Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

IT Istruzioni d'uso
EN Instructions for use
FR Notice d'emploi
DE Gebrauchsanleitung
ES Instrucciones de uso
PT Instruções de uso
NL Gebruiksaanwijzing
DK Brugsanvisning
FI Käyttöohjeet
CZ Návod na použití
SK Návod na použitie
HU Használati útmutató
SL Navodila za uporabo
RU Инструкции по пользованию
TR Kullanim kilavuzu
HR/SRB/MNE/BiH Upute za uporabu
PL Instrukcja obsługi
UA Інструкція з використання
EL Οδηγιεσ χρησεωσ
‫: تعليمات االستخدام‬AR
‫:دستورالعم لهای استفاده‬FA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Peg-Perego Tak

  • Page 1 IT Istruzioni d’uso EN Instructions for use FR Notice d’emploi DE Gebrauchsanleitung ES Instrucciones de uso PT Instruções de uso NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning FI Käyttöohjeet CZ Návod na použití SK Návod na použitie HU Használati útmutató SL Navodila za uporabo RU Инструкции...
  • Page 2 click click...
  • Page 4 click...
  • Page 5 click...
  • Page 6 click...
  • Page 11 IT_Italiano e chiusura del prodotto _ ATTENZIONE Non lasciare che il bambino giochi con questo Grazie per aver acquistato un prodotto PegPerego. prodotto. ATTENZIONE Questo articolo non è un gioco. _ ATTENZIONE Le operazioni di _ IMPORTANTE: LEGGERE assemblaggio e di preparazione ATTENTAMENTE E CONSERVARE dell’articolo devono essere PER FUTURO RIFERIMENTO.
  • Page 12: Numeri Di Serie

    NUMERI DI SERIE spingere verso il basso il passeggino (freccia 3). Chiuso sta in piedi da solo. 26 Tak, riporta sotto la pedana, informazioni relative: 8 AGGANCIO FRONTALINO: è necessario chiudere il nome del prodotto, data di produzione e numerazione passeggino.
  • Page 13 PegPerego. Per eventuali riparazioni, sostituzioni, informazioni sui prodotti, vendita di ricambi originali _ Tak is suitable from birth up to 22 kg e accessori, contatta il Servizio Assistenza PegPerego or 4 years, whichever comes firts.
  • Page 14 _ WARNING Never leave the child fasten the upper basket eyelet to the button on each side of the frame (fig_a) and then fasten the central unattended. Velcro, sliding it through the tube placed under the _ Always apply the brake when footrest (fig_b).
  • Page 15: Cleaning And Maintenance

    POUR LES BESOINS ULTÉRIEURS SERIAL NUMBERS DE RÉFÉRENCE. La sécurité de Tak, provides the following information under the l’enfant pourrait être menacée si platform: product name, date of manufacture and serial number. ces instructions ne sont pas suivies.
  • Page 16: Avertissement Les Opérations

    un enfant jouer avec ce produit. _ Ne pas utiliser d'accessoires non Ce produit n'est pas un jouet. approuvés par le fabricant. _ AVERTISSEMENT Les opérations Les images se référant aux détails textiles d’assemblage et de préparation de pourraient être différentes de la collection achetée. l’article doivent être effectuées par Pour de plus amples informations, consulter notre site Internet : www.pegperego.com...
  • Page 17: Service D'assistance Pegperego

