Page 5
DES730O CHE02 RON51 EQU24 Ø4 VIS210 BOND16 ENT19 VIS10 CAP07 J446 FLEX05 VIS200 ECR09 VIS195 EQU50 X2 AF VIS09 ECR14 ECR31 Les quantités données sont les quantités utiles au montage. Les sachets fournis contiennent des pièces supplémentaires. The quantities given are what are required for the installation. There may be some surplus parts in the package provided.
Page 6
DES730O Lg=1983mm J522 S0906 CAC20 KIT76 AI067 JOI145 PPL581/582 BOU37 PFL42 ECR46 ECRORD TOL28 KIT89 JOI16 SUP54 VIS159 ENT12 Les quantités données sont les quantités utiles au montage. Les sachets fournis contiennent des pièces supplémentaires. The quantities given are what are required for the installation. There may be some surplus parts in the package provided.
Page 7
DES730O PPL756 KIT46 KIT85 VER2161 CAP06 PPL550 PPL758 Ø3,5 VIS22 BUT22 PPL520 TOL12 JOI178 JOI330 Les quantités données sont les quantités utiles au montage. Les sachets fournis contiennent des pièces supplémentaires. The quantities given are what are required for the installation. There may be some surplus parts in the package provided.
Page 8
DES730O f Matériel nécessaire g ools required eHerramientas necesarias iMateriale necessario nBenodigd gereedschap dBenötigte Werkzeuge 7 mm 8 mm 3 mm...
Page 13
DES730O Sol rigide indispensable. The underlying surface must be perfectly rigid Suelo rígido imprescindible Indispensabile un suolo rigido Een niet-buigzame vloer is vereist Fester Boden (unbedingt erforderlich) NE PAS METTRE DE COLLE ENTRE LE JOINT DE BONDE ET LE RECEVEUR.
Page 15
DES730O LAISSER UN JEU ENTRE LA VIS ET LE VERRE. LEAVE SOME PLAY FOR ADJUSTEMENT. DEJE UN ESPACIO ENTRE EL TORNILLO Y EL CRISTAL. LASCIARE UNO SPAZIO TRA LA VITE E IL VETRO. EEN DEETJE SPELLING LATEN TUSSEN DE SCHROEF EN HET GLAS.
Page 16
DES730O NE PAS SERRER. DO NOT OVERTIGHTEN. NO APRIETE. NON SERRARE. NIET VASTSTCHROEVEN. NICHT FESTZIEHEN.
Page 21
DES730O Sérigraphie à l'extérieur. Screen printing on the outside. Impresión en el fuera. Serigrafia esterna Glas-print aan buitenzijde. Siebdruck außen NE PAS SERRER. DO NOT OVERTIGHTEN. NO APRIETE. NON SERRARE. NIET VASTSCHROEVEN. NICHT FESTZIEHEN.
Page 22
DES730O NE PAS SERRER. DO NOT OVERTIGHTEN. NO APRIETE. NON SERRARE. NIET VASTSTCHROEVEN. NICHT FESTZIEHEN. CONNECTER L'ARRIVÉE D'EAU ET LA LIAISON EQUIPOTENTIELLE. CONNECT THE WATER SUPPLY AND CHECK FOR LEAKS AT THIS POINT AND CONNECT EARTH CONNECTOR. CONECTE LA ENTRADA DE AGUA Y LA CONEXIÓN EQUIPOTENCIAL.
Page 23
DES730O NE PAS SERRER. DO NOT OVERTIGHTEN. NO APRIETE. NON SERRARE. NIET VASTSTCHROEVEN. NICHT FESTZIEHEN. Alignés. Align. Alineados. Allineate. Op 1 lijn. Ausgerichtet. NE PAS SERRER. DO NOT OVERTIGHTEN. NO APRIETE. NON SERRARE. NIET VASTSTCHROEVEN. NICHT FESTZIEHEN.
Page 25
DES730O Sérigraphie à l'intérieur. Screen printing on the inside. Impresión en el interior. Serigrafia esterna. Bedrukking aan de binnenzijde. Siebdruck außen. Perçage en haut. Drill hole on top. Perforacione en la parte superior. Foro in alto. Gaatje bovenaan. Oben bohren.
Page 27
DES730O Sérigraphie à l'intérieur. Screen printing on the inside. Impresión en el interior. Serigrafia esterna. Bedrukking aan de binnenzijde. Siebdruck außen. Perçage en haut. Drill hole on top. Perforacione en la parte superior. Foro in alto. Gaatje bovenaan. Oben bohren.
Page 28
DES730O Gabarit de positionnement. Template for the correct positioning. Plantilla de posicionamiento. Profilo limite di posizionamento. Model voor positionering. Ø8 mm Positionierungsschablone. Assurez-vous que le verre soit bien en appui dans le fond du receveur avant de percer. Ensure glass panels are fully home before drilling.
Page 38
DES730O Vérifier l'aplomb de la cabine Check that the cubicle is level Compruebe la seguridad de la cabina Verificare che la cabina sia in bolla Controleer of de cabine waterpas staat Ausrichtung der Kabine prüfen Serrer Tighten Apriete Serrare Vastdraaien...
Page 39
DES730O Vous pouvez réduire l'écart entre les portes en ajustant le cintre (F) You can reduce the distance between the doors by adjusting the handlebars.(F) Puede reducir la distancia entre las puertas ajustando el manillar. (F) È possibile ridurre la distanza tra le portiere regolando il manubrio.(F)
Page 42
DES730O Placer les 4 supports d'étagère aux hauteurs désirees. Place the adjustable shelves at the desired height. Posición estantes a la altura deseada. Posizionare i 4 supporti per ripiani alle altezze desiderate. Plaats de 4 flaconhouders op de gewenste hoogte.
Page 43
DES730O POSER (BQ) SUR LES VIS, PUIS SERRER. FIX (BQ) OVER THE SCREWS THEN TIGHTEN. APOYE (BQ) SOBRE LOS TORNILLOS Y APRIETE. POSIZIONARE (BQ) SULLE VITI E SERRARE. PLAATS (BQ) OP DE SCHROEVEN EN SCHROEF DAARNA VAST. (BQ) AUF DIE SCHRAUBEN SETZEN UND FESTZIEHEN.
Page 45
DES730O Sérigraphie à l'intérieur Screen printing on the inside Impresión en el interior Serigrafia interna Bedrukking aan de binnenzijde Siebdruck innen...