Blaupunkt Buenos Aires 200 Mode D'emploi Et De Montage
Masquer les pouces Voir aussi pour Buenos Aires 200:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

www.blaupunkt.com
Radio CD MP3 WMA
Buenos Aires 200
7 649 027 110
Operating and installation instructions
Mode d'emploi et de montage
Instrucciones de manejo e instalación
Instruções de serviço e de montagem

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blaupunkt Buenos Aires 200

  • Page 1 Radio CD MP3 WMA Buenos Aires 200 7 649 027 110 Operating and installation instructions Mode d’emploi et de montage Instrucciones de manejo e instalación Instruções de serviço e de montagem...
  • Page 2 Controls 1 2 3 4 > < ; Keys 1 - 6 button < DISP button Unlock the detachable control panel Short press: Switch display button Long press: Display text as scrolling text In the menu: Change settings = AM Radio mode: Adjust the stations button CD/MP3/WMA mode: Track selection...
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents Important information ........4 Sound settings .........11 About these instructions ......4 Calling and exiting the audio menu ....11 For your safety .........4 Performing settings in the audio menu ..11 Cleaning instructions ........5 Adjusting the level for an audio source ..11 Disposal of old unit ........5 Adjusting the low-pass fi...
  • Page 4: Important Information

    Important information Declaration of conformity Important information The Blaupunkt GmbH declares that the Buenos Aires 200 device complies with the basic require- About these instructions ments and the other relevant regulations of the These instructions contain important informa- directive 89/336/EWG.
  • Page 5: Cleaning Instructions

    If necessary, clean the contacts of the control Service panel regularly using a soft cloth moistened with cleaning alcohol. In some countries, Blaupunkt offers a repair and pick-up service. Disposal of old unit Information about the availability of this service in Do not dispose of your old unit in the house- your country can be found at www.blaupunkt.com.
  • Page 6: Placing The Device In Operation

    Placing the device in operation Notes: Placing the device in operation • If the vehicle ignition is switched off, the device cannot be switched on with the Detaching/attaching the control On/Off button 4 . panel • The device is switched off and on again The device is equipped with a detachable control with the vehicle ignition if it is connected panel (fl...
  • Page 7: Preamplifi Er Output

    Placing the device in operation Radio mode Preamplifi er output Radio mode This device features a preamplifi er output. Changing to radio mode Settings for the preamplifi er output: Press the On/Off button 4 repeatedly until • Chapter "User settings", section "Perform- "FM"/"AM"...
  • Page 8: Storing Stations/Calling Stored Stations

    Storing stations automatically with the Compact-Disc logo. (Travelstore) • Blaupunkt cannot guarantee the fl awless Travelstore allows storing 6 stations each of the function of copy-protected CDs and all CD region for the current memory bank on the station blanks available on the market.
  • Page 9: Changing To Cd/Mp3/Wma Mode

    CD/MP3/WMA mode • Bitrate for creating audio fi les: Selecting a folder – MP3: 32 to 320 kbps (in MP3/WMA mode only) – WMA: 32 to 192 kbps FM > to Press the button AM • Max. number of tracks and folders: 999 tracks, change to the previous/next folder.
  • Page 10: Scanning All Tracks

    CD/MP3/WMA mode Scanning all tracks Confi guring the display Press the DISP button < once or several The Scan function scans every track of the CD for approx. 10 seconds. times to change between these displays: Press the 2 SCAN button ; to start the scan Opera- Display Meaning...
  • Page 11: Sound Settings

    Sound settings Turn the On/Off button 4 to change be- Sound settings tween the settings. The settings in the audio menu and the adjust- ment of the level each apply to the current audio BAS L source. Bass level. Settings: -7 to +7. Turn the On/Off button 4 to perform the Calling and exiting the audio menu setting.
  • Page 12: Adjusting The Low-Pass Fi Lter For The

