Page 1
Notice de montage Installation instructions Manual de instalación Istruzioni di montaggio Montage instructies Montageanleitung Attention aux étapes : Check installation steps : Atención a los pasos : P. 7 - 32 - 34 Attenzione ai passi : Aandacht voor de stappen : Achtung vor den Schritten : DES1476...
Page 2
DES1476 REC701 80X80 REC702 90X70 REC703 90X90 REC704 100X80 REC705 100X90 REC706 110X70 REC707 120X70 REC708 120X80 REC709 120X90 REC710 140X70 REC711 140X80 REC712 140X90 REC713 160X80 REC714 160X90 REC715 170X70 REC716 170X80 REC717 180X80 REC718 180X90 BOND39 fLes quantités données sont les quantités utiles au montage. les sachets fournis contiennent des pièces supplémentaires. gThe quantities given are what are required for the installation.
Page 3
DES1476 f Matériel nécessaire gTools required e Material necesario i Materiale necessario n Benodigdheden d Erforderliche Werkzeuge f Colle polyuréthane ou MS polymère g Polyurethane adhesive or MS polymer e Pegamento poliuretano o polímero MS i Colla poliuretanica o MS polimero n Polyurethaan of MS-polymeer lijm d Polyurethan oder MS-Polymere Montagekleber verwenden...
Page 4
DES1476 fDECOUPE OPTIONNELLE DU RECEVEUR gZONE AVAILABLE FOR OPTIONAL RECUTTING eRECORTE OPCIONAL iTAGLIO OPZIONALE DEL PIATTO nZAGEN VAN DE DOUCHEBAK, OPTINEEL dOPTIONALE SCHNEIDBEREICHE DER DUSCHWANNE 10cm - Lg 80/90/100 10cm 20cm - Lg 110 -> 180 10cm 10cm f Zone MAXI découpable d MAX cuttable area e Zone MAXIMA de recorte i Limite MASSIMO di taglio...
Page 6
DES1476 f-Appliquer une couche de colle polyuréthane ou MS polymère à l'aide d'une spatule sur la surface coupée et combler l'espace entre les nervures du receveur avec une couche de mortier adhésif. g-Apply a polyurethan adhesive or MS polymer layer using a spatula over the raw surface and fill the space between the ribs of the tray with a layer of adhesive mortar.
Page 7
DES1476 f Nombre de pieds g Feet quantity e Cantidad de pies i Quantità di piedini n Hoeveelheid voeten d Anzahl an Füße REC701 80X80 REC702 90X70 REC703 90X90 REC704 100X80 REC705 100X90 REC706 110X70 REC707 120X70 REC708 120X80 REC709 120X90 REC710 140X70 REC711 140X80 REC712 140X90...
Page 8
Tracer la position de la bonde et réaliser un montage à blanc de la bonde et du receveur Il est indispensable d'avoir un support imputrescible sur les côtés du receveur. 1 - silicone de finition traité antifongique de 5mm de largeur minimum 2 - silicone d'étanchéité...
Page 9
DES1476 Le montage d'une soupape anti-vide est nécessaire pour une utilisation optimale si un autre appareil sanitaire est raccordé sur la même évacuation. Pendant toute la durée des travaux, protéger le receveur contre toute Ne pas utiliser d'acide chlorhydrique agression : brûlures, chocs, ni de dégraissant puissant rayures, décapants...
Page 10
DES1476 TYPES D’INSTALLATION Schémas techniques KINELINE CARRÉ 1. Posé sur pieds réglables avec habillage carrelé 0,00 Pose d’un support périphérique 0,00 indispensable Préparation de l’implantation 2. Posé en butée contre le carrelage prof. 7,5 0,00 0,00 Préparation de l’implantation 3. Encastré et posé sur pieds réglables 0,00 0,00 Pose d’un support périphérique...
Page 11
DES1476 TYPES D’INSTALLATION Schémas techniques KINELINE RECTANGULAIRE 1. Posé sur pieds réglables avec habillage carrelé 0,00 Pose d’un support périphérique 0,00 indispensable Préparation de l’implantation 2. Posé en butée contre le carrelage prof. 7,5 0,00 0,00 Préparation de l’implantation 3. Encastré et posé sur pieds réglables 0,00 0,00 Pose d’un support périphérique...
Page 12
Mark the position of the waste and test-assemble the tray and waste It’s essntial to have a rigid support on all sides of the shower tray 1 - finishing antifungal treated silicone minimum width of 5mm 2 - flexible sealing silicone treated antifungal 3 - support Element silicone seal 4 - silicone support 5 - polyurethane adhesive or MS polymer...
