Description Technique; Technical Description; Descrizione Tecnica - Hilti DX350 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Technische Beschreibung:
Das Hilti DX350 ist ein Bolzensetzgerät zum Setzen von Nägeln (siehe Handbuch der
Befestigungstechnik). Das DX350 arbeitet nach dem bewährten Kolben prinzip und
gewährleistet damit optimale Arbeits- und Befestigungs sicherheit.
Wie für alle Bolzensetzgeräte gilt auch für das DX350, dass Gerät, Elemente- und Kar-
tuschenprogramm eine «technische Einheit» bilden. Das heisst, Sie werden nur dann
mit diesem System störungsfrei arbeiten können, wenn Sie die speziell dafür hergestell-
ten Hilti Befestigungselemente und Kartuschen oder andere, qualitativ gleichwertige
Produkte verwenden. Von Hilti ausgearbeitete Montage empfehlungen für eine Befesti-
gung haben nur unter dieser Voraus setzung Gültigkeit. Die empfohlene maximale Setz-
frequenz beträgt 500 Setzungen pro Stunde. Dieses Gerät ist nicht für Anwendungen in
explosionsgefährdeter Um gebung zugelassen.
Ersatzteile:
Die auf Seite 2 aufgeführten Ersatzteile (1–8) dürfen vom Benutzer ersetzt werden. Es
dürfen nur die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Manipulationen (Demonta-
ge/Montage/Handhabung/Pflege und Wartung) ausgeführt werden. Weitere Manipula-
tionen können die Funktionssicherheit beeinträchtigen.

Technical description

The Hilti DX 350 is a powder-actuated tool designed for driving nails (see
Fastening Technology Manual). The DX350 works on the well-proven piston
principle, thus providing an optimum of working and fastening safety.
As with all powder-actuated tools, the tool, magazine, fastener programme and
cartridge programme form a «technical unit». This means that troublefree
fastening with this system can only be assured if the fasteners and cartridges
specially manufactured for it, or products of equivalent quality, are used. The
fastening and application recommendations given by Hilti are only applicable if
this condition is observed. The recommended maximum fastening rate is 500
fastenings per hour. This tool is not approved for use under conditions where
there may be a risk of explosion.
Spare parts
The user/owner of the tool may replace the parts listed on page 2 (parts 1–8). Only the
procedures described in these operating instructions (disassembly/assembly/operati-
on/care and maintenance) should be used. Any other unauthorised manipu lations may
negatively affect functional safety of the tool.
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069819 / 000 / 01

Description technique:

L'appareil de scellement DX350 Hilti permett de fixer des clous (voir Manuel des
Techniques de Fixation). Il est équipé d'un piston intermédiaire aux qualités éprouvées
qui lui confère une sécurité d'emploi optimale et permet des fixations sûres.
Comme tous les autres appareils de scellement Hilti, le DX350 n'est qu'un élément du
système de fixation complet et homogène Hilti qui comprend non seulement l'appareil
mais aussi toute une gamme d'éléments et de cartouches. Ceci signifie que l'utilisa-
teur ne peut travailler sans problèmes avec ce système que s'il utilise les éléments de
fixation et les cartouches Hilti spécialement prévus à cet effet ou d'autres produits de
qualité équivalente. Les recomman dations données par Hilti concernant la mise en
place de ses fixations ne sont valables que dans ces conditions uniquement. La fré-
quence de tir maximale recommandée est de 500 tirs par heure. Cet appareil n'est
pas homologué pour des applications dans des ambiances déflagrantes.
Pièces de rechange:
Les pièces de rechange (1 à 8) indiquées page 2 peuvent être remplacées par l'utilisa-
teur. Seules sont autorisées les manipulations (démontage/remontage/ maniement/net-
toyage et entretien) indiquées dans le présent mode d'emploi. Toutes autres manipula-
tions risqueraient d'altérer la sécurité de fonctionnement de l'appareil.

Descrizione tecnica:

Le inchiodatrici DX350 sono attrezzi per fissaggi di chiodi (vedi manuale per la tecnica
del fissaggio). Le DX350 funzionano sull'ormai affermato principio del pistone garan-
tendo pertanto un'esecuzione di lavoro ottimale e affidabile.
Come per tutte le inchiodatrici Hilti DX, anche per le DX350, l'attrezzo, il caricatore, gli
elementi di fissaggio e i propulsori sono stati progettati come componenti reciproci di
uno stesso sistema. Questo significa che il fissaggio eseguito con questa inchiodatrice
é rapido accurato e affidabile, solo se utilizzerete propulsori ed elementi di fissaggio
prodotti appositamente da Hilti o altri dello stesso valore qualitativo. Le raccomanda-
zioni per il fissaggio fornite da Hilti sono valide solo se le condizioni qui di seguito
riportate vengono rispettate. La massima frequenza di posa consigliata è di ca 500
pose all'ora. Questo attrezzo non è omologato all'utilizzo in ambienti con pericolo di
esplosione.
Parti di ricambio:
Le parti di ricambio riportate a pagina 2 ( 1–8) possono essere sostituite dall'u tilizzatore.
L'utilizzatore può eseguire solo quelle operazioni (smon taggio / montaggio / manuten-
zione) riportate in questo manuale di istruzioni. Ulteriori operazioni possono essere ese-
guite solo da personale autorizzato.
7

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières