Dehnübungen ........................16 Anzeige ..........................17 Seit der Gründung im Jahr 2000 steht der Name CASADA für hochwertige Produkte im Bereich Wellness und Fitness. Reinigung und Pflege ......................20 Heute sind CASADA Produkte in weltweit 37 Ländern erhältlich. Kontinuierliche Weiterentwicklung, Fehlerbehebung .........................
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Diese allgemeinen Sicherheitsinformationen müssen unbedingt vor der Benutzung des Laufbands be- (die innere Struktur ist freigelegt) oder geschweißte Teile gelöst sind. Es besteht sonst die Gefahr achtet werden. Lesen Sie alle Hinweise, bevor Sie das Laufband in Betrieb nehmen. eines Unfalls oder einer Verletzung.
Laufbandausstattung Aufbauanleitung Konsole Abschlussabdeckung Herzfrequenzsensor Neigungsverstellrahmen 1. AUF- UND ZUSAMMENKLAPPEN Haltegriff Aufstellrahmen Ziehen Sie mit einer Hand den seitlichen Griff soweit heraus bis die Sperre sich löst. Mit der Klappknopf Einstellbare Füße anderen Hand können Sie daraufhin die Konsole nach oben ziehen bis Sie einrastet. Um das Laufband wieder zusammen zu klappen, ziehen Sie den seitlichen Griff heraus bis die Sperre Sicherheits-Key Netzanschluss...
Page 5
Aufbauanleitung Aufbauanleitung 3. GETRÄNKEHALTERUNG UND HALTERUNG FÜR MOBILTELEFONE 5. SENKRECHTE LAUFBAND-AUFBEWAHRUNG Stecken Sie den Getränkehalter in die vorgesehene Öffnung Loch und drücken ihn nach unten; ACHTUNG! Unsachgemäße Positionierung des Laufbandes kann entnehmen Sie die Handyhalterung und setzten diese an der vorgesehenen Stelle ein. zu Verletzungen und Schäden führen! Richten Sie das Laufband mit einer Hand am hinteren Ende auf.
Konsole Konsole SPEED SHORTCUT-TASTE Mit dieser Taste kann die Geschwindigkeit des Laufbands im laufenden Zustand direkt um 4km/h werden. SPEED SHORTCUT-TASTE Mit dieser Taste kann die Geschwindigkeit des Laufbands im laufenden Zustand direkt um 6km/h werden. START / PAUSE TASTE: STANDBY EINSTELLUNGEN. SPEED SHORTCUT-TASTE Nach dem Ablauf des Countdowns von 5 Sekunden startet das Laufband mit Mit dieser Taste kann die Geschwindigkeit des Laufbands im laufenden...
Anwendung und Funktion Anwendung und Funktion 1. MANUELLE PROGRAMMFUNKTION 4. COUNTDOWN-FUNKTIONEN Manuellen Modus einrichten: Laufdauer einstellen: Nachdem Sie das Laufband eingeschaltet haben, betätigen Sie zunächst die Starttaste, um in Im Anfangs-Standby-Modus drücken Sie die Mode Taste um die Laufdauer auszuwählen. Wenn den manuellen Modus zu gelangen.
Page 8
Anwendung und Funktion Anwendung und Funktion 5. KÖRPERFETTANALYSE Ruhemodus: Wird das Laufband länger als 5 Minuten nicht benutzt, geht es in den Ruhezustand über. Das Die Einstellungen: Display schalten sich automatisch aus. Um das Laufband wieder zu nutzen, drücken Sie eine Im Standby-Modus oder Einstellmodus drücken Sie die Programmtaste um die Einstellungen beliebige Taste, um die Anzeige zu aktivieren und warten Sie, bis das Display wieder komplett für die Körperfettanalyse vorzunehmen.
Dehnübungen Dehnübungen Bevor Sie das Laufband benutzen, ist es am besten, 5 bis 10 Minuten zum Aufwärmen Dehn- übungen durchzuführen. Dehnen vor dem Training wird hilft die Flexibilität zu verbessern und SCHULTERHEBEN das Verletzungsrisiko zu mindern. Heben Sie Ihre rechte Schulter für eine Sekunde zu Ihrem Ohr an. VORDERER OBERSCHENKEL Danach die linke Schulter für eine Sekunde anheben und dabei gleichzeitig die rechte Schulter ablassen.