Page 13
DES1476 Mounting a vacuum relief valve is required for use optimal if another fixture is connected to the same drain. Throughout the protect the tray of the work, protect the recipient against any aggression: burns, Do not use hydrochloric acid shock, scratches, strppers...
Page 14
DES1476 INSTALLATION TYPES Schémas techniques KINELINE SQUARE 1. Mounted on adjustetable legs with cladding 0,00 The tray must be supported on all sides 0,00 Pre-installation 2. Installed in abutment against the tile prof. 7,5 0,00 0,00 Pre-installation 3. Built-in and placed on adjustable legs 0,00 0,00 The tray must be supported on all sides...
Page 15
DES1476 INSTALLATION TYPES Schémas techniques KINELINE RECTANGULAR 1. Mounted on adjustable legs with tiled cladding 0,00 The tray must be suppoted on all sides 0,00 Pre-installation 2. Installed in abutment against the tile prof. 7,5 0,00 0,00 Pre-installation 3. Built-in and installed without adjustable feet 0,00 0,00 Pose d’un support périphérique...
Page 16
Marcar la ubicación del desagüe y montarlo con el plato para comprobar su correcta ubicación. Es imprescindible instalar el plato en una zona que sea imputrescible en todos sus lados 1 - silicona de acabado tratada antihongos 2 - silicona de estanqueidad, blanda, tratada antihongos 3 - soporte de la junta de silicona 4 - silicona de apoyo 5 - pegamento poliuretano o polímero MS...
Page 17
DES1476 La instalación de un venteo es necesaria si otro aparato está conectado al mismo recorrido de evacuación. Durante las obras proteger el plato de golpes, quemaduras, No utilizar ácido clorhídrico o rayaduras, etc... desengrasante potente Instalación directa al suelo Instalación contra baldosas Baldosas Suelo rígido, plano y seco...
Page 18
DES1476 TIPOS DE INSTALACIÓN Schémas techniques KINELINE QUADRADO 1. Instalado sobre pies ajustables con revestimiento de baldosas 0,00 La instalación de un soporte periférico 0,00 es imprescindible Preparación de la instalación 2. Colocación sobre suelo prof. 7,5 0,00 0,00 Preparación de la instalación 3.
Page 19
DES1476 TIPOS DE INSTALACIÓN Schémas techniques KINELINE RECTANGULARES 1. Instalado sobre pies regulables con revestimiento de baldosas 0,00 La instalación de un soporte periférico 0,00 es imprescindible Preparación de la instalación 2. Colacación sobre suelo prof. 7,5 0,00 0,00 Preparación de la instalación 3.
Page 20
Tracciare la posizione dello scarico e realizzare un montaggio a vuoto dello scarico e del piatto E essanziale avere un supporto inalterabile su tutti i lati del piatto 1 - silicone di finitura antimuffa 5mm minimo 2 - silicone di tenuta antimuffa 3 - elemento di tenuta del silicone 4 - supporte in silicone 5 - colla poliuretanica o MS polimero...
Page 21
DES1476 Il montaggio di una valvola di sicurezzaè richiesto per un uso ottimale se un altre utenzesono collegate allo stesso scarico. Durante la posa proteggere il piatto da graffi, colpi, attrezzi, bruciature ... Non utilizzare acido cloridrico o forti sgrassatori Posa diretta al suolo Battuta contro la piastrella piastrella...
Page 22
DES1476 TIPI DI INSTALLAZIONE Schémas techniques KINELINE QUADRATO 1. Montato su piedini regolabili con rivestimento in piastrelle 0,00 Intallazione di un supporto periferico 0,00 Predisposizione impianto 2. Installato in appoggio a pavimento prof. 7,5 0,00 0,00 Predisposizione impianto 3. Incassato e posizionato su piedini regolabili 0,00 0,00 Intallazione di un supporto periferico...
Page 23
DES1476 TIPI DI INSTALLAZIONE Schémas techniques KINELINE RETTANGOLARE 1. Montato su piedini regolabili con rivestimento in piastrelle 0,00 Intallazione di un supporto periferico 0,00 Predisposizione impianto 2. Installato in appoggio a pavimento prof. 7,5 0,00 0,00 Predisposizione impianto 3. Incassato e posizionato su piedini regolabili 0,00 0,00 Intallazione di un supporto periferico...
