Faber CRISTAL SS Instructions D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour CRISTAL SS:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CAUTION - To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside – Do not vent exhaust air into
spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages.
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOOD
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: a) Never leave surface units unattended at high
settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium setting. b)
Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Pepper-
corn Beef Flambé). c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter. d)
Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE
THE FOLLOWING * Based on "Kitchen Firesafety Tips" published by NFPA.: SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid,
cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out im-
mediately EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT. NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be burned. DO
NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - a violent steam explosion will result. Use an extinguisher ONLY if:
1. You know you have a Class ABC extinguisher, and you already know how to operate it. 2. The fire is small and contained
in the area where it started. 3. The fire department is being called. 4. You can fight the fire with your back to an exit.
ALL WALL AND FLOOR OPENINGS WHERE THE RANGEHOOD IS INSTALLED MUST BE SEALED.
This rangehood requires at least 24" of clearance between the bottom of the rangehood and the cooking surface or countertop.
This minimum clearance may be higher depending on local building code. For example, for gas ranges, a minimum of 30" may
be required. For certain safety building codes all the side cabinets must be at 24" from the cooking surface. Consult the cooktop
or range installation instructions given by the manufacturer before making any cutouts. MOBILE HOME INSTALLATION The
installation of this rangehood must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standards, Title 24 CFR, Part 3280
(formerly Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD, Part 280). Four wire power supply must be
used and the appliance wiring must be revised. See Electrical Requirements.
AVERTISSEMENT - POUR MINIMISER LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON : a) Ne jamais laisser
un élément de la table de cuisson fonctionner sans surveillance à la puissance de chauffage maximale; un renversement/
débordement de matière graisseuse pourrait provoquer une inflammation et le génération de fumée. Utiliser toujours une
puissance de chauffage moyenne ou basse pour le chauffage d'huile. b) Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur
de la hotte lors d'une cuisson avec une puissance de chauffage élevée ou lors de la cuisson d'un mets à flamber (i.e.
Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé). c) Nettoyer fréquemment les ventilateurs d'extraction. Veiller
à ne pas laisser de la graisse s'accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des filtres. d) Utiliser toujours un ustensile
de taille appropriée. Utiliser toujours un ustensile de taille adapté à la taille de l'élément chauffant.
AVERTISSEMENT: - POUR PRÉVENIR LES BLESSURES EN CAS DE FEU SUIVRE LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES:
ÉTOUFFEZ LE FEU avec un couvercle métallique et fermez le brûleur. Si le feu ne s'éteint pas tout de suite, QUITTEZ
LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS. NE TOUCHEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES. N'UTILISEZ JAMAIS
DE L'EAU ou un torchon mouillé pour éteindre le feu - ce qui pourrait causer une explosion de vapeur. N'utilisez un
extincteur que si: 1. Vous avez un modèle ABC et vous connaissez bien son mode d'emploi. 2. Le feu est petit et peu
répandu. 3. Les pompiers sont déjà prévenus. 4. Vous avez une sortie derrière vous.
TOUTE OUVERTURE DANS LE MUR OU LE PLANCHER À PROXIMITÉ DE LA HOTTE DOIT ÊTRE SCELLÉ
Gardez 24 po. de hauteur entre le bas de la hotte et la surface de cuisson. Cette hauteur minimum peut être plus haute suivant le
code municipal. Par exemple, les cuisinières à gaz peuvent requérir 30 po. de hauteur. Les armoires au-dessus de chaque côté
devront être au moins à 18 po. au-dessus de la surface de cuisson. Consultez la fiche technique avant de découper les armoires.
L'installation de cette hotte doit être conforme aux Réglements de Manufactured Home Construction and Safety Standards, titre 24
CFR, Section 3280 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety Standards, titre 24 CFR, Section
3280 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, titre 24, HUD, Section 280). Le branchement
électrique se fait avec une raccordement à 4 fils. Consultez la fiche technique électrique.
LISEZ BIEN CETTE FICHE AVANT D'INSTALLER LA HOTTE
CRISTAL SS -
Stainless Slideout Rangehood
• Installation Instructions
• Use and Care Information
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
The Installer must leave these instructions with the homeowner.
The homeowner must keep these instructions for future reference
and for local electrical inspectors' use.
Halogen
Version 06/14 - Page 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Faber CRISTAL SS

  • Page 1 CRISTAL SS - Halogen Stainless Slideout Rangehood • Installation Instructions • Use and Care Information READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS The Installer must leave these instructions with the homeowner. The homeowner must keep these instructions for future reference and for local electrical inspectors' use.
  • Page 2: Venting Requirements

