Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOOD
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: a) Never leave surface units unattended at high
settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium setting. b)
Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Pepper-
corn Beef Flambé). c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter. d)
Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE
THE FOLLOWING: SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE
CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be burned. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - a
violent steam explosion will result. Use an extinguisher ONLY if: 1. You know you have a Class ABC extinguisher, and
you already know how to operate it. 2. The fire is small and contained in the area where it started. 3. The fire department
is being called. 4. You can fight the fire with your back to an exit.
ALL WALL AND FLOOR OPENINGS WHERE THE RANGEHOOD IS INSTALLED MUST BE SEALED.
This rangehood requires at least 24" of clearance between the bottom of the rangehood and the cooking surface or countertop.
This minimum clearance may be higher depending on local building code. For example, for gas ranges, a minimum of 30" may
be required. The maximum depth of overhead cabinets is 13". Overhead cabinets on both sides of this unit must be a minimum
of 18" above the cooking surface or countertop. Consult the cooktop or range installation instructions given by the manufacturer
before making any cutouts.
AVERTISSEMENT - POUR MINIMISER LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON : a) Ne jamais laisser
un élément de la table de cuisson fonctionner sans surveillance à la puissance de chauffage maximale; un renversement/
débordement de matière graisseuse pourrait provoquer une inflammation et le génération de fumée. Utiliser toujours une
puissance de chauffage moyenne ou basse pour le chauffage d'huile. b) Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur
de la hotte lors d'une cuisson avec une puissance de chauffage élevée ou lors de la cuisson d'un mets à flamber (i.e.
Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé). c) Nettoyer fréquemment les ventilateurs d'extraction. Veiller
à ne pas laisser de la graisse s'accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des filtres. d) Utiliser toujours un ustensile
de taille appropriée. Utiliser toujours un ustensile de taille adapté à la taille de l'élément chauffant.
AVERTISSEMENT: - POUR PRÉVENIR LES BLESSURES EN CAS DE FEU SUIVRE LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES:
ÉTOUFFEZ LE FEU avec un couvercle métallique et fermez le brûleur. Si le feu ne s'éteint pas tout de suite, QUITTEZ
LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS. NE TOUCHEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES. N'UTILISEZ JAMAIS
DE L'EAU ou un torchon mouillé pour éteindre le feu - ce qui pourrait causer une explosion de vapeur. N'utilisez un
extincteur que si: 1. Vous avez un modèle ABC et vous connaissez bien son mode d'emploi. 2. Le feu est petit et peu
répandu. 3. Les pompiers sont déjà prévenus. 4. Vous avez une sortie derrière vous.
TOUTE OUVERTURE DANS LE MUR OU LE PLANCHER À PROXIMITÉ DE LA HOTTE DOIT ÊTRE SCELLÉ
Gardez 24 po. de hauteur entre le bas de la hotte et la surface de cuisson. Cette hauteur minimum peut être plus haute suivant le
code municipal. Par exemple, les cuisinières à gaz peuvent requérir 30 po. de hauteur. Les armoires au-dessus ne dépasseront
pas 13 po. de profondeur. Les armoires au-dessus de chaque côté devront être au moins à 18 po. au-dessus de la surface de
cuisson. Consultez la fiche technique avant de découper les armoires.
LISEZ BIEN CETTE FICHE AVANT D'INSTALLER LA HOTTE
CRISTAL 24"
Slideout Rangehood
• Installation Instructions
• Use and Care Information
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
The Installer must leave these instructions with the homeowner.
The homeowner must keep these instructions for future reference
and for local electrical inspectors' use.
Version 09/12 - Page 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Faber CRISTAL 24

  • Page 1 CRISTAL 24" Slideout Rangehood • Installation Instructions • Use and Care Information READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS The Installer must leave these instructions with the homeowner. The homeowner must keep these instructions for future reference and for local electrical inspectors' use.
  • Page 2: Venting Requirements