    Sound settings User settings If necessary, briefl y press the AUD button 9 User settings to select the "V-OFF" menu item. Turn the On/Off button 4 to perform the Calling and exiting the user menu setting. Press the MENU button ? for approx. 2 sec- Briefl...
  • Page 13 User settings SWPRE Switching automatic adjustment of display bright- Possible only if the "NO SRC" mode is selected: ness ti the ambient lighting on or off. Settings: Adjusting the preamplifi er output. Settings: R ON, OFF. (for external amplifi er), SW (for subwoofer). 3 to change 3 to change Press the button...
  • Page 14: Setting The Time

    User settings Additional functions Setting the time Additional functions If necessary, press the DISP button < External audio sources repeatedly until the time is displayed. Press the DISP button < for approx. 2 sec- Connecting external audio sources onds. You can connect external audio sources, such as FM >...
  • Page 15: Remote Control

    Remote control In CD/MP3/WMA mode Remote control FM+/AM – A Select folder (MP3/WMA only) The most frequently used functions can also be Select a track controlled via the handheld remote control. Interrupt/continue playback Note: Note: Switching the device on and off is not possi- The buttons @ , H and J are without func- ble with the remote control.
  • Page 16: Technical Data

    Technical data Technical data Amplifi er Output power: 4 x 30 watts sine in accordance with DIN 45324 at 14.4 V at 4 ohms. 4 x 50 watts max. power Tuner Wavebands: 87.9 - 107.9 MHz 530 - 1,700 kHz FM frequency response: 30 - 15,000 Hz Frequency response:...
  • Page 17 Eléments de commande 1 2 3 4 > < 1 Touche ; Bloc de touches 1 - 6 < Touche DISP Déverrouillage de la face avant détachable 2 Touche Pression brève : commutation de l’affi chage Pression prolongée : défi lement du texte sur Dans le menu : modifi...
  • Page 18 Sommaire Informations importantes ......19 Réglages de tonalité .........26 A propos de cette notice ......19 Ouverture et fermeture du menu audio ..26 Pour votre sécurité .........19 Réglages dans le menu audio....26 Instructions de nettoyage ......20 Adaptation du niveau d’une source audio ...26 Elimination des anciens appareils .....20 Réglage du fi...
  • Page 19: Informations Importantes

    Informations importantes Déclaration de conformité Informations importantes Blaupunkt GmbH certifi e que l’appareil Buenos Aires 200 satisfait aux exigences de base et aux A propos de cette notice exigences des autres dispositions applicables de Cette notice contient des informations importan- la directive 89/336/CEE.
  • Page 20: Instructions De Nettoyage

    Blaupunkt, par exemple : • Transportez la face avant de manière à ce qu’el- • Les amplifi cateurs Blaupunkt et Velocity (Am- le soit protégée des coups et que les contacts plifi er) ne puissent pas être encrassés.
  • Page 21: Mise En Service

    Mise en service L’appareil mémorise la source audio écoutée en Mise en service dernier pour la reprendre lors de la prochaine mise en marche. Un CD inséré reste dans l’appa- Retrait et mise en place de la face reil. avant Remarques : Votre autoradio est équipé...
  • Page 22: Sortie Du Préamplifi Cateur

    Mise en service Mode radio Sortie du préamplifi cateur Mode radio Cet appareil dispose d’une sortie préamplifi ca- Passage dans le mode radio teur. Appuyez sur la touche marche/arrêt 4 Réglages pour la sortie préamplifi cateur : autant de fois qu’il est nécessaire pour faire •...
  • Page 23: Mémorisation Des Stations/Appel Des Stations Mémorisées

    1 - 6 ; pour appeler la station logo Compact-Disc. mémorisée. • Blaupunkt ne peut pas garantir le bon fonc- Mémorisation automatique de tionnement de ses appareils avec des CD protégés contre la copie ainsi qu’avec cer- stations (Travelstore) tains CD vierges disponibles sur le marché.
  • Page 24: Sélection Du Mode Cd/Mp3/Wma