Page 24
Markeer de positie van de afvoer en situeer de afvoer en de douchebak op de gewenste plaats Het is van essentieel belang dat de douchebak aan de zijkanten een ondoordringbare steun heeft 1 - siliconenafwerking behandeld met een anti-schimmellaag van 5mm mino 2 - waterdichte siliconenafwerking behandeld met een anti-schimmellaag 3 - element ter ondersteuning van de siliconenstrip 4 - aanbrengen van siliconenkit...
Page 25
DES1476 De Montage van een afdichtingsklep/ventiel is noodzakelijk voor optimaal gebruik indien men een ander sanitair product wil aansluiten op dezelfde afvoer. Bescherm de douchebak tijdens de werkzaamheden tegen brandplekken, Geen chloorhoudende producten en schokken en beschadigingen ontvetters gebruiken! door krassen etc... Plaatsing direct op de vloer Plaatsing tegen het tegelwerk Tegelwerk...
Page 26
DES1476 INSTALLATIEMOGELIJKEHEDEN Schémas techniques KINELINE VIERKANT 1. Geïnstalleerd op in hoogte verstelbare poten en afgewerkt met tegels 0,00 Aanbrengen van rendversteviging is 0,00 noodzakelijk Voorbereiding montage 2. Geïnstalleerd half verzonken tegen de tegels prof. 7,5 0,00 0,00 Voorbereiding montage 3. Ingebouwd met in hoogte verstelbare poten 0,00 0,00 Aanbrengen van rendversteviging is...
Page 27
DES1476 INSTALLATIEMOGELIJKEHEDEN Schémas techniques KINELINE RECHTHOEKIG 1. Geïnstalleerd op in hoogte verstelbare poten en afgewerkt met tegels 0,00 Aanbrengen van rendversteviging is 0,00 noodzakelijk Voorbereiding montage 2. Geïnstalleerd half verzonken tegen de tegels prof. 7,5 0,00 0,00 Voorbereiding montage 3. Ingebouwd met in hoogte verstelbare poten 0,00 0,00 Aanbrengen van rendversteviging is...
Page 28
Position für den Ablauf anzeichnen und vormontieren. Wandanschlüsse umlaufend mit Wannenrandabdichtu bg versehen. 1 - Fugenabschluss mit fungizid ausrüsteten Silikon, Mindestbreite von 5mm 2 - flexible Silikonabdichtung 3 - Traäger Element/Unterbau Silikondichtung 4 - Silikonträger 5 - Polyurethan-Klebstoff oder MS-Ploymer Fliesen Einbau Kante zu Kante 5mm mini...
Page 29
DES1476 Montage eines Unterdruckventils wird benötigt, wenn eine andere Vorrichtung an den gleichen Ablauf angeschlossen ist. Während den Installationsarbeiten auf ausreichenden Schutz gegen aggressive Mittel achten: Verwenden Sie keine säurehaltigen Verbrennungen, Stöße, Kratzer oder oder andere aggressive Entfetter. Abbeizmittel... freie Aufstellung auf Fertigfußboden einseitger Wannenanschluß...
Page 30
DES1476 INSTALLATIONSARTEN Schémas techniques KINELINE QUADRAT 1. Montage auf Fertigfußboden mit Wannenfüßen und Fliesensockel 0,00 Installation einer Perpherie 0,00 zur Unterstützung Montagevorbereitung Fertigfußdoden mit Wannenfüße 2. Wird im Widerlager gegen die Fliese montiert prof. 7,5 0,00 0,00 Montagevorbereitung Fertigfußdoden mit Wannenfüße 3.
Page 31
DES1476 INSTALLATIONSARTEN Schémas techniques KINELINE RECHTECKIG 1. Montage auf Fertigfußboden mit Wannenfüßen und Fliesensockel 0,00 Installation einer Perpherie 0,00 zur Unterstützung Montagevorbereitung Fertigfußdoden mit Wannenfüße 2. Wird im Widerlager gegen die Fliese montiert prof. 7,5 0,00 0,00 Montagevorbereitung Fertigfußdoden mit Wannenfüße 3.
Page 32
DES1476 f Mise en place des plots de colle polyuréthane ou MS polymère g Loading the plots glue polyurethane or MS polymer e Ubicacion de los puntos de pegamento poliuretano o polimero MS i Posizione dei punti di colla poliuretanica o MS polimero n Breng de polyurethaan lijm of MS polymeer aan op de juiste plaats Bringen Sie den Polyurethan-/MS-Polymere-Kleber auf 20cm...