Page 3
TX-BT 4/7 Sichtbarer Ring Visible ring Cercle visible Aro visible water debris oil etc. > 6 > 6 > 15 > 15 [ 0.236" ] [ 0.236" ] [ 0.591" ] [ 0.591" ]...
Page 7
Piston stop, right Piston stop, left 1.3 Use as intended * These parts may be replaced by the user. The DX 351 BT and DX 351 BTG are designed for pro- fessional use in fastening applications in construction Contents Page where X-BT threaded studs are driven into steel.
Page 8
● Never point the tool at yourself or any bystander. ● Unused cartridges and tools not presently in use ● Never press the muzzle of the tool against your hand must be stored in a place where they are not exposed or other part of your body.
Page 9
Make a note of this infor- erty. mation in your operating instructions and always refer -NOTE- to it when making an enquiry to your Hilti representa- Used to draw attention to an instruction or other useful tive or service department. information.
Page 10
This is designed to help prevent the Hilti DX tool from firing when it is dropped onto a hard surface, no matter at which angle the impact occurs.
Page 11
Prevention of misuse: – When the piston tip is worn or damaged, never try to grind the tip in order to re-use the piston. This may cause serious damage to the tool and will adversely affect fastening quality. – Please refer to the table below for the right fastener guide/piston/fastener combination. Use of the wrong combination may result in damage to the tool.
Page 12
Cleaning set Hilti spray, flat brush, round brush 19/31 mm, round brush 4.5 mm, round brush 9 mm, cleaning cloth, scraper 5. Technical data Tool DX 351 BT DX 351 BTG Weight 2.28 kg (5 Ibs) 2.36 kg (5.2 Ibs) Length of tool 403 mm (15.9″)
Page 13
For more specific information, refer to the Hilti Fastening Technology Manual, which is available 2. Push the cartridge strip, narrow end first, into the from your local Hilti organisation.
Page 14
Do not operate the tool when parts are damaged or 2. Spray the piston lightly with Hilti spray. when the controls do not operate properly. If necessary, have the tool repaired at a Hilti service centre. 8.6 Cleaning the fastener guide -CAUTION- when cleaning: 1.
Page 15
After carrying out care and maintenance on the tool, check that all protective and safety devices are fitted and that they function correctly. -CAUTION- The use of lubricants other than Hilti spray could dam- age rubber parts, especially the buffer.
Page 16
■ Disassemble the tool for fast ■ cooling and to avoid possible damage (If the tool cannot be disassem- bled: Contact Hilti Repair Center) Cartridge falls out of the Fastening frequency is too high Immediately discontinue using ■ ■ cartridge strip...
Page 17
Fault Possible cause Remedy The operator notices: Carbon build-up Clean the tool ■ ■ increased contact pressure Check that the correct cartridges ■ ■ increased trigger force are used (see 1.2) and that they ■ power regulation stiff to adjust are in faultless condition.
Page 18
■ Trigger can’t be pulled Tool not pressed fully against the ■ ■ Press the tool fully against the work surface work surface. Piston fitted incorrectly ■ ■ Fit the piston correctly. Tool defective ■ ■ Contact your Hilti Center.
Page 19
11. Manufacturer's warranty – DX Tools Hilti warrants that the tool supplied is free of defects Hilti is not obligated for direct, indirect, incidental in material and workmanship. This warranty is valid so...
Page 20
± 2 dB (A) ± 2 dB (C) Vibration The declared total vibration value according to 2006/42/EC does not exceed 2.5 m/s Further information regarding the health and safety of the user can be found at the Hilti web site: www.hilti.com/hse...
Page 21
Ne prêter ou céder l’appareil à quelqu’un directives suivantes. d’autre qu’en lui fournissant aussi le 1.2 N'utiliser que des cartouches Hilti ou des mode d’emploi. cartouches de qualité équivalente. L'utilisation de cartouches de qualité moindre dans les Désignation des pièces principales...
Page 22
3. Armer l’appareil pour faire avancer la bande- chargeur ment des éléments de fixation, cartouches, accessoires d’une cartouche; continuer d’utiliser les cartouches et pièces de rechange Hilti d’origine ou de qualité équi- qui restent dans la bande-chargeur: une fois la ban- valente.
Page 23
3. Description Les appareils Hilti DX 351BT et DX 351BTG sont des L’appareil DX 351 offre une quintuple protection pour appareils de scellement qui permettent de fixer des une parfaite sécurité de l’utilisateur et de son entourage.
