Page 1
Instructions pour installation, utilisation et entretien Brûleurs gaz à air soufflé Fonctionnement à deux allures progressif ou modulant CODE MODÈLE C9344710 RS 160/EV BLU C9344701 RS 160/EV BLU 20094581 (3) - 09/2017...
Informations et instructions générales Informations et instructions générales Informations sur le manuel d'instructions 1.1.1 Introduction DANGER: ÉCRASEMENT DE MEMBRES Le manuel d'instructions est fourni avec le brûleur: Ce symbole indique la présence de pièces mobiles: il s'agit d'une partie intégrante et essentielle du produit et il ne danger d'écrasement de membres.
Informations et instructions générales 1.1.4 Livraison du système et du manuel Le fournisseur du système doit informer l'utilisateur sur: – l'utilisation du système; d'instructions – tout essai supplémentaire pouvant s'avérer nécessaire Lors de la livraison du système, il est important que: avant de démarrer le système;...
Sécurité et prévention Sécurité et prévention Introduction Les brûleurs ont été conçus et construits d'après les réglementa- Le type et la pression de combustible, la tension et la fréquence de tions et directives en vigueur et en observant les règles de sécurité l'alimentation électrique, les débits minimaux et maximaux pour en matière technique reconnues et en tenant compte des situations lesquels le brûleur a été...
Les dimensions d’encombrement de l’emballage sont indi- quées dans le Tab. D. Le poids du brûleur et de son emballage est indiqué dans le Tab. D. Pouce livres RS 160/EV BLU 64” 64” 8” Tab. D Fig. 1 Dimensions du brûleur Les dimensions du brûleur sont indiquées dans la Fig.
Description technique du brûleur Plage de puissance La puissance maximale est choisie dans la zone A du schéma La plage de puissance a été obtenue en prenant (Fig. 3). comme valeurs de référence une température am- La puissance minimale ne doit pas être inférieure à la limite mini- biante de 68 °F et une pression atmosphérique de male du schéma.
Page 11
Description technique du brûleur CAPACITÉ CORRIGÉE DU BRÛLEUR EN FONCTION DE L’ALTITUDE Altitude m a.d.n.m. 1220 1525 1830 2135 2440 Capacité nominale MBtu/h pi a.d.n.m. 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 1000 1000 1011 1029 1048 1068 1090 1113 1137 1163...
Description technique du brûleur Dimensions minimales du foyer La plage de puissance a été obtenue dans des chaudières d’essai Exemple: Puissance de 6.400 MBtu/h - diamètre de 31,5 po - lon- spéciales. gueur de 10,4 pi. La Fig. 4 montre le diamètre et la longueur de la chambre de com- bustion d’essai.
Description technique du brûleur Description du brûleur Vue depuis A 20097581 33 34 35 40 36 37 31 Fig. 5 Tête de combustion 31 Avertisseur Brûleur pilote 32 Bouton “SILENCE D'ALARME” Vis pour le réglage de la tête de combustion 33 Signal “SOUS TENSION”...
Le LMV37.4... est un dispositif de sécurité! Ne pas ouvrir ni modifier l’unité et ne pas inter- venir sur elle. Riello S.p.A. déclinera toute responsabilité pour tout dégât causé par une intervention non auto- risée! Toutes les tâches (montage, installation et révision, etc.) doivent être exécutées par du personnel qualifié.
Page 15
Description technique du brûleur Données techniques Unité base Tension du réseau 120 V AC -15 %/+10 % LMV37.4... Fréquence du réseau 50 / 60 Hz ±6 % Consommation d’énergie < 30 W (typiquement) Classe de sécurité I, avec parties conformes à II et III selon la norme DIN EN 60730-1 «...
Description technique du brûleur Séquence de fonctionnement du brûleur Operation Startup Shutdown Valve proving TSA2 TSA1 Phase number Safety limit thermostat (STB) Control thermostat or pressurestat (R) Flame signal (FS) Air pressure switch (LP) Pressure switch-min (Pmin) Pressure switch-max (Pmax) Valve proving / leakage test (P LT) POC (alternative to Pmax) Motor (M)
Description technique du brûleur 3.11 Actionneurs (SQM33.5...) Notes importantes Afin d’éviter des blessures, des dégâts maté- riels et des atteintes à l’environnement, les avertissements suivants doivent être tenus en compte! ATTENTION Ne pas ouvrir ni modifier les actionneurs et ne pas intervenir sur eux! ...
Installation Installation Notes sur la sécurité pour l’installation Après avoir soigneusement nettoyé l’espace où sera installé le brû- L’installation du brûleur doit être effectuée par du leur et avoir mis en place l’éclairage correct, continuer avec les personnel qualifié, comme indiqué dans ce manuel, opérations d’installation.
Effectuer des orifices dans la plaque fermant la chambre de com- D455 Fig. 11 bustion, tel qu’indiqué dans la Fig. 11. La position des orifices filetés peut se marquer en utilisant l’écran pouce sur enveloppe isolante thermique fourni avec le brûleur. - 14 RS 160/EV BLU Tab. H 20094581...
Installation Fixation du brûleur le réfractaire de la chaudière 12) et le conduit de fumée 10). L'étanchéité brûleur-chaudière doit être parfaite: Cette protection ne doit pas compromettre l’extraction de la après le démarrage; après le démarrage vérifier buse. qu’aucune fumée ne se dégage dans le milieu. ...
