Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Owner's Manual
SmartPro
(Series Number: AGSM700PSR3HG)
Español
Français
WARRANTY REGISTRATION
Register your product today and be
automatically entered to win an ISOBAR
surge protector in our monthly drawing!
www.tripplite.com/warranty
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
and OmniSmart
®
Models:
(Series Number: AGOM350KSR57HG)
Copyright © 2019 Tripp Lite. All rights reserved.
1
SMART1200XLHG
(Series Number: AGSM1200PSR3HG)
®
2
5
6
8
14
15
15
16
17
33

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tripp-Lite SmartPro OMNISMART350HG

  • Page 1: Table Des Matières

    Owner’s Manual SmartPro and OmniSmart ® ® Medical-Grade UPS Systems Models: OMNISMART350HG (Series Number: AGOM350KSR57HG) SMART700HG SMART1200XLHG (Series Number: AGSM700PSR3HG) (Series Number: AGSM1200PSR3HG) Important Safety Instructions Package Contents Quick Installation Basic Operation Guidance and Manufacturer’s Declaration 13 Storage & Service Battery Warranty Information Regulatory Compliance Product Registration...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains instructions and warnings that should be followed during the installation, operation and storage of all Tripp Lite UPS Systems. Failure to heed these warnings may affect your warranty. Statement of Intended Use Tripp Lite Medical-Grade UPS Systems are intended to support and protect non-medical and medical computer equipment and medical devices in non-mobile applications that require leakage current reduction, surge protection, voltage regulation, line noise filtering and battery backup during...
  • Page 3 Important Safety Instructions continued • Do not use this equipment within oxygen-enriched atmospheres, or within 1 ft. (0.3 m) of a point at which an oxygen-enriched atmosphere is intentionally vented. • Use caution when lifting UPS. Because of the considerable weight of all UPS systems, at least two people should assist in lifting and installing them.
  • Page 4: Equipment Connection Warnings

    Important Safety Instructions continued Equipment Connection Warnings • Do not use Tripp Lite UPS Systems for life support applications in which a malfunction or failure of a Tripp Lite UPS System could cause failure or significantly alter the performance of a life-support device.
  • Page 5: Package Contents

    Important Safety Instructions continued Maintenance: • Other than battery replacement, the UPS does not require maintenance. There are no user serviceable parts inside. Battery replacement should only be performed by qualified service personnel. Cleaning/Disinfecting: • Before cleaning or disinfecting, the UPS should be turned off and unplugged. •...
  • Page 6: Quick Installation

    Quick Installation Note: Although some installation procedures are common to all models, some procedures vary depending on whether you are installing a SmartPro model or an OmniSmart model. For All Models—Plug your UPS into a 3-wire grounded, 120V AC, 60 Hz utility outlet.
  • Page 7: Serial Communications

    Quick Installation Optional These connections are optional. Your UPS will function properly without these connections. Serial Communications You can connect the UPS system’s DB9 port to the DB9 port of a computer with the included cable. Use with Tripp Lite’s PowerAlert Software for automatic file saves ®...
  • Page 8: Basic Operation

    Basic Operation Note: Although some operational features and functions are common to all models, some operational features vary depending on whether you are operating a SmartPro model or an OmniSmart model. Buttons For SmartPro Models Only—“POWER” Button: • To turn the UPS ON: With the UPS plugged into a live AC wall outlet,* press and hold the POWER button for about two seconds.** Release the button.
  • Page 9 Basic Operation continued For All Models—“MUTE/TEST” Button: To Re-enable Audible Alarms: The UPS is shipped with the audible alarms muted by default. To re-enable the audible alarms, press and hold the MUTE/TEST button until you hear a short beep followed by a continuous beep; then release the button.
  • Page 10: Indicator Lights

    Basic Operation continued Indicator Lights All Indicator Light descriptions apply when the UPS is plugged into an AC outlet and turned on. “POWER” LED For SmartPro Models Only: This green LED illuminates continuously when the UPS is ON and supplying connected equipment with AC power from a utility source.
  • Page 11 Basic Operation continued “BATTERY CHARGE / BATTERY POWER” LED: For SmartPro Models Only: When the UPS is operating from utility power, this multicolored LED indicates the approximate charge state of the internal batteries: red indicates the batteries are beginning to charge; yellow indicates the batteries are roughly midway through charging;...
  • Page 12 Basic Operation continued Battery Replacement Door: Under normal conditions, the original battery in your UPS will last several years. Battery replacement should be performed only by qualified service personnel. Refer to “Battery Warnings” in the Safety section. Should your UPS require battery replacement, visit Tripp Lite on the Web at www.tripplite.com/products/battery-finder/ to locate the specific replacement battery for your UPS.
  • Page 13: Guidance And Manufacturer's Declaration