Page 10
Anzeige Anzeige PROGRAMM-BEWEGUNGSDIAGRAMM PL-P12 HINWEIS: Bei der Einstellung des Laufbandes ist eine Geschwindigkeit von unter 3KM/h zu beachten und Finger, Haare und Kleidung vom Laufband fernzuhalten. Einstellen der Zeit / 20 Zeitabschnitte = Laufzeit der oberen und unteren Zeitabschnitte 2. Zentrieren der Laufmatte Das Laufband ist werkseitig voreingestellt und kann nach Transport oder Gebrauch zu locker oder 10 11 12 13 14 15 16 18 19 20...
Reinigung und Pflege Technische Daten Konsole Display: 340mm x 110mm 1. REINIGUNG Acryl-Touchscreen: Strecke | Kalorien | Schritte | Modus | Zeit | Geschwindigkeit | Puls | Programmvorgabe | Körperfettmessung Reinigen Sie nach jeder Benutzung das Gerät von Schweiß oder anderer Nässe. Das Laufband kann mit einem trockenen Tuch und schonendem Reinigungsmittel für die entsprechenden Teile gereinigt werden.
Page 13
Cleaning and Maintenance ....................42 Today, CASADA products are available worldwide. Continuous development, unmistakable design Troubleshooting ......................... 42 and a strict focus on improving quality of life are just as much characteristic of CASADA products as reliable and top-class quality. Specifications ........................43 EU - Declaration of conformity ....................
Safety Instructions Safety Instructions The basic safety instructions are always to be followed when using the treadmill: Read all safety • Do not bend or twist the power cord. The power supply must not be jammed. Noncompliance may information carefully before using this equipment. result in fire or electric shock.
Treadmill equipment Machine Instructions Console End cover Inclination adjustment frame Heart rate monitor 1. FOLD UP AND DOWN THE COLUMN Handle Even-level frame Pull out the side handle with one hand until the lock unlocks. Use the other hand to pull the Folding button Adjustable stands column up until it locks into position.
Page 16
Machine Instructions Machine Instructions 3. BOTTLE RACK AND MOBILE PHONE SEAT INSTALLATION 5. TREADMILL VERTICAL STORAGE Insert the cup holder into its provided slot and push it downwards. Take out the smartphone or WARNING! Incorrect placement of the treadmill might cause inju- tablet carrier and insert it into the provided slot.
Console Console SPEED SHORTCUT-BUTTON By pressing this button the running speed of the treadmill is directly increased by 4km/h. SPEED SHORTCUT-BUTTON By pressing this button the running speed of the treadmill is directly increased by 6km/h. START / PAUSE BUTTON: STANDBY MODE SETTINGS. SPEED SHORTCUT-BUTTON After a countdown of 5 seconds the treadmill starts the selected program.
Application and function Application and function 1. MANUAL PROGRAM FUNCTION 4. COUNTDOWN FUNCTIONS Set up manual mode: Set running time: When the treadmill is switched on, use the Start button to activate the manual mode. In the initial standby mode, press the Mode button to select the running time. When the display flashes 30:00 minutes, the desired running time can be adjusted with the +/- button.
Page 19
Application and function Application and function 5. BODY FAT TEST Sleep mode: If the treadmill is not being used for more than 5 minutes, it automatically enters the sleep mode. Setting up: The display turns off automatically. To use the treadmill again press any button to exit the sleep In the standby or setting mode press the program button to adjust the settings for your body fat mode and wait for the display to light up completely.
Stretching exercises Stretching exercises Before using the treadmill, it is best to do some stretching for 5 to 10 minutes to warm up. SHOULDER LIFTS Stretching before exercising helps to improve flexibility and reduces the risk of injury. Lift your right shoulder up to your ear for a second. Then lift the QUADRICEPS left shoulder for one second as you simultaneously lower the right.
Page 21
Display Display PROGRAMM-BEWEGUNGSDIAGRAMM PL-P12 NOTE: When adjusting the treadmill, the maximum speed of less 3KM/h must not be exceeded, and fingers, hair and clothing must be kept away from the treadmill. Adjusting the time / 20 time periods = runtime of upper and lower time periods 2.
Cleaning and Maintenance Specifications Console Display: 340mm x 110mm 1. CLEANING Acrylic touch screen: Distance | Calories | Steps | Mode | Time | Speed | Pulse | pre- set Programme | Body fat measurement After each exercise, ensure that the unit is wiped down and any sweat is removed from the unit. The treadmill can be cleaned with a soft cloth and mild detergent.
