual de instrucciones sin previo aviso.
Page 50
ENTRE EN EL MUNDO DE MSPA Bienvenido/a: Gracias por elegir MSpa y por confiar en nuestra marca. Estamos seguros de que disfrutará de las numerosas ventajas de utilizar los productos de MSpa durante años. Para guiarle a lo largo de su experiencia inicial con MSpa, nos complace presentarle este manual de instruccio- nes.
MEDIDAS DE PRECAUCIÓN Por su propia seguridad y la de su producto, asegúrese de tomar las siguientes medidas de precaución. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar daños materiales, lesiones graves o incluso la muerte. La instalación o utilización indebidas anularán la garantía. ASEGÚRESE DE LEER, ENTENDER Y SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES - GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS PELIGRO...
Page 52
● No utilice el spa si lo recibe dañado o tiene algún problema de funcionamiento. ● Póngase en contacto con el centro de asistencia de MSpa si necesita más instrucciones. ● Mantenga a todas las mascotas lejos del spa para evitar daños.
Page 53
● No añada aceite de baño ni sales de baño al agua del spa. ● Evite en todo momento meter la cabeza en el agua. ● No trague agua del spa. ● El spa contiene un emisor de UVC. Para reemplazar o reparar el emisor de UVC, contacte con un profesional. ●...
Page 54
Advertencia: los niveles de protección del agua del aparato varían en las diferentes zonas del artículo, como se muestra en el siguiente diagrama. (Las normas de instalación cumplen la norma IEC 60364-7-702.) 2.5 m Zone 2 Zona 1 Zone 2 2.5 m Zona 0 Zonax 0...
NOTA: Los dibujos son solo indicativos. Los productos reales pueden ser distintos. No a escala. Por motivos de seguridad, utilice exclusivamente accesorios proporciona- dos por MSpa. Cuando pida piezas, no olvide indicar el número de modelo y la descripción solo para Starry...
PRIMER USO Y PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN Requisitos y preparación del lugar ● El spa se puede instalar en el interior o en el exterior en unos 10 minutos por una o varias personas. Solo para uso doméstico. ● El spa debe instalarse en una superficie plana, lisa y de apoyo que soporte la carga máxima del spa lleno con el número máximo de ocupantes indicado. Consulte con un especialista cualificado o un ingeniero estructural para verificar este requisito.
CONFIGURACIÓN DEL SPA °C °F BUBBLE HEATER FILTER BUBBLE TIMER DOWN Asegúrese de que la manguera de inflado esté correctamente BURBUJAS Pulse el botón para el inflado. instalada como se muestra en la imagen de arriba. AMARILLO HEATER FILTER BUBBLE TIMER DOWN Púlselo de nuevo para detener el inflado...
Asegúrese de que el cartucho del filtro permanezca en su sitio cuando el spa se llene de agua. NOTA: se recomienda llenar el spa con agua tibia para calentarlo rápidamente y ahorrar energía. NOTA: asegúrese de que el manómetro apunta a la sección verde cuando el spa esté lleno de agua. ADVERTENCIA: No arrastre el spa después de llenarlo de agua.
Page 59
Pantalla LED °C °F Una vez encendido, pulse REINICIO en el PRCD. En la pantalla LED aparece la temperatura actual del agua automáticamente. NOTA: la temperatura real del agua puede diferir de la temperatura que aparece en la pantalla LED en unos 1 °C. DESINFECTANTE UVC Pulse el botón UVC para encender o apagar el sistema de desinfección UVC.
Page 60
MANTENIMIENTO Y PRODUCTOS QUÍMICOS ATENCIÓN: ASEGÚRESE SIEMPRE DE QUE EL SPA ESTÉ DESCONECTADO ANTES DE INICIAR CUALQUIER TAREA DE MANTENIMIENTO PARA EVITAR RIESGOS DE LESIONES O MUERTE. MANTENIMIENTO DEL CARTUCHO DE FILTRO 1. Inspeccione y limpie el cartucho del filtro cuidadosamente después de cada uso. Siga los pasos que se indican a continuación: NOTA: cambie el cartucho de filtro cada 3-5 días o si el cartucho de filtro está...
● Siga siempre las instrucciones del fabricante de los productos químicos y las advertencias sanitarias y de riesgos. ● De bromo son muy recomendables para TEKAPO/BERGEN. ● No mezcle nunca distintos productos químicos. Añádalos al agua del spa por separado. Disuelva completamente cada producto químico antes de agregárselo al agua.
1. Añada más agua hasta la línea mínima Aparece F1 15 segundos después de pulsar FILTRO, 2. Limpie las piezas y tuberías por las que pasa el agua CALENTAMIENTO o UV 3. Contacte con el centro de asistencia de MSpa PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Fallo en la toma de corriente Cambie el enchufe o repárelo antes de usarlo...
Page 63
1. Introduzca el número de serie de su spa. 2. Aparecerá el correspondiente proveedor de servicios. PÓNGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR LOCAL DE MSPA O CON EL CENTRO DE ASISTENCIA SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O PROBLEMA RELACIONADO CON EL PRODUCTO.
GARANTÍA LIMITADA DE MSPA Este producto MSpa® se ha fabricado con la fiabilidad y la simplicidad en mente. Todos los productos se inspeccionan antes de salir de la fábrica para asegurar que no tengan defectos. MSpa garantiza este producto contra defectos de material y fabricación durante un plazo de: DOCE (12) meses: piezas eléctricas (cuadro de mandos).