Page 1
Instructieboekje Bedienungs- anleitung Instruction manual Livret d'instructions HP1404 Hogedrukreiniger Hochdruckreiniger High-pressure cleaner Nettoyeur haute pression WAARSCHUWING: Lees de instructies voor u de machine in gebruik neemt! WARNUNG: Lesen Sie die Anweisungen, bevor Sie die Maschine starten! CAUTION: Read the instructions before using the machine!
Page 2
Deze stickers op uw apparaat betekenen: Een hogedrukstraal kan bij misbruik gevaarlijk zijn. Richt de straal nooit op mensen, dieren, het apparaat zelf of elektrische aansluitingen! Het geluidsniveau kan oplopen tot 100 dB(A). Diese Aufkleber auf Ihrem Gerät bedeuten: Ein Hochdruckstrahl kann bei Missbrauch gefährlich sein. Richten Sie den Strahl niemals auf Menschen, Tiere, das Gerät selbst oder elektrische Anschlüsse! Der Lärmpegel kann bis auf 100 dB(A) ansteigen.
Bewaar dit boekje om het in de toekomst nog eens te kunnen raadplegen. Bewaar de verpakking om uw reiniger evt. tijdelijk in op te ruimen. TECHNISCHE GEGEVENS Model HP1404 Aansluitspanning AC 230V, 50Hz Opgenomen vermogen 1400W Max.
Page 4
om oververhitting te voorkomen. De contrastekker moet waterdicht zijn en de aansluiting dient droog te worden gehouden en mag niet op de grond liggen. Gebrekkige verlengkabels zijn gevaarlijk! Neem de grootste zorgvuldigheid in acht wanneer het apparaat wordt gebruikt in een omgeving waar zich kinderen, personen met een beperking of bejaarden bevinden.
Page 5
De HP1404 heeft ook een turbolans, die, indien gewenst, i.p.v. de gewone spuitlans kan worden gebruikt. In plaats van een spuitlans kan ook de terrasreiniger of de autowasborstel op de tussenlans worden aangesloten.
Neem evt. het dopje van de wateruitlaatopening weg en sluit de hogedrukslang aan op de wateruitlaat van het apparaat, zie afb. 3-1. Bevestig een vrouwelijke snelkoppeling op de watertoevoerslang en koppel deze vervolgens op de waterinlaat van het apparaat. Controleer, voor u de toevoerslang op het apparaat aansluit, of het filter in de aansluiting schoon is! De (niet-meegeleverde) watertoevoerslang dient een minimale doorsnee van 13 mm (1/2”) te hebben en versterkt te zijn.
Page 7
kunnen bijvoorbeeld even knipperen). Als de impedantie lager is dan 0,335 Ohm zal dit niet voorkomen. Houd uw werkomgeving opgeruimd en schoon. De hogedrukstraal kan schade veroorzaken aan bijv. banden enz. wanneer u van te dichtbij werkt. Houdt altijd minstens een afstand van 30 cm. tot het te reinigen voorwerp! Pas altijd de afstand tot het te reinigen object (en daarmee de druk) aan bij het object dat u wilt reinigen.
Voor alle andere schoonmaakwerkzaamheden geldt: voer ze zo vaak uit als nodig. Als het onderdeel sterk vervuild is, bent u te laat! Voer dan de frequentie op. Maak regelmatig de nozzle schoon door hem met het bijgeleverde pennetje te reinigen en vervolgens (tegen de spuitrichting in) goed door te spoelen.
Page 9
- Problemen in de watervoorziening. Voldoet hij aan de eisen? Gebruik geen te lange of te dunne slang (min. ½”). - De nozzle is deels geblokkeerd. Maak hem schoon. - Waterinlaatfilter is vuil. Maak het schoon - Er zit een knik in de slang. Leg hem recht. De machine start en stopt regelmatig uit zichzelf - Pomp of spuitpistool lekken.
Gerät nicht bedienen! Bewahren Sie diese Anleitung auf, um später darin nachschlagen zu können. Bewahren Sie die Verpackung auf, um Ihren Reiniger vorübergehend zu verstauen. TECHNISCHE DATEN Modell HP1404 Anschlußspannung AC 230V, 50Hz Aufnahmeleistung 1400W Max.
Page 11
Kabel bis 12,5 m Länge, 1,5 mm² bis 20 m und 2,5 mm² bis 30 m., geeignet für den Außeneinsatz. Vorzugsweise verwenden Sie eine Kabelrolle. Rollen Sie das Kabel während der Nutzung vollständig ab, um Überhitzung zu vermeiden. Der Kupplungsstecker muss wasserdicht sein und der Anschluss ist trockenzuhalten und darf nicht auf dem Boden liegen.
Abb. 2. Befestigen Sie die Spritzlanze an der Zwischenlanze, indem Sie das Ende der Spritzlanze vollständig in die Zwischenlanze stecken und die Verbindung mit einer Viertelumdrehung sichern. Der HP1404 hat auch eine Turbolanze, die auf Wunsch anstelle der...
