Page 1
_85RF _85RF bridge ® 0408130345 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Operating instructions Gebruiksaanwijzing Modo de empleo Istruzioni d’uso 使用说明书...
Page 2
Ihnen einen erholsamen Schlaf! Félicitations ! Nous vous félicitons pour l’achat de votre literie Swissflex. Vous avez fait le choix d’un produit ex- ceptionnel, qui associe qualité et savoir-faire. Nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez et nous vous souhaitons un sommeil réparateur !
Qualitätsprodukt. Wenn Sie die wenigen Bedienungs- und Sicherheitshinweise beachten, wird es über Jahre händler überprüfen. Achten Sie hinweg zu Ihrer Zufriedenheit funktionieren. Neben vielen anderen Vorteilen bietet Ihnen Ihr _85RF/_85RF beim Einbau der Unterfederung bridge ein ungestörtes Schlafumfeld. Alle elektri- ®...
Kinder nicht damit spielen und Bluetooth ® verhindern Sie, dass gebrechliche 1. Laden Sie die Standard „Swissflex“ App von der Personen ohne Aufsicht das Pro- entsprechenden Plattform für Android (Google play) oder Apple iOs (App Store). dukt verwenden. Das Produkt darf 2.
Bandscheibenbeschwerden So wechseln Sie die Batterien (29) am Schaltnetzteil M4 Ausstiegs- und Einstiegshilfe am _85RF (Batterien für Notabsenkung) Die Positionen können individuell überschrieben werden. Trennen Sie die Batterien vorsichtig von den Batterie- clips. Legen Sie 2 x 9-Volt-Block-Batterien ein, achten Zurücksetzen auf die werkseitig programmierten...
Page 8
Sie den _85RF/_85RF Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose. Warten bridge von der Steckdose und wenden Sie sich an Ih- Sie eine Minute und stellen Sie die Stromversorgung ® ren Swissflex Fach händler. wieder her. Überprüfen Sie gegebenenfalls mit einer...
Page 10
Sie bitte, diese anhand der folgen- nuten schaltet sich diese automatisch aus, oder durch den Anweisungen zu beheben. Wenn sich das Problem wiederholte Betätigung der Taste. nicht beheben lässt, trennen Sie den _85RF/_85RF bridge von der Steckdose und wenden Sie sich an Ih- ®...
Page 11
Nachttischlampe, ob die Netzspannung (240 V) gewährleistet ist. Ist kein Strom vorhanden, über- prüfen Sie die Sicherung vom Netz. Drücken Sie die «Alle Motoren ab» Taste (10), um alle Einstellungen zurückzusetzen. Da die Steuerung des _85RF/_85RF bridge Mikroprozessoren enthält, kann es durch ®...
Page 12
_85RF/_85RF bridge «Touch» ® Télécommande à radiofréquence «Touch» Position Memory 1 Position Memory 2 Position Memory 3 5, 6 7, 8 5, 6 7, 8 Position Memory 4 Lampe de poche Tous les moteurs «haut» Tous les moteurs «bas» Eclairage du sol Moteur partie tête «haut»...
Confort et santé Bienvenue dans le monde de Swissflex ! Votre Swissflex _85RF/_85RF bridge est un pro- ® duit suisse de qualité. Si vous observez les quelques consignes de manipulation et de sécurité, il vous don- lez à ce que tous les mouvements nera entière satisfaction pendant des années.
3. Activer la touche teach-in (30) sur le bloc à décou- Soyez prudent dans la manipula- page (appuyer 2 x). 4. Dans le logement piles de la télécommande se tion de votre _85RF/_85RF bridge ® trouve une petite touche rouge, au-dessus des piles (21).
Page 15
Appuyez 3 secondes sur la touche d‘enregistrement mémoire (18) - le rétroéclairage clignote alors une fois, puis il faut presser dans la seconde qui suit la touche En cas de problème avec votre _85RF/_85RF bridge ® éclairage du sol (8). En confirmation que l‘annulation vous pouvez essayer de le solutionner à...
Page 16
à radiofréquence et la commande moteurs. Après une coupure d’électricité, lorsque le courant est revenu dans le système Avant d’utiliser à nouveau le sommier _85RF/_85RF , maintenez appuyée la touche (30) de bridge ® l’alimentation à découpage (28) jusqu’à ce que tous les moteurs soient en position basse et que l’éclairage...
Page 17
_85RF/_85RF bridge «Classic» ® Télécommande à radiofréquence RFK «Classic» Eclairage du sol Activer / désactiver fonction synchro Moteur partie tête «haut» (RFK) Moteur partie tête «bas» (RFK) Moteur partie dos «haut» Moteur partie dos «bas» Moteur partie cuisses «haut» Moteur partie cuisses «bas»...