    - et détacher les boucles de la ceinture à l’arrière du dossier. NUMÉROS DE SÉRIE 26 Tak reporte sous le repose-pieds des informations concernant : le nom du produit, la date de fabrication et le numéro de série. Ces informations sont indispensables en cas de réclamation.
  • Page 18 DE_Deutsch Verletzungen zu vermeiden. _ WARNUNG Lassen Sie Ihr Kind nicht mit dem Produkt spielen. Vielen Dank, dass Sie sich für ein PegPerego Produkt entschieden haben. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. _ WARNUNG Die Vorgänge zur WARNUNG Montage und Vorbereitung _ WICHTIG: ANLEITUNGEN des Artikels dü...
  • Page 19 10 VERDECK: Verdeck zur Befestigung bis zum Klicken in die obersten Anschlüsse stecken (Abb_a). SERIENNNUMMER 11 An den Seiten die 2 Druckknöpfe am Sitzsack des 26 Tak enthält unter der Fußstütze folgende Buggys befestigen (Abb_b). Informationen: Produktname, Herstellungsdatum und Die zwei Druckknöpfe auf der Rückseite an der Seriennummer desselben.
  • Page 20: Reinigung Und Pflege

    ES_Español THE ORIGINAL ACCESSORY PEGPEREGO Zubehörteile von PegPerego sind nützliche und praktische Hilfsmittel, die Eltern das Leben leichter Le agradecemos haber elegido un producto PegPerego. machen. Entdecken Sie alle speziellen Zubehörteile für Ihr Produkt unter www.pegperego.com. ADVERTENCIA REINIGUNG UND PFLEGE _ IMPORTANTE: LEER LAS Die Reinigung sollte ausschließlich durch Erwachsene INTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE...
  • Page 21 niño juegue con este producto. en el asa (flecha 2). Levante la silla de paseo (flecha 3). ADVERTENCIA: Compruebe que se haya abierto Este producto no es un juguete. y enganchado completamente en ambos lados _ ADVERTENCIA Las operaciones de (flecha 4).
  • Page 22: Números De Serie

    - y desenganche las hebillas del cinturón en la parte trasera del respaldo. NÚMEROS DE SERIE 26 Tak, debajo de la peana, aporta información sobre: nombre del producto, fecha de producción y numeración de serie. Esta información es indispensable en caso de reclamaciones.
  • Page 23 PT_Portoghese está afastado do produto, enquanto o abre e fecha _ AVISO Não deixe que o seu filho Obrigado por ter adquirido um produto PegPerego. brinque com este produto. AVISO Este artigo não é um brinquedo. _ IMPORTANTE: LEIA _ AVISO As operações de montagem CUIDADOSAMENTE E GUARDE e de preparação do artigo devem PARA REFERÊNCIA FUTURA.
  • Page 24: Limpeza E Manutenção

    NÚMEROS DE SÉRIE pois isso impede o funcionamento correto do produto. 26 Tak contém, debaixo do suporte para os pés, as 9 REMOÇÃO DAS RODAS DIANTEIRAS: se for necessário informações referentes a: nome do produto, data de removê-las, pressione o botão (seta 1) e retire-as (seta fabrico e número de série do mesmo.
  • Page 25 NL_Nederlands somente por adultos. MANUTENÇÃO DO ARTIGO: proteja contra as intempéries: água, chuva ou neve; a exposição contínua e prolongada ao sol pode causar alterações Wij danken u voor de keuze van een PegPerego product. na cor de muitos materiais; guarde este artigo num local seco.
  • Page 26 het inen uitklappen van het door de fabrikant. product om letsel te voorkomen. _ Gebruik geen accessoires die niet _ WAARSCHUWING Laat het kind door de fabrikant zijn goedgekeurd. niet met dit product spelen. De afbeeldingen van de stofdetails kunnen Dit artikel is geen speelgoed.
  • Page 27: Onderhoud En Reinigen