Étirements ......................... 60 Affichage .......................... 61 Depuis sa création, en 2000, le nom de CASADA est reconnu pour ses produits de grande qualité dans le domaine du bien-être et de la remise en forme. Nettoyage et entretien ......................64 Aujourd'hui, les produits CASADA sont disponibles dans 37 pays à...
Consignes de Sécurité Consignes de Sécurité Ces informations de sécurité générales doivent impérativement être consultées avant l'utilisation du • Ne pas utiliser le tapis de course lorsque son revêtement extérieur est cassé, fêlé et détaché (la tapis de course. Veuillez lire toutes les consignes, avant de mettre le tapis de course en marche. structure intérieure est alors apparente), ou que des pièces soudées sont détachées.
Équipement du tapis de course Instructions de Montage Console Couvercle de raccordement Châssis à inclinaison réglable Capteur de la fréquence cardiaque 1. DÉPLIER ET PLIER L'APPAREIL Poignée de support Châssis général D'une main, tirez la poignée latérale autant que possible, jusqu'à enclencher le dispositif de Bouton de rabat Pieds réglables verrouillage.
Page 27
Instructions de Montage Instructions de Montage 3. PORTE-BOISSON ET SUPPORT POUR TÉLÉPHONE MOBILE 5. RANGEMENT DU TAPIS DE COURSE À LA VERTICALE Enfoncez le porte-boisson dans l'orifice prévu à cet effet, et appuyez dessus ; retirez le support ATTENTION ! Un positionnement incorrect du tapis de course peut pour téléphone mobile, et le placer à...
Console Console TOUCHE RACCOURCI POUR LA VITESSE Cette touche permet de modifier directement de 4km/h la vitesse du tapis de course en fonctionnement. TOUCHE RACCOURCI POUR LA VITESSE Cette touche permet de modifier directement de 6km/h la vitesse du tapis de course en fonctionnement.
Utilisation et fonctions Utilisation et fonctions 1. FONCTION DE PROGRAMMATION MANUELLE 4. FONCTIONS DE DÉCOMPTE Régler le mode manuel : Paramétrer la durée : Après avoir allumé le tapis de course, actionnez tout d'abord la touche Start afin d'accéder En mode Veille initial, appuyez sur la touche Mode, afin de sélectionner la durée. Lorsque au mode manuel.
Page 30
Utilisation et fonctions Utilisation et fonctions 5. ANALYSE DE LA MASSE GRAISSEUSE Mode Veille : Si le tapis de course n'est pas utilisé durant plus de 5 minutes, il passe automatiquement en Les réglages : mode Veille. L'écran s'éteint automatiquement. Afin de continuer à utiliser le tapis de course, En mode Veille ou en mode Réglage, appuyez sur la touche de programmation, afin de pa- appuyez sur une touche de votre choix, afin d'activer l'affichage et attendez que l'écran soit ramétrer l'analyse de la masse graisseuse.
Étirements Étirements Avant d'utiliser le tapis de course, il est préférable d'effectuer des étirements durant 5 à 10 HAUSSEMENT D'ÉPAULE minutes. S'étirer avant l'entraînement permet d'améliorer la flexibilité des muscles, et de réduire ainsi le risque de blessures. Haussez votre épaule droite durant une seconde vers votre oreille. Haussez ensuite votre épaule gauche durant une seconde, tout en AVANT DE LA CUISSE baissant simultanément votre épaule droite.
Page 32
Affichage Affichage DIAGRAMME DE MOUVEMENTS PAR PROGRAMME PL-P12 2. Centrer le tapis de course : Le tapis de course est préréglé en usine, et peut être trop détendu ou trop serré après son transport Réglage du temps / 20 intervalles de temps = ou son utilisation.
Nettoyage et entretien Caractéristiques techniques Écran de la console : 340mm x 110mm 1. NETTOYAGE Écran tactile en acrylique : Distance | Calories | Étapes | Mode | Temps | Vitesse | Pouls | Exigence de programmation | Taux de graisse corporelle Après chaque utilisation, nettoyez la transpiration sur l'appareil, ou toute autre trace d'humi- dité.
Page 35
Bemelegítő gyakorlatok ................................82 Kijelző ......................................83 2000. évi alapítása óta a CASADA név kiváló minőségű wellness és fitnesz termékeket jelöl. Tisztítás és ápolás ..................................86 Ma a CASADA készülékek világszerte kaphatók. A megbízható és kiváló minőség mellett a folyamatos továbbfejlesztés, az összetéveszthetetlen design és az életminőség javítására való...