Page 18
«Classic» Les compteurs internes de chaque moteur sont main- tenant à „0“ et la fonction de synchronisation peut fon- En cas de problème avec votre _85RF/_85RF bridge ® ctionner normalement. vous pouvez essayer de le solutionner à l’aide des re- commandations ci-après.
Page 19
20 sec). est revenu dans le système Les compteurs internes de chaque moteur sont main- Avant d’utiliser à nouveau le sommier _85RF/_85RF tenant à „0“ et la fonction de synchronisation peut fon- , maintenez appuyée la touche (21) de ctionner normalement.
Page 20
_85RF/_85RF bridge «Touch» ® Radio remote control «Touch» Memory position 1 Memory position 2 Memory position 3 5, 6 7, 8 5, 6 7, 8 Memory position 4 Pocket lamp All motors «up» All motors «down» Floor lighting Control system head section «up» (RFK) 10 Control system head section «down»...
Health and comfort Welcome to the world of Swissflex! Your Swissflex _85RF/_85RF bridge is a Swiss quality ® product. If you follow the simple operating and safety instructions, it will function to your complete satisfac- Ensure that the mains supply is tion for many years.
Page 22
Bluetooth ® 1. Download the standard „Swissflex“ app from the disassemble or modify them, do relevant platform for Android (Google play) or Apple not allow children to play with iOs (App Store). 2. Install the standard „Swissflex“ app onto your them and prevent frail individuals Smartphone / Tablet PC.
Page 23
+/- markings. Close the compartment cover again. The sleep and sit positions have been pre-programmed in the factory. Changing the batteries (29) in the _85RF/_85RF M1 Read and watch TV without getting tired bridge switching power supply (batteries for emer- ®...
Page 24
After a power failure once power has been restored to the system To restart the initial setup of the _85RF/_85RF bridge ® press button (30) on the switching power supply (28) until all of the motors have powered down and this is Technical data confirmed by the motor’s emergency light blinking twi-...
Page 25
_85RF/_85RF bridge «Classic» ® Radio remote control RFK «Classic» Floor lighting Activating / disabling the sync function Control system head section «up» (RFK) Control system head section «down» (RFK) Control system back section «up» Control system back section «down» Control system thigh section «up»...
Page 26
(2), the synchro function is activated/deactiva- ted. When pressing the travel button (3-8), the control Changing the batteries in the _85RF/_85RF bridge ® systems synchronise and then move in the confirmed switching power supply (19) (batteries for emergen- direction of travel.
Page 27
Press button (21) on the switching power supply (19) To restart the initial setup of the _85RF/_85RF bridge ® press button (21) on the switching power supply (19) until all of the motors have powered down and this is confirmed by the motor’s emergency light blinking twi-...
Naast tal van an- dere voordelen biedt uw _85RF/_85RF bridge u vooral ® gedeelte niet door meubelonder- een ongestoorde slaapomgeving.
Page 30
Bluetooth medisch product ingebouwd wor- ® 1. Download de standaard “Swissflex”-app van de den. website voor Android (Google Play) of Apple iOs (App Het product mag niet worden ge- Store).
Page 31
«Touch» Houd de geheugentoets (18) drie seconden lang in- gedrukt. De achtergrondverlichting knippert dan één Wanneer er iets mis is met uw _85RF/_85RF bridge ® keer, waarna u binnen één seconde op de toets voor probeer dan aan de hand van de volgende instructies vloerverlichting (8) moet drukken.
Page 32
(240 V). Als er geen stroom is, moet u de ze- kering controleren. Druk op de «alle zones omlaag» toets (7) om alle in- stellingen terug te zetten. Aangezien de bediening van de _85RF/_85RF bridge microprocessoren bevat, ® kunnen netschommelingen storingen veroorzaken.
Page 34
“0“ en de synchroonfunctie kan correct «Classic» functioneren. Vloerverlichting Wanneer er iets mis is met uw _85RF/_85RF bridge ® probeer dan aan de hand van de volgende instructies Druk op de toets “Vloerverlichting” (1) om de vloerver- de storing op te lossen.
Page 35
(240V). Als er geen stroom is, moet u de zekering controleren. Druk op de «alle zones om- laag» toets (10) om alle instellingen terug te zetten. Aangezien de bediening van de _85RF/_85RF bridge ® microprocessoren bevat, kunnen netschommelingen storingen veroorzaken.
Page 36
_85RF/_85RF bridge «Touch» ® Mando a distancia por radio «Touch» Posición de memoria 1 Posición de memoria 2 Posición de memoria 3 5, 6 7, 8 5, 6 7, 8 Posición de memoria 4 Linterna Todos los motores «arriba» Todos los motores «abajo»...
Page 37
Confort y Salud ¡Bienvenido al mundo Swissflex! Su Swissflex _85RF/_85RF bridge es un producto ® suizo de calidad. Si respeta las instrucciones de uso y seguridad, se sentirá completamente satisfecho durante años. Además de otras muchas ventajas, su del cabecero, espalda y piernas no...
Page 38
Este producto no puede ser utiliza- play) o Apple iOs (App Store). do con un producto sanitario ni in- 2. Instale la aplicación estándar «Swissflex» en su smartphone / tableta. corporarse a un producto sanitario. 3. Instalación / Puesta en marcha, véase el manual del Bluetooth RF-Gateway.
Page 39
En caso de averías «Touch» fábrica, toda la iluminación de RF-Touch parpadeará dos veces. En caso de avería de su _85RF/_85RF bridge , inten- ® Grabe una posición sentada o tumbada en una tecla...
Page 40
Después de una caída de tensión, cuando el sistema vuelve a recibir corriente Antes de volver a poner en marcha el _85RF/_85RF , presione el botón (30) en la fuente conmutada bridge ®...
Page 41
_85RF/_85RF bridge «Classic» ® Mando a distancia por radio RFK «Classic» Illuminación en el suelo Activar / desactivar función de sincronización Accionamiento de la zona cabeza «arriba» (RFK) Accionamiento de la zona cabeza «abajo» (RFK) Accionamiento de la zona espalda «arriba»...
Page 42
Cómo cambiar las baterías de la fuente conmutada Presione el botón (21) en la fuente conmutada (19) (19) en la _85RF (Pilas para la bajada de emergen- hasta que todos los motores hayan descendido y se cia) confirme mediante 2 parpadeos del alumbrado de emergencia del motor.
Page 43
Presione el botón (21) en la fuente conmutada (19) Antes de volver a poner en marcha el _85RF/_85RF , presione el botón (21) en la fuente conmutada hasta que todos los motores hayan descendido y se bridge ®...
Page 44
_85RF/_85RF bridge «Touch» ® Radiotelecomando «Touch» Posizione Memory 1 Posizione Memory 2 Posizione Memory 3 5, 6 7, 8 5, 6 7, 8 Posizione Memory 4 Pila tascabile Tutti i motori «su» Tutti i motori «giù» Illuminazione da pavimento Azionamento zona testiera «su» (RFK) 10 Azionamento zona testiera «giù»...
Nell‘inserimento della rete accer- funzionamento perfetto per molti anni. Oltre a innu- merevoli altri vantaggi, la vostra _85RF/_85RF bridge ® tatevi che tutti i movimenti dell‘e- vi assicura un sonno indisturbato. Tutti i collegamenti lemento testiera, di quello dorsale elettrici dall’alimentatore al letto si trovano in quasi...
Page 46
Android (Google play) o Apple iOs utilizzino il prodotto senza sorve- (App Store). 2. Installare l’app standard “Swissflex” sul proprio glianza. smartphone / tablet. Il prodotto non deve essere impie- 3. Installazione / Messa in funzione, vedi il manuale del Bluetooth RF-Gateway.
Page 47
M3 Posizione ergonomica in caso di mal di schiena e Come cambiare le batterie (29) sull‘alimentatore a dolori ai dischi intervertebrali commutazione dell’_85RF/_85RF bridge (Batterie ® M4 Posizione agevolata per salire e scendere dal letto per l’abbassamento di emergenza) Le posizioni possono essere sovrascritte in maniera Staccate con prudenza le batterie dall’attacco a clip.
Page 48
Diagnostica problemi «Touch» Dopo aver ripristinato l’alimentazione del sistema a seguito di un’interruzione di corrente In caso di comparsa di guasti all’_85RF/_85RF bridge ® Per riavviare la configurazione iniziale del pon- cercate di eliminarli in base alle seguenti indicazioni. , premere il tasto (30) te _85RF/_85RF bridge ®...
Page 49
_85RF/_85RF bridge «Classic» ® Radiotelecomando RFK «Classic» Illuminazione da pavimento Attivare/disattivare la funzione di sincronizzazione Azionamento zona testiera «su» (RFK) Azionamento zona testiera «giù» (RFK) Azionamento zona dorsale «su» Azionamento zona dorsale «giù» Azionamento zona femorale «su» Azionamento zona femorale «giù»...
Page 50
Premendo il tasto (1) viene attivata la funzione di “Il- Diagnostica problemi «Classic» luminazione del pavimento”. Quest’ultima si spegne automaticamente dopo 30 minuti oppure quando viene In caso di comparsa di guasti all’_85RF/_85RF bridge ® premuto nuovamente il tasto corrispondente. cercate di eliminarli in base alle seguenti indicazioni.
Page 51
Potenza commutazione presa libera: 2000 W / 10 A mete il tasto Tutti i motori «giù» (10) per eliminare tutte Spinta motori: 2 x 6000 N le impostazioni. Poiché il comando dell’_85RF/_85RF Alimentazione abbassamento d’emergenza: bridge contiene microprocessori, le oscillazioni di ®...