Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
des roues
Français

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bontrager Jante

  • Page 1 Manuel d'utilisation des roues Français...
  • Page 3: Important

    Bienvenue Manuel d'utilisation des roues Important : À conserver pour référence ultérieure Ce guide vous explique comment utiliser votre nouveau jeu de roues en toute sécurité. Même si vous faites du vélo depuis des années, il est important pour TOUTE personne de lire ces informations avant de rouler avec ce nouveau jeu de roues ! Outre les informations contenues dans le présent manuel, nous vous recommandons également de lire le manuel d'utilisation fourni avec votre vélo.
  • Page 4: Table Des Matières

    Chapitre 3 : Installation d'une roue à pneu Installation d'un ruban de fond de jante classique ....... 12 Installation d'un fond de jante et d'une valve TubeLess Ready .... 13 Installation d'un pneu classique et d'une chambre à air ...... 15 Installation d'un pneu TLR sur une roue VTT TLR .......
  • Page 5: Signification Des Symboles De Sécurité Et Du Langagei

    S'il vous reste des questions après la lecture de ce guide, consultez votre revendeur. Si le revendeur ne parvient pas à répondre à votre question ou à résoudre un problème, contactez-nous : Bontrager Components À l'attention du : Service clientèle 801 W. Madison Street Waterloo, Wisconsin, États-Unis 53594...
  • Page 6: Chapitre 1- Présentation Des Roues

    Instructions spéciales Certains modèles de roues Bontrager possèdent des caractéristiques particulières et nécessitent un entretien spécial. Si vos roues sont dotées de telles caractéristiques, veuillez lire avec attention les sections énumérées ci-après : Freins à...
  • Page 7: Durée De Vie Utile Des Roues

    Concernant les roues, vous devez garder à l'esprit qu'une jante s'use lorsque vous utilisez les freins, ce qui signifie qu'elle doit être remplacée de temps...
  • Page 8: Chapitre 2 : Guide Pour Une Utilisation En Toute Sécurité Sur Route Et

    Chapitre 2— Guide pour une utilisation en toute sécurité sur route et en tout-terrain Cette section présente les règles de base pour utiliser votre jeu de roues en toute sécurité. Veuillez également lire le manuel d'utilisation de votre vélo, qui contient des informations de sécurité...
  • Page 9: Évitez De Rouler Trop Vite

    Les pièces non approuvées peuvent causer des dommages au jeu de roues et compromettre la sécurité. En cas de doute sur l'approbation d'une pièce, consultez votre revendeur Bontrager. AVERTISSEMENT Les utilisations abusives suivantes augmentent votre risque de blessure : Saut à...
  • Page 10: Vérifiez Vos Roues Régulièrement

    De plus, ne gonflez jamais un pneu sur une jante de route à pneu en carbone à une pression supérieure à 120 psi (8,3 atm), ou sur une jante VTT à pneu en carbone à une pression supérieure à 60 psi (4,1 atm). Utilisez si possible une pompe à...
  • Page 11: Toutes Les Semaines

    Les jantes en fibre de carbone sont dotées d'un canevas en tissu au niveau de la surface de freinage. Sous ce canevas, les fibres de carbone sont droites et parallèles. Si vous pouvez voir des fibres droites à travers la bande en canevas, faites remplacer la jante par votre revendeur. AVERTISSEMENT Avec des freins sur jante, les patins de frein usent petit à...
  • Page 12: Toutes Les 100 Heures D'utilisation

    Toutes les 100 heures d'utilisation Faites effectuer l'entretien des moyeux par un revendeur agréé Bontrager Wheel Works toutes les 100 heures ou tous les 6 mois d'utilisation. Un entretien plus fréquent peut être nécessaire pour les roues soumises à une utilisation intensive .
  • Page 13: Utilisation De Roues À Boyau

    Pour conserver les boyaux, qu'ils soient montés sur une jante ou non, placez-les dans un endroit sec, non exposé à la lumière et gonflés à une pression de 70 à 90 psi (5 à 6 atm).
  • Page 14: Utilisation De Jantes En Carbone

    À faible vitesse, les freins peuvent se mettre en vibration. Utilisez uniquement des patins de frein Bontrager Carbon Stop, en liège Les autres patins risquent de ne pas fournir un freinage aussi efficace et de faire surchauffer la jante, provoquant alors le délaminage des fibres de carbone.
  • Page 15: Utilisation De Roues Tubeless Ready (Tlr)

    Bontrager TLR en utilisant un fond de jante spécial TLR ; ou bien avec des pneus standard en utilisant un fond de jante et une chambre à air. Veillez à ce que les différents éléments de votre système de pneu soient compatibles entre eux.
  • Page 16: Utilisation De Roues De Piste (À Pignon Fixe)