Page 24
Elle évite toute per cus sion inopinée si l’appareil DX 351 Hilti vient à tom - ber sur une surface dure, quel que soit, d’ailleurs, l’angle de chute. La sécurité de détente évite toute percussion de la charge propulsive si la détente seule est pressée.
Page 25
Prévention contre toute erreur d’utilisation: – Si la tête du piston est usée ou abîmée, ne jamais essayer de la réaffûter pour réutiliser le piston: dans le cas contraire, vous risqueriez, non seulement d’abîmer sérieusement l’appareil, mais aussi d’obtenir des fixations de bien moins bonne qualité.
Page 26
Kit de nettoyage Lubrifiant Hilti en spray, Brosse plate, Ecouvillon 19/31 mm, Ecouvillon 4,5 mm, Ecouvillon 9 mm, Chamoi- sette, Grattoir 5. Caractéristiques techniques Appareil DX 351 BT DX 351 BTG Poids 2,28 kg (5 Ibs) 2,36 kg (5.2 Ibs) Longueur de l'appareil 403 mm (15.9″)
Page 27
Pour plus de détails, demandez à votre Organisation de 2. Introduire la bande-chargeur de cartouches par son Vente Hilti le "Manuel des Techniques de Fixation". extrémité droite dans le bas de la poignée et la fai- 7.1.1 Implantation de goujons filetés re avancer jusqu'à...
Page 28
8.6 Nettoyage du canon ner des dysfonctionnements de l'appareil. Utiliser 1. Nettoyer le canon à l'aide d'un petit écouvillon. exclusivement le lubrifiant Hilti ou des produits de 2. Vaporiser légèrement le canon à l'aide du lubrifiant qualité équivalente. en spray Hilti.
Page 29
8.11 Contrôle après nettoyage et entretien Après des travaux de nettoyage et d'entretien, vérifier si tous les équipements de sécurité sont bien en pla- ce et fonctionnent parfaitement. -ATTENTION- L'utilisation d'autres lubrifiants que le lubrifiant Hilti recommandé peut abîmer les pièces en caoutchouc, notamment l'amortisseur.
Page 30
Accumulation de résidus de (voir 24). ■ combustion Si le problème persiste: contactez votre agence Hilti. ■ Appareil endommagé ■ La bande-chargeur de Surchauffe de l'appareil due à Laisser refroidir l'appareil, retirer ■...
Page 31
Défauts Causes possibles Solutions Perte de confort d'utilisation : Accumulation de résidus de Nettoyer l'appareil ■ ■ Pression d'appui nécessaire combustion S'assurer que les cartouches ■ ■ plus grande appropriées sont utilisées (voir Appui sur la détente plus résis- 1.2) et qu'elles sont dans un état ■...
Page 32
La détente ne peut pas être L'appareil n'a pas été complète- Appuyer complètement l'appa- ■ ■ actionnée ment mis en appui reil Piston mal monté Monter le piston correctement ■ ■ Appareil défectueux Contacter votre agence Hilti ■ ■...
Page 33
Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande par- tie en matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les composants. Consulter le service clients Hilti ou votre conseiller commercial.
Page 34
être appareils portent le sigle d'homologation PTB de for- signalés au responsable de l'organisme certificateur me carrée avec le numéro d'homologation S 807. Hilti (PTB) et au bureau de la Commission Internationale garantit ainsi la bonne conformité des appareils avec Permanente (C.I.P.).
Page 47
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL-9494 Schaan Norbert Wohlwend Tassilo Deinzer Head of Quality & Processes Management Head BU Measuring Systems BU Direct Fastening BU Measuring Systems 08/2012 08/2012...
Page 61
Hilti Aktiengesellschaft, Feldkircherstrasse 100, FL-9494 Schaan Norbert Wohlwend Tassilo Deinzer Head of Quality & Processes Management Head BU Measuring Systems BU Direct Fastening BU Measuring Systems 08/2012 08/2012...
Page 75
Hilti Aktiengesellschaft, Feldkircherstrasse 100, FL-9494 Schaan Norbert Wohlwend Tassilo Deinzer Head of Quality & Processes Management Head BU Measuring Systems BU Direct Fastening BU Measuring Systems 08/2012 08/2012...
Page 78
It is a requirement for the United Kingdom that the cartridges must be UKCA-compliant and must bear the UKCA mark of compliance. Für das Vereinigte Königreich gilt, dass die Kartuschen UKCA-konform sein müssen und die UKCA- Kennzeichnung tragen müssen. ﻊﻣ ﺔﻘﺑﺎﻄتﻣ...