    - en maak de gespen op de achterkant van de rugleuning los. SERIENUMMERS 26 Onder de voetensteun van de Tak staat informatie over: de naam van het product, de productiedatum en het serienummer van het product. Deze gegevens zijn noodzakelijk in het geval van klachten.
  • Page 28 _ Undgå at sætte fingrene ind i Tak for dit valg af et produkt fra PegPerego. mekanismerne. PAS PÅ! _ Pas på ikke at skade barnet ved _ VIGTIGT: LÆS OMHYGGELIGT.
  • Page 29: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Sænk håndtaget for at låse forhjulene (Fig. b). - aftag maveselens sideskrue på begge sider, 6 BREMSE: Du kan aktivere bremsen på klapvognen ved - fold klapvognen ud. at trykke håndtaget på baghjulene ned med foden. Aftag posen ved at trække den op, tag den af Løsn bremsen ved at hæve håndtaget.
  • Page 30 FI_Suomi kulunut/repeytynyt tai puuttuu. _ VAROITUS Älä koskaan jätä lasta ilman valvontaa. Kiitos, kun olet valinnut PegPerego-tuotteen. _ Käytä aina jarrua paikallaan ollessa ja HUOMAA kun laitat tai otat lapsen pois. _ TÄRKEÄÄ: LUE OHJEET _ Älä työnnä sormia mekanismeihin. HUOLELLISESTI ENNEN _ Varo loukkaamasta lasta säätäessäsi KÄYTTÖÄ...
  • Page 31: Puhdistus Ja Huolto

    Kytke jarru aina, kun lastenrattaat SARJANUMEROT ovat paikoillaan. 7 KOKOON TAITTAMINEN: taita lastenrattaat 26 Tak on kiinnittänyt seuraavat tiedot tason alle: tuotteen siirtämällä kahvassa olevaa vipua oikealle (nuoli 1) ja nimi, valmistuspäivä ja sarjanumero. samanaikaisesti vedä toista vipua (myös kahvassa) Nämä...
  • Page 32: Návod Na Použití

    CZ_Čeština osoba. _ Nepoužívejte tento produkt, pokud chybí některé součástky nebo Děkujeme, že jste si vybrali ýrobek PegPerego. pokud produkt vykazuje známky UPOZORNĚNÍ poškození. _ DŮLEŽITÉ: PŘED POUŽITÍM SI _ UPOZORNĚNÍ Nikdy PŘEČTĚTE POZORNĚ NÁVOD nenechávejte dítě bez dozoru. A USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ _ Pokud produkt stojí, a při usazování...
  • Page 33: Čištění A Údržba

    Pro uvolnění - rozložte kočárek. brzdy zvedněte páčku směrem nahoru. Když kočárek Sejměte potah tak, že za něj zatáhnete, uvolněte jej stojí, vždy zatáhněte brzdu. z bočních úchytů a rozepněte přezky na zadní straně 7 SLOŽENÍ: Pro složení kočárku stiskněte páčku na zádové...
  • Page 34 SK_Slovenčina SERVISNÍ SLUŽBA PEGPEREGO Jestliže náhodou dojde ke ztrátě nebo poškození jednotlivých dílů výrobku, použijte pouze originální Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok PegPerego. náhradní díly PegPerego. V případě opravy, výměny, dotazů na výrobky, prodeje originálních náhradních VAROVANIE dílů a příslušenství se obraťte na servisní středisko PegPerego uveďte sériové...
  • Page 35 Horné očko koša pripevnite ku gombíku na oboch bokoch rámu (obr. a) a potom pripevnite stredný vykladaní dieťaťa vždy aktivujte brzdu. suchý zips tak, že ho prevlečiete cez trubku, ktorá sa _ Nevkladajte prsty so mechanizmov. nachádza pod opierkou na nohy (obr. b).
  • Page 36: Čistenie A Údržba

    Vak odstránite jeho potiahnutím smerom hore, uvoľnením z bočných pútok a odpojením spôn pása za opierkou na chrbát. SÉRIOVÉ ČÍSLA 26 Tak, pod plošinou sa nachádzajú nasledovné informácie: názov výrobku, dátum výroby a sériové číslo. Tieto informácie sú potrebné pri všetkých reklamáciách. ORIGINÁLNE PRÍSLUŠENSTVO PEG-PEREGO Doplnky PegPerego sú...
  • Page 37 HU_Magyar _ FIGYELMEZTETÉS Ne engedje gyermekét játszani a termékkel. Ez a termék nem játék. Köszönjük, hogy a PegPerego termékét választották. _ FIGYELMEZTETÉS A termék FIGYELMEZTETÉS összeszerelését és előkészítését csak _ FONTOS: FIGYELMESEN OLVASSA felnőttek végezhetik. EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, _ Ne használja a terméket hiányzó ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI alkatrészek esetén, vagy ha sérülést HASZNÁLATRA.
  • Page 38: Tisztítás És Karbantartás

    HASZNÁLATI UTASÍTÁS helyre az ábrának megfelelő sorrendben. 15 5 PONTOS BIZTONSÁGI ÖV: a rögzítéshez illessze a 1 SZÉTNYITÁS: A váz szétnyitása előtt távolítsa el (ne derék rész övének csatját (rögzített szíjjal a_nyíl) a használjon kést) az ssze papírkartont. láb között lévő övbe kattanásig (b_nyíl) A kioldáshoz A babakocsi szétnyitásához húzza a fogantyú...
  • Page 39 SL_Slovenščina • Ne használjon klórtartalmú fehérítőt. • Ne vasalja. • Ne vegytisztíttassa. • A foltok eltávolításához ne használjon oldószereket. Zahvaljujmo se vam za izbiro izdelka PegPerego. • Ne tegye szárítógépbe. OPOZORILO PEGPEREGO S.P.A. _ POMEMBNO: PRED UPORABO A PegPerego SpA az ISO 9001 szabványnak megfelelően TÜV Italia Srl által hitelesített POZORNO PREBERITE NAVODILA minőségirányítási rendszerrel rendelkezik.
  • Page 40 _ Izdelka ne uporabljajte, če nima vseh sredino tako, da ga napeljete skozi cev pod naslon za noge (slika_b). delov ali če so vidne poškodbe. OPOZORILO: Če nakupovalne košare ne pripnete _ OPOZORILO Otroka nikoli ne pravilno, le ta ne more prenašati teže vsebine. 5 FIKSNI ALI VRTLJIVI PREDNJI KOLESI: če želite, da bi puščajte nenadzorovanega.
  • Page 41 - ter odpnite sponke paščka na zadnji strani naslona. ИНСТРУКЦИИ И СОХРАНИТЕ SERIJSKE ŠTEVILKE ИХ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО 26 Tak je opremljen z informacijami, ki se nanašajo na: ime ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. izdelka, datum proizvodnje in serijsko številko izdelka. Ti podatki so nepogrešljivi v primeru reklamacije.
  • Page 42 сиденья и автокресла. дистрибьютором. _ ВНИМАНИЕ Во избежание _ ВНИМАНИЕ Данное изделие травм при раскладывании и не предназначено для складывании коляски убедитесь, использования во время что ребенка в ней нет. пробежек или катания на коньках. _ ВНИМАНИЕ Не разрешайте _ ВНИМАНИЕ Не следует класть в ребенку...
  • Page 43: Чистка И Уход

    18 Для изменения высоты выньте ремни через Italia Srl по стандарту ISO 9001. отверстия в ткани, после чего протяните через Компания Peg-Perego имеет право вносить в отверстия подходящего уровня. любой момент изменения в модели, описанные в 19 РЕГУЛИРОВКА ПОДСТАВКИ ДЛЯ НОГ: подставку для...
  • Page 44: Kullanim Kilavuzu