    Utilisation de roues de piste (à pignon fixe) Avec un vélo à pignon fixe, l'utilisateur contrôle sa vitesse en résistant avec ses jambes au mouvement du pédalier. Ceci requiert de la force, de la technique et des réflexes. N'utilisez pas votre vélo à pignon fixe sans freins à main tant que vous ne maîtrisez pas la technique de conduite propre à...
  • Page 17: Chapitre 3 : Installation D'une Roue À Pneu Installation D'un Ruban De Fond De Jante Classique

    5. À l'aide d'un tournevis Phillips ou d'un outil similaire, percez un trou pour la valve dans le ruban en poussant fermement avec l'outil sur le ruban au niveau du trou de valve de la jante (Figure 9).
  • Page 18: Installation D'un Fond De Jante Et D'une Valve Tubeless Ready

    Bontrager TubeLess Ready en bon état. 2. Alignez le trou de valve du fond de valve avec le trou de valve de la jante. La forme en U du fond de jante doit être alignée avec le centre de la jante et la forme du fond de jante doit épouser la forme de la jante (Figure 10).
  • Page 19 Ne serrez pas avec un outil. 7. En utilisant vos pouces, introduisez le fond de jante sur la jante, en vous éloignant de la valve dans les deux directions. N'utilisez pas d'outils car ils pourraient endommager le fond de jante.
  • Page 20: Installation D'un Pneu Classique Et D'une Chambre À Air

    4. Installez le premier talon à l'intérieur de la jante (Figure 14). Commencez au niveau de la tige de valve. 5. Poussez le pneu et la chambre à air par dessus la jante jusqu'à ce que la chambre à air soit installée à l'intérieur de la jante (Figure 15).
  • Page 21 9. Vérifiez la chambre à air. Poussez doucement le flanc du pneu à l'intérieur de la jante et vérifiez que la chambre à air n'est pas pincée entre la gouttière de la jante et le flanc du pneu. Continuez sur toute la circonférence de la jante, des deux côtés.
  • Page 22: Installation D'un Pneu Tlr Sur Une Roue Vtt Tlr

    2. Toujours en commençant à l'opposé de la tige de valve, poussez le second flanc du pneu à l'intérieur de la jante jusqu'à ce qu'il reste environ 75 mm de flanc à l'extérieur de la jante, laissant une ouverture dans le pneu.
  • Page 23 La plupart des pneus comportent une ligne de moulage sur chaque flanc, près de l'endroit où le pneu rentre dans la jante. La distance entre la ligne de moulage et le bord supérieur de la jante doit être régulière sur toute la circonférence de la jante et égale des deux côtés.
  • Page 24: Installation D'un Pneu Tlr Sur Une Roue Route Tlr

    1. En commençant à l'opposé de la tige de valve, poussez le premier flanc du pneu à l'intérieur de la jante. 2. En commençant à l'opposé de la tige de valve, poussez le second flanc à l'intérieur de la jante. 3. Retirez le corps de valve (Figure 24).
  • Page 25 La plupart des pneus comportent une ligne de moulage sur chaque flanc, près de l'endroit où le pneu rentre dans la jante. La distance entre la ligne de moulage et le bord supérieur de la jante doit être régulière sur toute la circonférence de la jante et égale des deux côtés.
  • Page 26: Chapitre 4 : Installation D'une Roue À Boyau

    Étirement du boyau 1. Sans appliquer de colle, installez le nouveau boyau sur la jante sur laquelle vous prévoyez de coller le boyau. 2. Gonflez le boyau à une pression de 10 à 20 psi (1 à 1,24 atm), inférieure à la pression maximale indiquée.
  • Page 27: Préparation De La Jante À Boyau

    Préparation de la jante à boyau Si vous souhaitez coller un boyau sur une jante qui a été préparée auparavant, raclez toute la vieille colle qui peut se détacher de la jante et continuer la procédure comme s'il s'agissait d'une jante neuve (Figure 29).
  • Page 28: Application De La Première Couche De Colle

    1. Placez la roue sur le centreur de roue. 2. Mettez les gants de protection. 3. À l'aide du pinceau à acide, appliquez une fine couche de colle sur le fond de la jante, d'un bord à l'autre et sur toute la circonférence de celle-ci (Figure 31).
  • Page 29: Application De La Deuxième Couche De Colle

    2. Mettez les gants de protection. 3. À l'aide du pinceau à acide, appliquez une deuxième fine couche de colle sur le fond de la jante. 4. Gonflez le boyau juste ce qu'il faut pour qu'il se retourne sur lui-même et que la bande de base soit exposée.
  • Page 30: Fixation Du Boyau Sur La Jante