    VENTING REQUIREMENTS This appliance should be connected directly to the fused disconnect (or circuit breaker) through flexible, armored or Determine which venting method is best for your application. nonmetallic sheathed copper cable. Allow some slack in the Ductwork can extend either through the wall or the roof. cable so the appliance can be moved if servicing is ever nec- essary.
  • Page 3 qu'un contact d'un demi-pouce (1/2 po.) soit installé à chaque RÈGLEMENTS D'ÉVACUATION bout de fil (soit à l'appareil ainsi qu'à la boite à fusible). Confirmer la sortie d'évacuation - soit par le mur, soit par Faites un trou de 1 1/4 po. dans le mur. S'il s'agit d'un trou en le toit.
  • Page 4 CRISTAL DIMENSIONS CUT-OUT Pre-Planning Your Installation - Important: The recommended height to install this hood off the cooktop is a minimum of 24" and a maximum of 30” for maximum effectiveness. Also consult the cooktop manufacturer’s recommendation. NOTE: If direct rear venting, use the side dimensional diagram below on the right.
  • Page 5 PLAN THE DUCTWORK TOOLS NEEDED FOR INSTALLATION The Cristal slideout rangehood is designed to offer wide flexibility of installations. • Saber Saw or Jig Saw The rangehood can be ducted vertically or horizontally through a 6" round vent. • Drill The unit can also be installed in a recirculating configuration.
  • Page 6: Optional Accessories For Purchase Separately Accessoires En Option Pour Acheter Séparément

    OPTIONAL ACCESSORIES FOR PURCHASE SEPARATELY ACCESSOIRES EN OPTION POUR ACHETER SÉPARÉMENT • Charcoal Filters • Filtres à charbon For non-vented installations only, replace charcoal Pour les installations non ventilé seulement, rem- filters as needed part # FILTER1 placer le charbon de bois FILTER1 filtres au besoin partie CFM Reducer Kit...
  • Page 7: Install The Rangehood

    PREPARE THE CABINET The rangehood mounts to the cabinet by two spring loaded brackets, one on each side of the rangehood (FIGURE 6). Lift Disconnect and move freestanding range from cabinet the rangehood into the cutout opening in the cabinet. Be careful opening to provide easier access to upper cabinet and rear wall.
  • Page 8 FRONT TRIM OPTIONS The Cristal comes with a stainless front strip installed. Op- tional black and white strips are available as accessories for purchase. To change the front strip, remove the three phillips screws located behind the strip (FIGURE 8). If necessary, the front strip can be adjusted by loosening the three phillips screws and sliding the strip up or down.
  • Page 9           WIRING DIAGRAM / DIAGRAMME DE FILAGE                         ...
  • Page 10 To obtain warranty service, contact the dealer from whom you purchased the rangehood, or the local Faber distributor. If you cannot identify a local Faber distributor, contact us at (508) 358-5353 for the name of a distributor in your area.
  • Page 11: Dimensions De La Hotte

    DIMENSIONS DE LA HOTTE Coupé Planifiez votre installation - Important : La hauteur recommandée pour installer cette hotte au- dessus de la surface de cuisson est d’un minimum de 24” et d’un maximum de 30” pour un maximum d’efficacité. De plus, nous vous recommandons consulter le manuel de recommandations du fabricant de la surface de cuisson.
  • Page 12: Installation Pour Recirculation D'air

    PLAN DU CONDUIT OUTILS NÉCESSAIRES À L’INSTALLATION • Scie sauteuse ou à découper La hotte Cristal est conçue pour offrir une grande flexibilité d’installations. • Perceuse • Mèche à bois 1 1/4 po Elle peut être installée avec conduit horizontal ou vertical par une ven- •...
  • Page 13: Installation De La Hotte

    CUT-OUT FIGURE 5 DÉCOUPER L'OUVERTURE Où LA HOTTE SERA INSTALLÉE (FIGURE 5). INSTALLATION DE LA HOTTE Une bande (FIGURE 7) est incorporee dans l' emballage afin de couvrir la partie inferieure a vis de l'armoire. La bande Retirer l’appareil de la boîte et le déposer sur une surface est fixee sur la partie inferieure en bas de la hotte par trois plate pour l’assemblage.
  • Page 14: Utilisation Et Entretien

    OPTIONS DE LA BANDE FRONTALE Le Cristal est livré avec une bande avant inox installé. Bandes noires et blanches sont disponibles en option comme les ac- cessoires pour l'achat. Pour enlever la bande frontale, dévisser les trois vis en retrait situées derrière la bande frontale (FIG- URE 8).
  • Page 15: Faber Garantie Et Service

    Afin d’obtenir un service sous garantie, communiquer avec le marchand où la hotte a été achetée ou le distributeur Faber de la région. Si l’on ne peut trouver de distributeur Faber, communiquer avec nous au (508) 358-5353 afin d’obtenir le nom d’un distributeur dans la région.

Table des Matières