    (4 numaralı ok). 2 ÖN TEKERLEKLERİN TAKILMASI: ön tekerlekleri monte ürün bir oyuncak değildir. etmek için, klik sesini duyana kadar yuvalara takın. _ UYARI Bu ürün mutlaka bir yetişkin 3 SEPET: Bebek arabasının arka tarafında, sepetteki 4 adet halkayı...
  • Page 45: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    (ok 3). SERİ NUMARALARI Kapalı olduğunda, tek başına dik durur. 8 ÖN BARIN TAKILMASI: bebek arabasını kapatmak 26 Tak ile ilgili bilgiler, ayaklığın altında bulunmaktadır: gerekir. ürünün adı, üretim tarihi ve seri numarası. Ön barı şekilde gösterildiği gibi yerleştirin ve yandaki Bu bilgiler, herhangi bir şikayet için gereklidir.
  • Page 46 HR/SRB/MNE/BiH_ PEGPEREGO TEKNİK BAKIM SERVİSİ Modelin parçalarının kazara kaybedilmesi veya zarar Hrvatski görmesi halinde, sadece orijinal PegPerego yedek parçalarını kullanınız. Olası tamir ve değiştirme işlemleri, ürün hakkında bilgi, orijinal yedek parça ve aksesuar satışı için PegPerego Destek Servisi ile temas Hvala Vam što ste odabrali proizvod PegPerego.
  • Page 47 pripreme proizvoda mora obaviti cijev kolica (sl_b). 4 Pričvršćivanje košare na prednji dio: odrasla osoba. Pričvrstite gornju očicu košare za gumb na okviru na _ Ne koristite se ovim proizvodom ako je obje strane (sl_a) i pričvrstite traku na čičak centralno tako prolazi preko cijevi ispod papučice (sl_b).
  • Page 48 PONIŻSZĄ INSTRUKCJĘ I - i otpustite kopče pojasa iza naslona. ZACHOWAJ JĄ NA PRZYSZŁOŚĆ. SERIJSKI BROJEVI Przestrzeganie zawartych 26 Kolica Tak ispod platforme imaju navedene w niej poleceń i wskazówek informacije o nazivu proizvoda, datumu proizvodnje i serijskom broju proizvoda. zapobiegnie powstaniu Ove informacije neophodne su u slučaju reklamacije.
  • Page 49 (fig_b). UWAGA: jeśli kosz na zakupy nie zostanie bocznej części produktu, może prawidłowo zamocowany tak, jak zostało to zagrażać jego stabilności. opisane, nie wytrzyma on ciężaru przedmiotów, które zostaną do niego włożone.
  • Page 50: Numer Seryjny

    - Wyjąć pokrowiec ciągnąc go do góry i zwalniając boczne klapy - oraz odczepić sprzączki paska z tyłu oparcia. NUMER SERYJNY 26 Pod podnóżkiem wózka „Tak” są podane informacje o: nazwie produktu, dacie produkcji oraz jego numer seryjny. Informacje te są niezbędne w razie reklamacji.
  • Page 51 UA_Українська _ УВАГА Щоб уникнути травмування під час Дякуємо за вибір продукції PegPerego. розкладання і складання виробу, переконайтеся, що в ньому немає дитини. ПОПЕРЕДЖЕННЯ _ УВАГА Не дозволяйте дитині _ ВАЖЛИВО: УВАЖНО гратися з виробом. Цей виріб – ПРОЧИТАЙТЕ ЦЮ не...
  • Page 52: Інструкція З Експлуатації

    деталі, оскільки це заважає експлуатації виробу. PEGPEREGO 9 ЗНІМАННЯ ПЕРЕДНІХ КОЛІС: щоб зняти передні колеса, натисніть кнопку (стрілка 1) і зніміть їх Аксесуари Peg-Perego розроблено як корисну та (стрілка 2). практичну підтримку, щоб спростити життя батьків. 10 КАПЮШОН: для встановлення капюшона вставте...
  • Page 53 ΕL_Eλληνικά виріб від негоди: води, дощу або снігу. Тривала і безперервна дія яскравого сонячного світла може призвести до зміни забарвлення різних матеріалів. Зберігайте цей виріб у сухому місці. Σας ευχαριστούμε που επιλ ξατε να προϊόν PegPerego. ЧИЩЕННЯ ШАССІ: періодично чистіть усі пластикові частини...
  • Page 54: Οδηγιεσ Χρησησ

