Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et d'installation
Poêle-cheminée
(K250A)
Sincères félicitations pour votre décision d'acheter notre produit.
Veuillez lire ce mode d'emploi attentivement avant l'installation
et la mise en service de votre poêle-cheminée wodtke.
Nous vous souhaitons des heures agréables de chaleur et de
confort avec votre poêle-cheminée wodtke.
Votre wodtke GmbH
wodtke
„myCastle"
wodtke

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour wodtke myCastle

  • Page 1 Sincères félicitations pour votre décision d'acheter notre produit. Veuillez lire ce mode d'emploi attentivement avant l'installation et la mise en service de votre poêle-cheminée wodtke. Nous vous souhaitons des heures agréables de chaleur et de confort avec votre poêle-cheminée wodtke.
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire À propos de ce mode d'emploi ........................3 Symboles utilisés ............................3 Avertissements ....................................3 Autres indications ..................................3 Indications importantes ..........................3 Consignes de sécurité ............................ 4 Description des appareils et du fonctionnement ................... 4 Caractéristiques techniques ................................4 Plans coté...
  • Page 3: Propos De Ce Mode D'emploi

    à vous permettent d’installer et de faire fonctionner les l'installation et à la mise en service. Une lec- poêles-cheminées wodtke en toute sécurité. ture attentive prévient les dysfonctionne- ments et les manipulations erronées. L'ins- Groupe cible tallateur et l'utilisateur s'engagent à...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    à la construction des manipulation. chauffages et des calorifères à air chaud, etc.). Description des appareils et du fonctionnement Caractéristiques techniques Désignation K250A "myCastle" DIN EN 13240 Vérifié selon Art. 15a B-VG (Autriche) Combustibles admissibles Bûches et briquettes de bois...
  • Page 5: Plans Coté

    Plans coté Plan coté « myCastle » sans rehausse * Milieu raccordement tube de fumées arrière Fig. 1 : plan coté « myCastle » sans rehausse Dimensions du foyer: L x l x H = 592 x 210 x 289 mm...
  • Page 6 * Milieu raccordement tube de fumées arrière ** Milieu raccordement tube de fumées arrière avec coude 90° Fig. 2 : plan coté « myCastle » avec une rehausse Dimensions du foyer: L x l x H = 592 x 210 x 289 mm...
  • Page 7 ** Milieu raccordement tube de fumées arrière avec coude 90° ème *** Milieu raccordement tuyau de fumée arrière 2 rehausse Fig. 3 : plan coté « myCastle » avec deux rehausses Dimensions du foyer: L x l x H = 592 x 210 x 289 mm page | 7...
  • Page 8: Plaque Signalétique Et Numéro De Fabrication

    - Raccordement à une cheminée à raccordement mul- Rehausse avec ou sans module accumulateur de chaleur. tiple possible Le poêle-cheminée K250A « myCastle » est extensible - Foyer consolidé avec de la vermiculite, de l'acier et de avec jusqu’à 2 rehausses disponibles en option. Celles-ci la fonte peuvent être remplies en option de pierres accumula-...
  • Page 9: Concept De Combustion

    Une alimentation suffisante en air de com- En mode chauffage, le « myCastle » produit de l'air bustion est impérative (environ 40 m³/h en pleine chaud qu'il libère dans la pièce par des ouvertures d'air charge).
  • Page 10 ≥ 30 cm (dimension F) indication : 34 cm (dimension E) Fig. 5 : distances de sécurité « myCastle » Fig. 6 : protection anti-étincelles « myCastle » Nous vous recommandons d’utiliser une plaque de pro- Veuillez observer une distance minimale de tection anti-étincelles wodtke (cf.
  • Page 11: Mise En Place Du Poêle-Cheminée

    Les cartons ainsi que les plastiques doivent quant à eux être recyclés. Rehausse et module accumulateur de chaleur Le poêle-cheminée « myCastle » est extensible avec jusqu’à Fig. 8 : poser la rehausse et le couvercle 2 rehausses disponibles en option. Celles-ci peuvent égale- ment être remplies en option de pierres accumulatrices...
  • Page 12: Montage Du Module Accumulateur De Chaleur (Pierres Accumulatrices)

    (pierres accumulatrices) Les pierres accumulatrices sont emballées de manière séparée sur la palette de transport. Les pierres accumulatrices wodtke doivent être retirées à chaque transport du poêle, dans le cas contraire il existe un risque de basculement accru ! Nous vous recommandons de procéder à l’installation Fig.
  • Page 13: Montage Des Tuyaux De Fumée

    Raccordement horizontal du tuyau de fumée Le « myCastle » est fourni avec un raccordement vertical du tuyau de fumée. Un raccordement horizontal du tuyau de fumée, avec ou sans rehausse (rehausses), est possible.
  • Page 14: Air De Combustion