    Mode CD/MP3/WMA • Balise ID3 du MP3 : versions 1 et 2 Remarque : 2 re- • Vitesse de transmission pour la génération des Une seule pression sur la touche démarre la lecture du titre en cours depuis fi chiers audio : le début.
  • Page 25: Balayage De Tous Les Titres

    Mode CD/MP3/WMA Balayage de tous les titres Régler du mode d’affi chage La fonction Scan vous permet d’entendre le début Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche DISP < pour commuter entre les affi chages de tous les titres du CD pendant env. 10 secondes chacun.
  • Page 26: Réglages De Tonalité

    Réglages de tonalité Tournez la touche marche/arrêt 4 pour Réglages de tonalité commuter entre les réglages. Les réglages dans le menu audio ainsi que l’adap- tation du niveau sont valables pour la source audio BAS L sélectionnée sur le moment. Niveau des graves.
  • Page 27: Réglage Du Fi Ltre Passe-Bas Pour Le

    6 pouces de diamètre ou ovales de 6x9 pouces), SP OEM (haut-parleurs d’origine CRSC Blaupunkt). Possible uniquement dans le mode radio FM : ac- Appuyez au besoin sur la touche marche/ar- tivation et désactivation de la diffusion automati- rêt 4 autant de fois qu’il est nécessaire...
  • Page 28 Réglages utilisateur Appuyez sur la touche AUD 9 et maintenez- SWPRE la appuyée pendant env. 2 secondes pour Possible uniquement lorsque le mode « NO SRC » commuter entre les réglages. est sélectionné : réglage de la sortie préamplifi ca- teur.
  • Page 29: Réglage De L'heure

    Réglages utilisateur Autres fonctions le réglage « 2 », l’appareil reconnaît et lit les CD Autres fonctions audio, mais il ne lit pas les CD MP3/WMA. La plu- part des CD protégés contre la copie peuvent être Sources audio externes lus avec ce réglage.
  • Page 30: Télécommande

    Télécommande Dans le mode radio Télécommande FM+/AM – A Sélection du niveau de mémoire Vous pouvez également contrôler les fonctions Réglage des stations les plus souvent utilisées avec la télécommande 1 - 6 I portable. Appel des stations mémorisées Remarque : Dans le mode CD/MP3/WMA L’appareil ne peut pas être mis en marche ou FM+/AM –...
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Amplifi cateur Puissance de sortie sinusoïdale : 4 x 30 watts selon DIN 45324 pour 14,4 V sur 4 ohms. Puissance maximale : 4 x 50 watts Tuner Gammes d’ondes : FM : 87,9 - 107,9 MHz AM : 530 - 1 700 kHz Bande passante FM :...
  • Page 32 Elementos de mando 1 2 3 4 > < : Tecla Reset 1 Tecla Restablecer los ajustes de fábrica en el equi- Desenclavar la unidad de mando extraíble 2 Tecla ; Bloque de teclas 1 - 6 En el menú: modifi car los ajustes <...
  • Page 33 Contenido Información importante ......34 Ajustes de sonido ........41 En cuanto a este manual ......34 Abrir el menú de audio y salir del menú ..41 En cuanto a su seguridad ......34 Efectuar un ajuste en el menú de audio ..41 Indicaciones de limpieza ......35 Adaptación del nivel para una fuente de sonido ..........41 Desecho de equipos antiguos ....35...
  • Page 34: Información Importante

    Información importante Declaración de conformidad Información importante Blaupunkt GmbH declara que el equipo Bue- nos Aires 200 cumple los requisitos básicos y En cuanto a este manual otras prescripciones relevantes de la Directiva Este manual contiene información importante 89/336/CEE. para una montaje y un manejo sencillos del equi- En cuanto a su seguridad •...
  • Page 35: Indicaciones De Limpieza