    αποφυγή τραυματισμών, εισαγωγέας. απομακρύνετε το παιδί σας κατά _ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μη το δίπλωμα και το ξεδίπλωμα του χρησιμοποιείτε το προϊόν αυτό προϊόντος αυτού όταν κάνετε τζόκινγκ _ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην αφήνετε _ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην προσθέτετε το παιδί σας να παίζει με το στρωματάκια...
  • Page 55: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    9 ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΜΠΡΟΣΤΙΝΩΝ ΤΡΟΧΩΝ: αν πρ πει να ΑΡΙΘΜΟΣ ΣΕΙΡΑΣ τους αφαιρ σετε, πι στε το μπουτόν (β λος 1) και 26 Κάτω από τη βάση στήριξης ποδιών του Tak, αφαιρ στε τους (β λος 2). αναγράφονται οι ακόλουθες πληροφορίες: όνομα...
  • Page 56: Pegperego

    ΠΕΡΑΜΑΞ Α.Ε. 2η & 17η οδός (Οδυσ. Ελύτη) ΒΙΟ.ΠΑ - Άνω Λιόσια 133 41 Αττικής Τηλ. : 210 24 74 638 – 210 24 86 850 • Fax: 210 24 86 890 e-mail: info@peramax.gr • www.peramax.gr PegPerego ΠΑΙΔΙΚΑ ΕΙΔΗ ΒΡΕΦΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ Η...
  • Page 57 ‫ _عربي‬AR ‫و ال تستخدمها بالقرب من مصادر احلرارة، أو اللهب املشتعل‬ .‫أو األشياء التي متثل خطورة والتي في متناول يد الطفل‬ .PegPerego ‫نشكركم على شرائكم أحد منتجات‬ ‫_ استخدام اكسسوارات لم يصدق عليها املصنع قد يشكل‬ .‫خطرا على الطفل‬ ‫حتذير‬...
  • Page 58 ‫- أزل احلقيبة لألعلى، لتحريرها من األجنحة اجلانبية‬ .‫- فك قفل مشابك احلزام على اجلزء اخللفي من مسند الظهر‬ ‫األرقام التسلسلية‬ ،‫، يحمل أسفل احلامل البيانات املتعلقة بها: اسم املنتج‬Tak 26 .‫تاريخ اإلنتاج واألرقام التسلسلية‬ .‫هذه املعلومات ال غنى عنها في حالة وجود شكوى‬...
  • Page 59 ‫ _فارسی‬FA ‫هم زمان، اهرم ديگر (که آن هم روی ميله دسته قرار دارد) را‬ .‫به سمت راست (پيکان 2) فشار دهيد‬ . )3 ‫کالسکه را به سمت باال بکشيد (پيکان‬ ‫توجه: بررسی کنيد که هر دو طرف کام ال ً باز و قالب شده باشند (پيکان‬ ‫سپاس...
  • Page 60 .‫کناری باز کنيد و سگک های کمربند پشت صندلی را آزاد کنيد‬ ‫شماره سلایر‬ ‫، اطالعات زير را در زير صفحه ارايه می دهد: نام‬Tak 26 ‫محصول، تاريخ ساخت و شماره سلایر.اطالعات باال برای‬ .‫هرگونه تماس و شکايت مورد نياز است‬...
  • Page 61 - 61 -...
  • Page 62 - 62 -...
  • Page 63 - 63 -...
  • Page 64 0039 039 60881 Servizio Post Vendita - After Sale: tel. 0039 039 6088213 PEG-PEREGO U.S.A. Inc. 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260 482 8191 fax 260 484 2940 Call us toll free: 1 800 671 1701 PEG-PEREGO CANADA Inc.

Ce manuel est également adapté pour:

Seifie

Table des Matières