    Guidance and Manufacturer’s Declaration Guidance and Manufacturer’s Declaration—Electromagnetic Emissions This Medical-Grade UPS is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of this Medical-Grade UPS should ensure that it is used in such an environment. Emissions Test Compliance Electromagnetic Environment - Guidance...
  • Page 14: Storage & Service

    Storage & Service Storage For SmartPro Models Only: Before storing your UPS, turn it OFF: with the UPS ON and receiving utility power, press and hold the POWER button for one second (an alarm will beep once briefly after the interval has passed); then, unplug the UPS from the wall outlet. CAUTION! Your UPS has an internal power source.
  • Page 15: Battery Warranty Information

    Battery Warranty Information The SMART700HG and SMART1200XLHG contain lead acid batteries designed to be connected continuously to an AC power source, except during brief power outages. They are not intended for frequent charge/discharge cycles, such as mobile cart applications where the UPS is often disconnected from an AC power source.
  • Page 16: Product Registration

    Regulatory Compliance continued FCC Part 68 Notice (United States Only) If your Modem/Fax Protection causes harm to the telephone network, the telephone company may temporarily discontinue your service. If possible, they will notify you in advance. If advance notice isn’t practical, you will be notified as soon as possible. You will be advised of your right to file a complaint with the FCC.
  • Page 17 Manual de operación SmartPro y OmniSmart ® ® Sistemas UPS de Grado Médico Modelos: OMNISMART350HG (Número de Serie: AGOM350KSR57HG) SMART700HG (Número de Serie: AGSM700PSR3HG) SMART1200XLHG (Número de Serie: AGSM1200PSR3HG) Importantes instrucciones de seguridad Contenido del Empaque Instalación rápida Operación básica Orientación y Declaración del Fabricante Almacenamiento y servicio Cumplimiento de las Normas...
  • Page 18: Importantes Instrucciones De Seguridad

    Importantes instrucciones de seguridad CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de todos los Sistemas UPS de Tripp Lite. La falta de observar estas advertencias podría afectar su garantía. Declaración de Uso Indicado Los Sistemas UPS de Grado Médico de Tripp Lite están diseñados para soportar y proteger equipo de computo médico y no médico y dispositivos médicos en aplicaciones no móviles que requieran...
  • Page 19 Importantes instrucciones de seguridad continuación • No use este equipo en atmósferas enriquecidas con oxígeno o a distancias inferiores a 0.3 m (1 pie) de un punto en que se ventile deliberadamente una atmósfera enriquecida con oxígeno. • Tenga cuidado al levantar el UPS. Debido al peso considerable de todos los sistemas UPS, deben ayudar al menos dos personas para levantarlos e instalarlos.
  • Page 20: Advertencias Para La Conexión Del Equipo

    Importantes instrucciones de seguridad continuación Advertencias para la Conexión del Equipo • No use los Sistemas UPS de Tripp Lite para aplicaciones de soporte de vida en los que un mal funcionamiento o falla de un de Sistema UPS de Tripp Lite pudiera causar una falla o alterar significativamente el desempeño de un dispositivo de soporte de vida.
  • Page 21: Contenido Del Empaque

    Importantes instrucciones de seguridad continuación Mantenimiento: • Fuera del remplazo de baterías, el UPS no requiere mantenimiento. No tiene partes a las que el usuario pueda dar servicio. El reemplazo de la batería debe llevarse a cabo sólo por personal de servicio calificado.
  • Page 22: Instalación Rápida

    Instalación rápida Nota: Aunque algunos procedimientos de instalación son comunes para todos los modelos, algunos procedimientos varían dependiendo de si está instalando un modelo SmartPro o un modelo OmniSmart. Para Todos los Modelos—Enchufe su UPS en un tomacorriente de la red de 3 hilos con conexión a tierra, 120V CA, 60 Hz.
  • Page 23 Instalación rápida optativa Estas conexiones son optativas. Este sistema UPS funcionará correctamente sin estas conexiones. Comunicaciones en serie Puede conectar el Puerto DB9 del UPS conectarlo al puerto DB9 de una computadora con el cable incluido. Úselo con el Software PowerAlert de Tripp Lite para guardar archivos en ®...
  • Page 24: Operación Básica