    Al transportar la unidad de mando, protéjala fi er) de los golpes y evite que se ensucien los con- Para más información, consulte a su proveedor tactos. de Blaupunkt o visite la página web www.blau- punkt.com. Indicaciones de limpieza Los disolventes, detergentes y abrasivos, así Garantía como los sprays para el salpicadero y los produc- Para los productos adquiridos dentro de la Unión...
  • Page 36: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Notas: Puesta en funcionamiento El equipo no se puede conectar con la tecla • On/Off 4 si el encendido del vehículo no Retirar/colocar la unidad de mando está conectado. Su equipo está dotado de una unidad de mando •...
  • Page 37: Salida Del Preamplifi Cador

    Puesta en funcionamiento Modo de radio Salida del preamplifi cador Modo de radio Este equipo dispone de una salida de preamplifi - Cambiar al modo de radio cador. Pulse repetidas veces la tecla On/Off 4 has- Ajustes para la salida del preamplifi cador: ta que se muestre la indicación "FM"/"AM".
  • Page 38: Memorizar Emisora/Activar Emisora Memorizada

    Memorización automática pact-Disc. (Travelstore) • Blaupunkt no puede garantizar el buen Con Travelstore se guardan 6 emisoras de la re- funcionamiento de los CD con protección gión para el nivel de memoria actual en las teclas anticopia ni de todos los CD vírgenes que de estación 1 - 6 ;...
  • Page 39: Cambiar Al Modo De Cd/Mp3/Wma

    Modo de CD/MP3/WMA • Etiquetas ID3 MP3: versión 1 ó 2 Selección de la carpeta • Velocidad binaria para la creación de archivos (sólo en el modo MP3/WMA) de audio: FM > para Pulse la tecla AM – MP3: de 32 a 320 kbps cambiar a la carpeta anterior o a la siguiente.
  • Page 40: Explorar Todos Los Títulos

    Modo de CD/MP3/WMA Explorar todos los títulos Seleccionar la indicación Pulse una o varias veces la tecla DISP < para Con la función Scan se reproduce cada título del CD durante unos 10 segundos. cambiar entre las siguientes indicaciones: Pulse la tecla 2 SCAN ; para iniciar la ex- Modo Indicación Signifi...
  • Page 41: Ajustes De Sonido

    Ajustes de sonido Gire la tecla On/Off 4 para elegir el ajuste Ajustes de sonido deseado. Los ajustes en el menú de audio, así como la adap- tación del nivel se aplican en la fuente de sonido BAS L actual. Nivel de graves.
  • Page 42: Ajustar El Fi Ltro De Paso Bajo Para El

    5 pulgadas de diámetro), SP 6*9/6 (altavoces con de la frecuencia). 6 ó 6x9 pulgadas de diámetro), SP OEM (altavo- 3 para elegir el ces originales de Blaupunkt). Pulse la tecla Pulse repetidamente la tecla On/Off 4 has- ajuste deseado.
  • Page 43 Ajustes de usuario Pulse la tecla AUD 9 durante aprox. 2 se- SWPRE gundos para elegir el ajuste deseado. Sólo es posible si está seleccionado el modo "NO SRC": ajustar la salida del preamplifi cador. Ajustes: R (para amplifi cador externo), SW (para Activar y desactivar la adaptación automática del Subwoofer).
  • Page 44: Ajustar La Hora

    Ajustes de usuario Otras funciones Este ajuste permite reproducir la mayoría de los Otras funciones CD con protección anticopia. Fuentes de sonido externas Ajustar la hora Pulse repetidamente la tecla DISP < hasta Conectar fuentes de sonido externas que en la pantalla se muestre la hora. Puede conectar fuentes de sonido externas, como por ejemplo reproductores de CD portáti- Pulse la tecla DISP <...
  • Page 45: Mando A Distancia