Biztonsági Útmutató Biztonsági Útmutató Ezeket a biztonsági utasításokat még a futópad használata előtt feltétlenül tanulmányozni kell. • A pulzusmérés nem orvosi célokat szolgál, a mérési eredmények csupán referenciaértékként szolgálnak. Olvassa el az összes előírást, mielőtt a futópadot üzembe helyezi. • Bizonyosodjon meg edzés előtt arról, hogy a futópad minden funkciója kifogástalanul működik. A fo- gantyúknak és tartóoszlopoknak stabil összeköttetésben kell lenniük;...
A Futópad részei Összeszerelés Záró burkolat Konzol Futófelület Okostelefon és tablet tartó 1. FEL- ÉS ÖSSZEHAJTÁS Oldalsó lépő felület USB csatlakozó Húzza ki egy kézzel az oldalsó fogantyút addig, amíg a zár kioldódik. Majd a másik kezével húzza a Oldalsó sín Burkolat konzolt kattanásig felfelé.
Page 38
Összeszerelés Összeszerelés 3. ITAL- ÉS MOBILTELEFON TARTÓ 5. FÜGGŐLEGES BEÁLLÍTÁS FIGYELEM! A futópad nem szakszerű beállítása sérüléshez és a gép Helyezze be az italtartót az erre szolgáló nyílásba és nyomja lefelé; majd fogja a mobiltelefon tartót és állítsa be az erre kialakított helyre. károsodásához vezet! Emelje meg a futópadot egy kézzel a hátsó...
Konzol Konzol SEBESSÉG GYORSÍTÁS Ezzel a billentyűvel a futópad sebessége mozgó állapotban közvetlenül 4 km/ órára emelhető. SEBESSÉG GYORSÍTÁS Ezzel a billentyűvel a futópad sebessége mozgó állapotban közvetlenül 6 km/ órára emelhető. START/SZÜNET: KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT (STANDBY) SEBESSÉG GYORSÍTÁS A futópad 5 másodperces visszaszámlálás után indul el a kiválasztott program- Ezzel a billentyűvel a futópad sebessége mozgó...
Használat és funkciók Használat és funkciók 1. MANUÁLIS PROGRAMFUNKCIÓ 4. VISSZASZÁMLÁLÓ FUNKCIÓK Kézi beállítás: A futásidő hosszúságának beállítása: Miután bekapcsolta a gépet, nyomja meg a Start billentyűt, így eljut a Kézi beállítások menühöz. A kezdeti készenléti üzemmódban nyomja meg a Funkció billentyűt, hogy ki tudja választani a futás idejének hosszúságát.
Page 41
Használat és funkciók Használat és funkciók 5. TESTZSÍR ANALÍZIS Nyugalmi állapot: Ha a futópadot 5 percnél tovább nem használják, nyugalmi állapotba kerül. A kijelző automatikusan Beállítások: kikapcsolódik. Amennyiben ismét szeretné használni a gépet, nyomjon meg egy tetszőleges bil- A kezdeti készenléti üzemmódban vagy a Beállítás menüben nyomja meg a Program billentyűt, lentyűt, ezzel aktiválni tudja a rendszert és várjon, amíg a kijelzőn minden jelzés látható.
Bemelegítés Bemelegítés A futópad használata előtt ajánlatos 5-10 percig bemelegítő gyakorlatokat végezni, amelyek VÁLLEMELÉS elősegítik a mozgékonyság javulását és csökkentik a sérülésveszélyt. Emelje fel a jobb, majd a bal vállát a füléhez egy másodpercre. Ezzel ELÜLSŐ FELSŐCOMB egyidejűleg a másik vállát engedje le. Álló...
Page 43
Kijelző Kijelző PROGRAM (1-12.)- MOZGÁSTÁBLÁZAT 2. A futópad centrírozása: A futópadot gyárilag beállították, de a szállítás során illetve használat közben meglazulhat vagy megfe- Idő beállítása/ 20 időszakasz = szülhet. Ha túl laza, a sebességet 6 km/órára kell beállítani. Húzza meg a beállító csavart az óra járásának Futási idő...
Tiszítás és ápolás Műszaki Adatok | Különlegességek 1. TISZTÍTÁS Konzolkijelző: 340mm x 110mm A gépet minden használat után tisztítsa meg az izzadságtól és egyéb nedvességtől. Száraz kendővel Akril érintőképernyő: Távolság | Kalóriák | Lépések | Funkció | Idő | Sebesség | Pulzus | Prog- tisztítható, a megfelelő...