    Operación básica Nota: Aunque algunas características y funciones operativas son comunes para todos los modelos, algunas características operativas varían dependiendo de si está operando un modelo SmartPro o un modelo OmniSmart. Botones Para Modelos SmartPro Únicamente—Botón “POWER”: • Para encender el UPS: Con el UPS conectado en una toma de CA con energía*, presione y mantenga presionado el botón POWER (Alimentación) por cerca de dos segundos.** Suelte el botón.
  • Page 25 Operación básica continuación Para todos los modelos—Botón “MUTE/TEST” (Silencio/Prueba): Para reactivar las alarmas audibles: El UPS se embarca de fábrica con las alarmas audibles silenciadas. Para reactivar las alarmas audibles, oprima y sostenga el botón MUTE/TEST hasta escuchar un bip breve seguido de un bip continuo;...
  • Page 26: Luces Indicadoras

    Operación básica continuación Luces indicadoras Todas las descripciones de luces indicadoras aplican cuando el sistema UPS está encendido y conectado a una toma de CA. LED “POWER” (Alimentación): Para Modelos Smart Únicamente: Este LED verde se enciende permanentemente cuando el UPS está encendido y proporcionando energía de CA al equipo conectado desde el suministro de red.
  • Page 27 Operación básica continuación LED “BATTERY CHARGE / BATTERY POWER” (Carga de batería/Energía de batería): Para Modelos Smart Únicamente: Cuando el UPS opera con la energía de la red, este LED multicolor indica el estado aproximado de carga de las baterías internas del UPS;...
  • Page 28 Operación básica continuación Otras características del sistema UPS Tomacorrientes de CA de Grado Hospital: Los contactos de su sistema UPS suministran energía de CA al equipo conectado durante condiciones normales de operación y energía de batería durante apagones y caídas de voltaje. También protegen a sus equipos contra sobretensiones dañinas y ruidos en la línea.
  • Page 29 Operación básica continuación Ajuste de Sensibilidad de Energía: Este indicador normalmente está ajustado totalmente en sentido contrario a las manecillas del reloj; ello permite proteger al UPS de distorsiones en el modo de onda presentes en la entrada de CA. Cuando se producen dichas distorsiones, el sistema UPS normalmente hace un NORM DELAY...
  • Page 30: Orientación Y Declaración Del Fabricante

    Orientación y Declaración del Fabricante Orientación y Declaración del Fabricante—Emisiones Electromagnéticas Este UPS de Grado Médico está diseñado para uso en el entorno electromagnético especificado abajo. El cliente o el usuario de este UPS de Grado Médico debe asegurarse que se utiliza en dicho entorno. Prueba de Emisiones Compatibilidad Entorno Electromagnético - Orientación...
  • Page 31: Almacenamiento Y Servicio

    Almacenamiento y servicio Almacenamiento Para Modelos SmartPro Únicamente: Antes de almacenar su UPS, apáguelo completamente: Con el UPS encendido y recibiendo energía de la red, presione y mantenga presionado el botón POWER (Alimentación) por un segundo (una alarma emitirá un pitido brevemente después de pasado el intervalo);...
  • Page 32: Cumplimiento De Las Normas

    Información de la Garantía de la Batería El SMART700HG y SMART1200XLHG contienen baterías de plomo ácido, diseñadas para estar conectada continuamente a una fuente de alimentación de CA, excepto durante las breves interrupciones del servicio eléctrico. No están diseñados para ciclos frecuentes de carga y descarga, como en carros móviles donde el UPS a menudo es desconectado de una fuente de alimentación de CA.
  • Page 33: Smartpro ® Et Omnismart

    Guide de l’utilisateur SmartPro et OmniSmart ® ® Onduleurs de qualité médicale Modèles : OMNISMART350HG (Numéro de série : AGOM350KSR57HG) SMART700HG (Numéro de série : AGSM700PSR3HG) SMART1200XLHG (Numéro de série : AGSM1200PSR3HG) Importantes consignes de sécurité Contenu de l’emballage Installation rapide Exploitation de base Directives et déclaration du fabricant Entreposage et entretien...
  • Page 34: Importantes Consignes De Sécurité

    Importantes consignes de sécurité CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient des instructions et des avertissements qui devraient être respectés pendant l’installation, l’utilisation et l’entreposage de tous les onduleurs Tripp Lite. Ne pas tenir compte de ces mises en garde pourrait affecter votre garantie. Énoncé...
  • Page 35: Importantes Consignes De Sécurité (Suite)

    Importantes consignes de sécurité (suite) • Ne pas utiliser cet équipement dans des endroits où l’air est enrichi d’oxygène ou à moins de 0,3 m (1 pi) de l’endroit où l’air enrichi d’oxygène est intentionnellement ventilé. • La prudence est de rigueur au moment de soulever l’onduleur. En raison du poids considérable des onduleurs, au moins deux personnes devraient aider à...
  • Page 36: Avertissements Concernant La Connexion De L'équipement