    Mando a distancia En el modo de CD/MP3/WMA Mando a distancia FM+/AM – A Seleccionar carpeta (solo MP3/ Las funciones usadas con mayor frecuencia pue- WMA) den controlarse también con el mando a distan- Seleccionar títulos cia. Interrumpir/reanudar la repro- Nota: ducción No es posible conectar y desconectar el equi-...
  • Page 46: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Amplifi cador Potencia de salida: 4 x 30 vatios sinusoidal según DIN 45324 a 14,4 V con 4 ohmios 4 x 50 vatios de poten- cia máxima Sintonizador Bandas de ondas: 87,9 - 107,9 MHz 530 - 1 700 kHz Respuesta FM: 30 - 15.000 Hz Respuesta:...
  • Page 47 Elementos de comando 1 2 3 4 > < 1 Tecla ; Bloco de teclas 1 - 6 < Tecla DISP Desbloquear o painel frontal destacável 2 Tecla Toque breve: comutar indicação Toque longo: apresentar texto como texto No menu: alterar ajustes rolante Rádio: sintonizar estações = Tecla AM...
  • Page 48 Índice Informações importantes ......49 Valores para o som ........56 Sobre estas instruções ......49 Chamar e abandonar o menu áudio ...56 Para sua segurança .........49 Efectuar ajuste no menu áudio ....56 Indicações de limpeza ......50 Adaptar o nível para uma fonte áudio ..56 Remoção de aparelhos usados ....50 Ajustar o fi...
  • Page 49: Informações Importantes

    Informações importantes Declaração de conformidade Informações importantes A Blaupunkt GmbH confi rma por este meio que este aparelho Buenos Aires 200 está em confor- Sobre estas instruções midade com as exigências básicas e outras dispo- Estas instruções incluem informações importan- sições relevantes da directiva 89/336/CEE.
  • Page 50: Indicações De Limpeza

    Amplifi cadores Blaupunkt ou Velocity (Ampli- protegido contra choques e a não sujar os con- fi er) tactos. Informe-se junto do seu revendedor da Blaupunkt ou na Internet em www.blaupunkt.com. Indicações de limpeza Produtos solventes, de limpeza ou abrasivos, bem...
  • Page 51: Colocar Em Funcionamento

    Colocar em funcionamento Notas: Colocar em funcionamento • Com a ignição do veículo desligada, o apa- relho não pode ser ligado com a tecla de Retirar/colocar o painel frontal ligar/desligar 4. O seu aparelho está equipado com um painel fron- •...
  • Page 52: Saída Do Pré-Amplifi Cador

    Colocar em funcionamento Rádio Saída do pré-amplifi cador Rádio Este aparelho dispõe de uma saída do pré-ampli- Mudar para o modo de rádio fi cador. Prima as vezes necessárias a tecla de ligar/ Ajustes para a saída do pré-amplifi cador: desligar 4 até...
  • Page 53: Memorizar Estações/Chamar Estações Memorizadas

    • Para um funcionamento correcto, utilize ape- nas CDs com o logotipo "Compact Disc". • A Blaupunkt não pode garantir o funciona- Memorizar as estações mento correcto de CDs protegidos contra automaticamente (Travelstore) cópia assim como de todos os CDs virgens Com Travelstore são memorizados respectiva-...
  • Page 54: Mudar Para O Modo De Cd/Mp3/Wma

    Modo de CD/MP3/WMA • Tags MP3-ID3: versão 1 e 2 Seleccionar pasta • Taxa de bits para a criação de fi cheiros áudio: (apenas no modo de MP3/WMA) – MP3: 32 a 320 kbps FM > para Prima a tecla AM –...
  • Page 55: Leitura De Faixas Numa Ordem Aleatória

    Modo de CD/MP3/WMA Leitura de faixas numa ordem Seleccionar os conteúdos do visor aleatória Prima a tecla DISP < uma ou várias vezes Prima a tecla 3 MIX ; para ligar a função para alternar entre estas indicações: MIX (CD áudio: "MIX CD"; MP3: "MIX FLDR") Funcio- Indicação Signifi...
  • Page 56: Valores Para O Som

    Valores para o som BAS L Valores para o som Nível de baixos. Ajustes: -7 a +7. Os ajustes no menu áudio, assim como a adapta- Rode a tecla de ligar/desligar 4 para efec- ção do nível são válidos para a fonte áudio actual. tuar o ajuste.
  • Page 57: Ajustar O Fi Ltro Passa-Baixo Para O