Page 13
gewöhnlichen Lanze verwendet werden kann. Stat eine Lanze kann auch der Terrassenreiniger oder die Autoreinigungsbürste an der Zwischenlanze angeschlossen werden. Befestigen Sie die Spritzpistole am Hochdruckschlauch, siehe Abb. 3-2. Schließen Sie den Hochdruckschlauch am Wasserauslass des Geräts an, siehe Abb. 3-1. ...
Wenn Sie den Abzug der Spritzpistole loslassen, stoppt die Maschine automatisch. Wenn Sie diesen wieder betätigen, startet sie erneut. Wenn die Stromversorgung zu wünschen übrig lässt, kann die abgegebene Spannung beim Einschalten des Geräts kurz zurückfallen. Dies kann sich auf die anderen angeschlossenen Geräte auswirken (Lampen können zum Beispiel kurz blinken).
das Gerät nicht mehr verwenden und müssen Sie sich an Ihren Lieferanten oder den Servicedienst wenden. WARTUNG Achtung: Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät warten! Spülen Sie den Wasserzufuhrschlauch, den Hochdruckschlauch, die Spritzlanze, die Spritzpistole und eventuelles anderes Zubehör vor der Verwendung ordentlich sauber.
Page 16
Die Sicherung brennt durch. - Die elektrische Installation ist zu schwach. Schließen Sie das Gerät an eine Installation mit einer höheren Stromstärke als der des Gerätes an. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Das Gerät vibriert. - Luft im Wasserzufuhrschlauch. Lassen Sie die Luft entweichen, indem Sie Wasser durch das ausgeschaltete Gerät laufen lassen.
Store this booklet in order to be able to consult it in future. Save the packaging in order to be able to store the cleaner temporarily. TECHNICAL DATA Model HP1404 Voltage AC 230V, 50Hz Power consumption 1400W Max.
Page 18
5. This machine is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge. 6. Ensure that children cannot play with the machine. 7. Warning! Do not use the machine if a supply cord or important parts of the machine are damaged, e.g.
Page 19
The HP1404 also has a turbo-lance, which can be used instead of the normal jet lance if desired. Instead of a lance also the the patiocleaner or the car cleaning brush may be connected to the lance extension.
OPERATION The cleaner must be placed upright on a robust, flat and horizontal surface (handle on top). Never place the machine in tall grass or similar locations! Turn the On/Off switch to the OFF/O (Off) position. Check that the specifications of the socket that you wish to use correspond with those on the type plate of the machine.
STORAGE Before clearing the machine away, the water must be removed from the pump, the hose and the accessories. You do this by switching the machine off with the switch and disconnecting the water supply hose. Now start the machine again and squeeze the handle. Allow the machine to operate until no more water comes out of the jet lance.
PROBLEMS AND SOLUTIONS The machine does not start - Is the plug inserted into the socket? - Is the socket not in good working order? Try another. - Is the fuse burnt out? Replace it. - Extension cable broken. Use another cable. The pressure fluctuates - The pump is sucking air in.
! Conservez ce livret afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Conservez l'emballage pour pouvoir y ranger provisoirement votre nettoyeur. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle HP1404 Tension de raccordement AC 230V, 50Hz Puissance absorbée 1400W Pression maximale...
Page 24
convenable pour usage extérieur. Déroulez entièrement le câble pendant l'utilisation afin d'éviter tout risque de surchauffe. La fiche femelle doit être étanche à l'eau et le raccordement doit être tenu à l'écart de l'eau et ne peut être posé sur le sol. Une rallonge défectueuse est dangereuse ! 4.
Au lieu d’une lance peut également être connecté le nettoyeur de terrasse ou la brosse de voiture à la lance intermédiaire. Fixez le pistolet à la lance haute pression, voir ill. 3-2. Raccordez la lance à haute pression à la sortie d'eau de l'appareil, voir ill. 3-1. ...
Si vous relâchez la gâchette du pistolet, la machine s’arrête automatiquement. Lorsque vous appuyez à nouveau dessus, elle redémarre. Si le dispositif électrique laisse à désirer, la tension délivrée lors de la mise en marche de l’appareil peut diminuer un instant. Cela peut avoir une influence sur d’autres appareils raccordés (les lampes peuvent par exemple clignoter brièvement).
surchauffe et remédiez-y. En cas de nouvelle surchauffe, n'utilisez plus l'appareil et contactez votre vendeur / service après-vente. ENTRETIEN Attention ! Retirez toujours la fiche de la prise de courant avant de procéder à l'entretien ! Rincez correctement le flexible d'arrivée d'eau, le flexible à haute pression, la lance de projection, le pistolet et les autres accessoires éventuels avant de les utiliser.
Page 29
Le fusible fond - La capacité de l'installation n'est pas suffisante. Raccordez l'appareil à une installation ayant une capacité supérieure à l'ampérage de l'appareil. N'utilisez pas de rallonge. L'appareil vibre - Présence d'air dans le flexible d'arrivée d'eau. Éliminez l'air en faisant circuler de l'eau dans l'appareil mis hors tension.
Page 30
High-pressure cleaner / Nettoyeur haute pression bekend onder het merk / known under the brand / Bekannt unter der Marke / commercialisé sous la marque EUROM, type/typ HP1404 voldoet aan de eisen van de onderstaande normen: agrees with the demands of the subjoined standards:...