    Fixation du boyau sur la jante Serrez le corps de valve détachable avant de coller le boyau sur la jante. Avec une jante à sec- tion profonde, la tige de valve peut bouger et faire du bruit en roulant. Pour éviter au maximum ce phénomène et les risques de bruit, avant d'effectuer la présente procédure, entourez la tige...
  • Page 31 7. Continuez à mettre le boyau en place en le pressant sur la jante jusqu'à ce qu'il ne reste plus qu'environ 5 à 10 cm de boyau non plaqué sur le fond de jante (Figure 35). 8. Soulevez la roue et mettez en place les derniers centimètres du boyau en poussant avec vos mains (Figure 36).
  • Page 32: Pour Terminer L'installation

    1. Gonflez les boyaux à la pression maximale recommandée par le fabricant. 2. Vérifiez qu'il ne reste pas de colle que les surfaces de freinage et autres parties de la jante. Sinon, utilisez un chiffon propre imbibé d'acétone pour nettoyer la jante.
  • Page 33: Chapitre 5 : Utilisation Du Système De Blocage Rapide

    Avant chaque sortie, vérifiez la fixation de vos roues. Si un système de blocage ne passe pas le test, effectuez de nouveau la procédure de réglage (et les tests) ou faites réparer votre vélo par votre revendeur Bontrager. Test A. Soulevez le vélo et frappez brusquement le haut du pneu avec la main (Figure 38).
  • Page 34 AVERTISSEMENT Lorsqu'un système de blocage rapide n'est pas bloqué correctement, la roue peut se desserrer et se détacher subitement, provoquant alors une perte de contrôle et une chute. Bloquez correctement le système de blocage rapide avant d'utiliser le vélo. Test B. Vérifiez que le levier de blocage rapide ne peut pas être tourné dans le sens circu- laire parallèlement à...
  • Page 35: Réglage Et Utilisation

    Réglage et utilisation Ces instructions expliquent comment régler et utiliser (ouvrir et fermer) un système de blocage rapide classique. Lorsque vous amenez le levier d'un système de blocage rapide de la position OUVERTE à la position FERMÉE, les extrémités du système se déplacent vers l'intérieur, ce qui a pour effet de serrer la roue dans les pattes de fourche.
  • Page 36 Ne faites pas tourner le levier dans le sens circulaire parallèlement à la roue pour augmenter la tension de serrage du système (Figure 41) ; la roue risquerait de ne plus être fixée cor- rectement en place. Figure 41. Ne faites pas tourner le levier dans le sens circulaire 4.
  • Page 37: Chapitre 6- Réglage

    Chapitre 6— Réglage Cette section explique le réglage de la pression des pneus et l'ajustement des roulements de roue. Pression de gonflage des pneus Gonflez le pneu à la pression recommandée inscrite sur le flanc du pneu. Ne sous-gonflez pas ou ne surgonflez pas le pneu.
  • Page 38: Chapitre 7- Graissage

    Par conséquent, cette opération ne doit être réalisée que par votre revendeur. Certaines roues Bontrager utilisent des roulements étanches qui n'ont pas besoin d'être graissés une fois par an. Si vous ne connaissez pas le type des roulements installés sur vos roues, consultez votre revendeur.
  • Page 39: Chapitre 8- Prolongateurs De Valve

    Presta sans corps de valve détachable Externe - se visse au bout de la valve Nécessite une clé de valve Bontrager Presta avec corps de valve détachable En ligne - se pose entre l'obus et le corps de la valve...
  • Page 40: Installation D'un Prolongateur Externe

    Installation d'un prolongateur externe 1. Tournez la valve dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Tournez-la avec fermeté pour la bloquer en position complètement ouverte afin de l'empêcher de vibrer en roulant (Figure 45). 2. Entourez l'extrémité de la valve de quatre couches de ruban de plombier en téflon pour recouvrir à...
  • Page 41: Installation D'un Prolongateur En Ligne

    Installation d'un prolongateur en ligne Cette procédure requiert l'utilisation d'une clé de valve Bontrager 1. Placez la clé de valve Bontrager sur l'obus de valve Presta en alignant les plats de la clé avec les plats de l'obus de valve (Figure 48).
  • Page 42: Garantie Limitée Bontrager

    Garantie limitée Bontrager Les pneus et les roues Bontrager sont couverts par notre garantie limitée. Pour plus d'informations, visitez le site www.bontrager.com ou consultez le revendeur le plus proche.
  • Page 44: Informations De Traduction

    Informations de traduction Wenn Sie dieses Benutzerhandbuch für Laufräder auf Deutsch lesen möchten, besuchen Sie unsere Website unter: http://www.bontrager.com/support Pour consulter ce Manuel d'utilisation dans d'autres langues, visitez notre site Web à l'adresse suivante: http://www.bontrager.com/support Para ver el manual del propietario de las ruedas en español, visite nuestro sitio Web en: http://www.bontrager.com/support...

Ce manuel est également adapté pour:

MoyeuRayons

Table des Matières