    5 polegadas de diâmetro), SP 6*9/6 (altifalante com 6 ou 6x9 polegadas de diâmetro), SP OEM CRSC (altifalante original Blaupunkt). Apenas possível no modo de rádio FM: em caso Eventualmente, prima as vezes necessárias a de má recepção, ligar ou desligar a reprodução tecla de ligar/desligar 4 até...
  • Page 58 Ajustes do utilizador Prima a tecla AUD 9 durante aprox. 2 se- SWPRE gundos para alternar entre os ajustes. Apenas possível quando o modo "NO SRC" está seleccionado: ajustar a saída do pré-amplifi ca- dor. Ajustes: R (para amplifi cadores externos), Ligar ou desligar a adaptação automática da lumi- SW (para subwoofer).
  • Page 59: Acertar As Horas

    Ajustes do utilizador Outras funções Acertar as horas Outras funções Eventualmente, prima as vezes necessárias a tecla DISP < até aparecer a hora. Fontes áudio externas Prima a tecla DISP < durante cerca de Ligar fontes áudio externas 2 segundos. Pode conectar fontes áudio externas, tais como FM >...
  • Page 60: Telecomando

    Telecomando No modo de CD/MP3/WMA Telecomando FM+/AM – A Seleccionar pasta (apenas Também poderá comandar as funções mais fre- MP3/WMA) quentes com o telecomando manual. Seleccionar faixa Nota: Interromper/prosseguir a repro- Não é possível ligar e desligar o aparelho com dução o telecomando.
  • Page 61: Dados Técnicos

    Dados técnicos Dados técnicos Amplifi cador Potência de saída: 4 x 30 Watt seno segun- do DIN 45324 a 14,4 V em 4 ohms. 4 x 50 W de potência máxima Sintonizador Bandas: 87,9 - 107,9 MHz 530 - 1 700 kHz Faixa de transmissão FM: 30 - 15 000 Hz Faixa de transmissão:...
  • Page 62: Gb - Installation Instructions

    Les câbles d’adaptation nécessai res pour le You can obtain the adapter cable required for type de véhicule sont disponibles auprès des your vehicle type from any BLAUPUNKT deal- revendeurs BLAUPUNKT. • En fonction du modèle, votre véhicule peut •...
  • Page 63: Normas De Seguridad

    No caso de montagem de um amplifi cador ou lei- contacto con su proveedor de artículos tor multi-CD, é imprescindível ligar primeiro os Blaupunkt o con el fabricante del vehículo, o aparelhos à terra antes de se conectar as fi chas llame a nuestro teléfono de atención al clien- às tomadas Line In ou Line Out.
  • Page 64 Supplied Mounting Hardware Available as an optional accessory Materiel de montage fourni Disponible en option Ferretería de montaje suministrada De venta como accesorios especiales Elementos de fixação fornecidos Disponíveis como acessórios opcionais Installation kits Kits de montage Juegos de montaje Kits de montagem 7 608 .
  • Page 65 1 2 V 0°- 30° +/– 10° +/– 10° REAR Preamp out FM/AM antenna input...
  • Page 66 Removal Démontage Desmontaje Desmontagem 1 2 V...
  • Page 67 FUSE 10 Ampere Blue/White +12V Power control/Amplifier Brown Tel. mute Blue +12V Antenna control left front White/Black – 4 Ohm White right front Gray/Black – 4 Ohm Gray left rear Green/Black – 4 Ohm Green right rear Purple/Black – 4 Ohm Purple +12V Yellow...
  • Page 71 © 2008 All rights reserved by Blaupunkt. This material may be reproduced, copied or distributed for personal use only. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
  • Page 72 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacifi c) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Passport Buenos Aires 200 Name: ................7 649 027 110 Type: ................Serial no.: BP ................ Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim...

Ce manuel est également adapté pour:

7 649 027 110

Table des Matières