    This appliance should be connected directly to the fused discon- VENTING REQUIREMENTS nect (or circuit breaker) through flexible, armored or nonmetallic sheathed copper cable. Allow some slack in the cable so the Determine which venting method is best for your application. appliance can be moved if servicing is ever necessary.
  • Page 3 qu'un contact d'un demi-pouce (1/2 po.) soit installé à chaque RÈGLEMENTS D'ÉVACUATION bout de fil (soit à l'appareil ainsi qu'à la boite à fusible). Confirmer la sortie d'évacuation - soit par le mur, soit par Faites un trou de 1 1/4 po. dans le mur. S'il s'agit d'un trou en le toit.
  • Page 4 CRISTAL 24" DIMENSIONS DIMENSIONS and MAIN PARTS RANGEHOOD COMPONENTS Components ��� mponents ��� Ref. Q.ty Product Components � nents Hood Body, complete with: Controls, Light, Blower, Fil- � ters mplete with: Controls, Light, Blower, Fil- �� Directional Air Outlet grille Damper ��...
  • Page 5 PLAN THE DUCTWORK • Saber Saw or Jig Saw • Drill The Cristal 24" slideout rangehood is designed to offer wide flexibility of installations. • 1 1/4" Wood Drill Bit • Pliers The rangehood can be ducted vertically through a 6" round vent. The unit can also •...
  • Page 6 surface of the wall units. • Drill the support with a ø 3/16”drill bit, using the drilling tem- plate provided. The rangehood mounts to the cabinet by two spring loaded • Cut a hole ø 6”in size on the support surface, using the drilling PREPARE THE CABINET brackets, one on each side of the rangehood (FIGURE 5).
  • Page 7 USE AND CARE INFORMATION RTING GREASE FILTERS y 2 months of operation, or heavy usage, and can be GREASE FILTER REMOVAL � by pushing them towards the The grease filters are removed by pressing the handle on t the same time. �����...
  • Page 8 To obtain warranty service, contact the dealer from whom you purchased the rangehood, or the local Faber distributor. If you cannot identify a local Faber distributor, contact us at (508) 358-5353 for the name of a distributor in your area.
  • Page 9 WIRING DIAGRAM / DIAGRAMME DE FILAGE • This rangehood uses 2 - 20 watt MR-11 Halogen bulbs. • Cette hotte utilise les ampoule halogènes de (2) - 20 W, MR-11. Version 09/12 - Page 9...
  • Page 10: Dimensions And Main Parts

    DIMENSIONS and MAIN PARTS DIMENSIONS DE LA HOTTE ASSEMBLAGE DE LA HOTTE Components ��� Components Ref. Q.ty Product Components ��� � Hood Body, complete with: Controls, Light, Blower, Fil- mponents ters � �� complete with: Controls, Light, Blower, Fil- Directional Air Outlet grille Damper Closing element ��...
  • Page 11: Installation Pour Recirculation D'air

    La hotte arrives avec conduit vertical. • Mèche à bois 1 1/4 po • Pinces La hotte Cristal 24" requiert le conduit rond de 6 po. Pour assurer • Tournevis Phillips • Dénude fil ou couteau tout usage que le ventilateur marche le mieux, le conduit doit être aussi court et •...
  • Page 12 • Cut a hole ø 6”in size on the support surface, using the drilling template provided. • Fix using the 4 screws 12a provided. CUT-OUT SNAP-ON FITTING • The hood can be installed either directly on the bottom surface ectly on the bottom surface of the wall units using snap-on side supports.
  • Page 13: Control Board

    lters DÉPLACEMENT DE FILTRE DE GRAISSE ORTING GREASE FILTERS ry 2 months of operation, or y heavy usage, and can be Les filtres de graisse sont retirés en appuyant le traitement du côté droit du filtre (le SCHÉMA 7). En substituant, by pushing them towards the assurez-vous que les filtres sont correctement placés avec at the same time.
  • Page 14: Faber Garantie Et Service

    Afin d’obtenir un service sous garantie, communiquer avec le marchand où la hotte a été achetée ou le distributeur Faber de la région. Si l’on ne peut trouver de distributeur Faber, communiquer avec nous au (508) 358-5353 afin d’obtenir le nom d’un distributeur dans la région.

Table des Matières