    Importantes consignes de sécurité (suite) Avertissements concernant la connexion de l’équipement • Ne pas utiliser les onduleurs de Tripp Lite dans des applications de soutien à la vie où une défaillance de l’onduleur de Tripp Lite serait susceptible d’entraîner la défaillance de l’équipement de maintien des fonctions vitales ou d’affecter de manière importante son efficacité.
  • Page 37: Entretien

    Importantes consignes de sécurité (suite) Entretien : • Sauf pour le remplacement de la batterie, l’onduleur ne requiert aucun entretien. Il n’existe aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’onduleur. Le remplacement des batteries ne devrait être effectué que par un personnel qualifié. Nettoyage/décontamination : •...
  • Page 38: Installation Rapide

    Installation rapide Remarque : Bien que certaines procédures d’installation sont les mêmes pour tous les modèles, certaines procédures peuvent varier selon que vous installiez un modèle SmartPro ou un modèle OmniSmart. Pour tous les modèles — Brancher l’onduleur dans une prise de secteur à 3 fils, mis à...
  • Page 39: Communications En Série

    Installation rapide (suite) Ces connexions sont facultatives. Votre système UPS fonctionnera correctement sans ces connexions. Communications en série Si votre onduleur dispose d’un port DB9, vous pouvez le connecter au port DB9 d’un ordinateur avec le câble fourni. À utiliser avec le logiciel PowerAlert de Tripp Lite pour la ®...
  • Page 40: Exploitation De Base

    Exploitation de base Remarque : Bien que certaines caractéristiques et fonctions opérationnelles sont les mêmes pour tous les modèles, certaines caractéristiques opérationnelles peuvent varier selon que vous utilisez un modèle SmartPro ou un modèle OmniSmart. Commutateurs Pour les modèles SmartPro seulement — bouton «...
  • Page 41 Exploitation de base (suite) Arrêt de votre système UPS : Pour désactiver le système, appuyez et maintenez enfoncé le commutateur « UPS/STANDBY » quand aucune alimentation du secteur ne passe (par exemple durant une panne de secteur ou lorsque le système UPS est débranché).
  • Page 42: Voyants Lumineux

    Exploitation de base (suite) Voyants lumineux Les descriptions des voyants lumineux ne sont applicables que si le système UPS est branché à une prise de secteur et mis sous tension. Témoin lumineux “POWER” (alimentation) : Pour les modèles Smart seulement : ce témoin lumineux vert est continuellement allumé...
  • Page 43 Exploitation de base (suite) Témoin “BATTERY CHARGE/BATTERY POWER” (recharge de la pile / alimentation de la pile) : Pour les modèles Smart seulement : lorsque l’UPS fonctionne à partir de l’alimentation de service, ce témoin multicolore indique l’état approximatif de la recharge des piles internes de l’UPS : le rouge indique que les piles commencent à...
  • Page 44: Autres Fonctions

    Exploitation de base (suite) Autres fonctions Prises CA approuvées pour les hôpitaux : Ces bornes de sortie alimentent votre matériel en courant c.a. directement du secteur lors de l’exploitation normale et de la batterie lors de pannes de secteur et de baisses de tension. Elles protègent également votre matériel contre les surtensions préjudiciables et le bruit de ligne.
  • Page 45 Exploitation de base (suite) Réglage de la sensibilité de la puissance : Ce cadran est normalement ajusté complètement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour protéger le système UPS contre la distorsion de l’onde d’entrée c.a. Quand une telle distorsion se produit, le système UPS basculera normalement vers l’alimentation NORM DELAY...
  • Page 46: Directives Et Déclaration Du Fabricant

    Directives et déclaration du fabricant Directives et déclaration du fabricant — Émissions électromagnétiques Cet onduleur approuvé pour les hôpitaux est conçu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de cet onduleur approuvé pour les hôpitaux devrait s’assurer qu’il est utilisé...
  • Page 47: Entreposage Et Entretien

    Entreposage et entretien Entreposage Entreposage Pour les modèles SmartPro seulement : Avant d’entreposer votre UPS, éteignez-le complètement (OFF) : quand l’UPS est en marche (ON) et qu’il reçoit l’alimentation de service, appuyez sur le bouton POWER (alimentation) et maintenez-le enfoncé pendant une seconde (l’alarme émettra un bip sonore rapide une fois l’intervalle expiré) ;...
  • Page 48: Renseignements Sur La Garantie

    Renseignements sur la garantie Le SMART700HG et le SMART1200XLHG contiennent des batteries au plomb scellées conçues pour être connectées continuellement à une source d’alimentation CA sauf lors des pannes d’électricité. Elles ne sont pas prévues pour des cycles de charge/décharge fréquents, comme les applications pour chariot mobile où...

Table des Matières