    En règle générale, l’air contenu dans la pièce où se trouve l’appareil suffit à la combustion. Le « myCastle » récupère l’air de combus- tion dans la pièce où se trouve l'appareil et ne possède aucun manchon d'air de combustion central.
  • Page 15: Combustibles

    Stockage du bois de chauffage Seuls les combustibles suivants peuvent être utilisés dans le « myCastle » : Le mieux est de couper le bois durant l’hiver et de le fendre avant de le stocker, ce qui permet au bois de sé- Bois sec, naturel, sous forme de bûche, écorce comprise.
  • Page 16: Mise En Service Et Mode De Chauffage

    Réalimentation pendant le mode de chauffage au besoin un clapet d'étranglement dans le tuyau de fu- mée. Le « myCastle » est un foyer intermittent. Cela signifie qu’il est généralement nécessaire de le réalimenter Premier allumage après 45 à 60 minutes. Si vous devez le réalimenter à des Toutes les pièces en acier et en fonte du poêle-cheminée...
  • Page 17: Nettoyage Et Entretien

    Réglage des manettes d'admission d'air Le « myCastle » comporte un registre d'air secondaire. Avant de procéder aux travaux de nettoyage et de main- Celui-ci se trouve sur la face interne de la porte du foyer tenance, il convient d’attendre que le poêle-cheminée...
  • Page 18: Maintenance

    Foyer Il convient de nettoyer soigneusement le foyer du « myCastle » à la fin de la période de chauffage en se ser- vant d’un aspirateur spécial pour nettoyer soigneuse- ment le foyer en forme de cuvette et le tiroir à cendres.
  • Page 19: Que Faire Lorsque

    La laque de protection termine de sécher. feu doit être allumé depuis le haut à l’aide de bons matériaux d’allumage (p. ex. les allume-feux wodtke) Les odeurs et la fumée disparaissent au bout de plu- sieurs chauffages intenses. Voir également « pre- Mauvais choix de combustible mier allumage »...
  • Page 20: Élimination

    Élimination Informations sur le démontage, la réutilisation et Acier (tôle) : Une grande partie des composants (revête- l'élimination ments, corps de base, etc.) de votre four est fabriquée en acier (tôle). L'acier se prête très bien au recyclage. Dès la phase de développement et de fabrication de votre produit, nous veillons à...
  • Page 21: Déclaration De Performance Et Fiche Produit

    Les déclarations de performance des dispositifs, conformément à l’ordonnance (UE) 305/2011 sont indiquées sur Inter- net à l'adresse suivante : http://www.wodtke.com/fr/service/telechargements.html Fiche de Produit Fiche de produit selon (UE) 2015/1186 Nom du fournisseur ou la marque commerciale Wodtke GmbH Nom du modèle myCastle Porto largo Momo Stage FS14 (AES) Référence du modèle...
  • Page 22: Informations Sur Le Produit

    à distance [non] wodtke GmbH, Rittweg 55-57, D-72070 Tübingen (*) P = particules, COG = composés organiques gazeux, CO = monoxyde de carbone, NOx = oxydes d´azote (**) Requis uniquement si le facteur de correction F(2) ou F(3) est appliqué...
  • Page 23: Utilisation Conforme / Service Après-Vente / Pièces De Rechange

    Utilisation conforme / service après-vente / pièces de rechange Le poêle-cheminée wodtke « myCastle » permet uniquement le chauffage de la pièce dans laquelle il se trouve. L'instal- lation doit être exécutée par un spécialiste présentant les qualifications requises. L’utilisation conforme à l'usage défini implique, entre autres, le respect des instructions de service et de montage et des règles et prescriptions locales.
  • Page 24: Recours À La Responsabilité Et Garantie

    Les informations citées ici viennent compléter les conditions de livraison et de vente wodtke. Garantie wodtke accorde une garantie-usine d'une durée de 6 mois, à compter de la livraison par wodtke, sur toutes les pièces d'usure ainsi que les pièces en contact avec les flammes, indépendamment des directives légalement imposées.
  • Page 25 Emplacement pour vos notes page | 25...
  • Page 26 Emplacement pour vos notes page | 26...
  • Page 27 Emplacement pour vos notes page | 27...
  • Page 28 Fax +49 (0) 70 71/70 03-50 info@wodtke.com www.wodtke.com © wodtke GmbH, 72070 Tübingen. Tous droits réservés et soumis à modifications sans préavis. Nous déclinons toute responsabilité pour les fautes d'impression et modifications effectuées après la mise en impression Version : 20220101 Art.

Ce manuel est également adapté pour:

K250a

Table des Matières