Installation Positionnement de l’électrode Pour vérifier la position correcte de l’électrode d’allumage (Fig. 14), il est nécessaire de séparer la tête de combustion du reste du brû- leur. Agir comme suit: Desserrer les 4 vis 3) (Fig. 12) et retirer le capot 1); ...
Installation Dans le schéma (Fig. 16), trouver l’encoche pour: nécessaire de récupérer l’air, l’écrou peut être ouvert en suivant les indications du schéma. Veiller à ce que les caractéristiques de la Réglage de l’air extérieur R1 combustion soient satisfaisantes et sans saccades. –...
Installation 4.11 Alimentation en gaz Danger d'explosion dû aux fuites de combustible en présence d'une source inflammable. Précautions: éviter les coups, les frottements, les CONDUITE DE GAZ PILOTE étincelles et la chaleur. S'assurer que le robinet de coupure combustible est fermé avant d'effectuer une quelconque opéra- tion sur le brûleur.
Installation 4.12 Pression gaz Le Tab. I montre les pertes de charge minimales dans la tête de combustion (p1) et dans la vanne papillon gaz (p2) selon le fonc- tionnement en puissance maximale du brûleur avec du gaz naturel et du GPL. p1 - La pression gaz est mesurée à...
Installation 4.13 Branchement électrique Remarques sur la sécurité du branchement électrique Le branchement électrique doit être effectué quand l’alimentation électrique est coupée. Le branchement électrique doit être effectué par du personnel qualifié et en observant les réglementations actuelle- ment en vigueur dans le pays de destination.
Page 26
Installation Légende (Fig. 23) Il est très important de blinder le câble du Alimentation du câble du moteur (provenant de l'inverter) moteur 1) comme montré sur la Fig. 23. Câble d'alimentation monophasée Il est très important d'installer l'écran de protection Câble de connexion entre l'inverter et la came électronique ATTENTION du câble tel qu'indiqué...
Installation 4.13.2 Installation des câbles blindés En cas de borne type A : dévisser la vis jusqu’à créer un espace suffisant pour insérer le blindage du câble blindé A1)(Fig. 24). insérer le câble blindé avec le blindage dans la borne A2). ...
Installation 4.13.4 Raccordement de l'inverseur Traitement des câbles Contre-mesures contre le bruit du câble Un exemple de raccordement de l'inverseur est donné ci-après. Le traitement des câbles est la contre-mesure la plus importante. Pour plus d'informations, se référer au manuel Les fabricants de la machine doivent ATTENTION d'instructions de l'inverseur.
Installation 4.14 Connexion du moteur à 208-230 ou 460 V Veuillez faire attention aux indications en cas de modification de la Les moteurs, fabriqués pour une tension de 208- tension, d’entretien ou de remplacement. 230/460 IE3 NEMA Premium Efficiency, ont la même connexion que les moteurs IE2/Epact, mais une connexion différente de celle des moteurs IE1, ATTENTION...
Démarrage, réglage et fonctionnement du brûleur Démarrage, réglage et fonctionnement du brûleur Notes sur la sécurité pour le premier démarrage Le premier démarrage du brûleur doit être effectué Contrôler si les dispositifs de sécurité, de contrôle par du personnel qualifié, comme indiqué dans ce et de réglage fonctionnent correctement.
Démarrage, réglage et fonctionnement du brûleur Réglage de l’air comburant La synchronisation combustible/air comburant se fait avec les ser- Le système comprend les fonctions de base suivantes: vomoteurs correspondants (air et gaz) en mémorisant une courbe l’air et le combustible sont fournis en quantités correctes en positionnant les vannes à...
Démarrage, réglage et fonctionnement du brûleur 5.5.2 Pressostat gaz seuil maximum Régler le pressostat gaz seuil maximum après avoir réalisé tous les autres réglages du brûleur avec le pressostat gaz seuil maxi- mum en fin d’échelle (Fig. 35). Le brûleur à la puissance maximale, réduire la pression de réglage en tournant lentement le cadran de réglage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à...
Entretien Entretien Notes sur la sécurité pour l'entretien L'entretien régulier est essentiel pour assurer le fonctionnement, la sécurité et le rendement du brûleur ainsi que pour prolonger sa du- Couper l'alimentation électrique du brûleur grâce à rée de vie. l'interrupteur principal du système. Cela permet de réduire la consommation et les émissions pol- DANGER luantes et de garantir la fiabilité...
Entretien Combustion Au cas où les valeurs de combustion trouvées au début de l’inter- vention ne respecteraient pas les normes en vigueur ou ne corres- pondraient pas à une combustion appropriée, contacter le service après-vente pour effectuer les réglages nécessaires. Ouverture du brûleur Pour ouvrir le brûleur, suivre les indications suivantes : ...
Annexe - Accessoires Annexe - Accessoires Rampe gaz selon les normes UL L'installateur est responsable de l'alimentation et de l'installation de tout autre dispositif de sécurité non indiqué dans ce manuel. ATTENTION 20094581...
Annexe - Rapport de démarrage du brûleur Annexe - Rapport de démarrage du brûleur Numéro de modèle: Numéro de série: Nom du projet: Date de démarrage: Installateur: Numéro de téléphone: Numéro de modèle: Numéro de série: Nom du projet: Date de démarrage: Installateur: Numéro de téléphone: FONCTIONNEMENT À...
Page 40
RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 http:// www.riello.com RIELLO BURNERS NORTH AMERICA http://www.riello.ca 35 Pond Park Road 2165 Meadowpine Blvd Hingham, Massachusetts, Mississauga, Ontario U.S.A. 02043 1-800-4-RIELLO Canada L5N 6H6 Sous réserve de modifications...