swissflex _85RF Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour _85RF:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

RFK
_85RF
RFF
_85RF bridge
®
0408130345
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Operating instructions
Gebruiksaanwijzing
Modo de empleo
Istruzioni d'uso
使用说明书

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour swissflex _85RF

  • Page 1 _85RF _85RF bridge ® 0408130345 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Operating instructions Gebruiksaanwijzing Modo de empleo Istruzioni d’uso 使用说明书...
  • Page 2 Ihnen einen erholsamen Schlaf! Félicitations ! Nous vous félicitons pour l’achat de votre literie Swissflex. Vous avez fait le choix d’un produit ex- ceptionnel, qui associe qualité et savoir-faire. Nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez et nous vous souhaitons un sommeil réparateur !
  • Page 3 04 | Bedienungsanleitung «Touch» 09 | Bedienungsanleitung «Classic» 12 | Mode d’emploi «Touch» 17 | Mode d’emploi «Classic» 20 | Operating instructions «Touch» 25 | Operating instructions «Classic» 28 | Gebruiksaanwijzing «Touch» 33 | Gebruiksaanwijzing «Classic» 36 | Modo de empleo «Touch» 41 | Modo de empleo «Classic»...
  • Page 4: Table Des Matières

    _85RF/_85RF bridge «Touch» ® Funk-Fernbedienung «Touch» Memoryposition 1 Memoryposition 2 Memoryposition 3 5, 6 7, 8 5, 6 7, 8 Memoryposition 4 Taschenlampe Alle Motoren «auf» Alle Motoren «ab» Unterflurbeleuchtung Antrieb Kopfbereich «auf» (RFK) 10 Antrieb Kopfbereich «ab» (RFK) 11 Antrieb Rückenbereich «auf»...
  • Page 5: Komfort Und Gesundheit

    Qualitätsprodukt. Wenn Sie die wenigen Bedienungs- und Sicherheitshinweise beachten, wird es über Jahre händler überprüfen. Achten Sie hinweg zu Ihrer Zufriedenheit funktionieren. Neben vielen anderen Vorteilen bietet Ihnen Ihr _85RF/_85RF beim Einbau der Unterfederung bridge ein ungestörtes Schlafumfeld. Alle elektri- ®...
  • Page 6: 85Rf/_85Rf Bridge

    Kinder nicht damit spielen und Bluetooth ® verhindern Sie, dass gebrechliche 1. Laden Sie die Standard „Swissflex“ App von der Personen ohne Aufsicht das Pro- entsprechenden Plattform für Android (Google play) oder Apple iOs (App Store). dukt verwenden. Das Produkt darf 2.
  • Page 7: Memoryposition

    Bandscheibenbeschwerden So wechseln Sie die Batterien (29) am Schaltnetzteil M4 Ausstiegs- und Einstiegshilfe am _85RF (Batterien für Notabsenkung) Die Positionen können individuell überschrieben werden. Trennen Sie die Batterien vorsichtig von den Batterie- clips. Legen Sie 2 x 9-Volt-Block-Batterien ein, achten Zurücksetzen auf die werkseitig programmierten...
  • Page 8 Sie den _85RF/_85RF Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose. Warten bridge von der Steckdose und wenden Sie sich an Ih- Sie eine Minute und stellen Sie die Stromversorgung ® ren Swissflex Fach händler. wieder her. Überprüfen Sie gegebenenfalls mit einer...
  • Page 9: Alle Motoren «Auf

    _85RF/_85RF bridge «Classic» ® Funk-Fernbedienung RFK «Classic» Unterflurbeleuchtung Synchronfunktion aktivieren / deaktivieren Antrieb Kopfbereich «auf» (RFK) Antrieb Kopfbereich «ab» (RFK) Antrieb Rückenbereich «auf» Antrieb Rückenbereich «ab» Antrieb Oberschenkelbereich «auf» Antrieb Oberschenkelbereich «ab» Alle Motoren «auf» 10 Alle Motoren «ab» Funk-Fernbedienung RFF «Classic»...
  • Page 10 Sie bitte, diese anhand der folgen- nuten schaltet sich diese automatisch aus, oder durch den Anweisungen zu beheben. Wenn sich das Problem wiederholte Betätigung der Taste. nicht beheben lässt, trennen Sie den _85RF/_85RF bridge von der Steckdose und wenden Sie sich an Ih- ®...
  • Page 11 Nachttischlampe, ob die Netzspannung (240 V) gewährleistet ist. Ist kein Strom vorhanden, über- prüfen Sie die Sicherung vom Netz. Drücken Sie die «Alle Motoren ab» Taste (10), um alle Einstellungen zurückzusetzen. Da die Steuerung des _85RF/_85RF bridge Mikroprozessoren enthält, kann es durch ®...
  • Page 12 _85RF/_85RF bridge «Touch» ® Télécommande à radiofréquence «Touch» Position Memory 1 Position Memory 2 Position Memory 3 5, 6 7, 8 5, 6 7, 8 Position Memory 4 Lampe de poche Tous les moteurs «haut» Tous les moteurs «bas» Eclairage du sol Moteur partie tête «haut»...
  • Page 13: Confort Et Santé

    Confort et santé Bienvenue dans le monde de Swissflex ! Votre Swissflex _85RF/_85RF bridge est un pro- ® duit suisse de qualité. Si vous observez les quelques consignes de manipulation et de sécurité, il vous don- lez à ce que tous les mouvements nera entière satisfaction pendant des années.
  • Page 14: Bluetooth Rf-Gateway (Optional)

    3. Activer la touche teach-in (30) sur le bloc à décou- Soyez prudent dans la manipula- page (appuyer 2 x). 4. Dans le logement piles de la télécommande se tion de votre _85RF/_85RF bridge ® trouve une petite touche rouge, au-dessus des piles (21).
  • Page 15 Appuyez 3 secondes sur la touche d‘enregistrement mémoire (18) - le rétroéclairage clignote alors une fois, puis il faut presser dans la seconde qui suit la touche En cas de problème avec votre _85RF/_85RF bridge ® éclairage du sol (8). En confirmation que l‘annulation vous pouvez essayer de le solutionner à...
  • Page 16 à radiofréquence et la commande moteurs. Après une coupure d’électricité, lorsque le courant est revenu dans le système Avant d’utiliser à nouveau le sommier _85RF/_85RF , maintenez appuyée la touche (30) de bridge ® l’alimentation à découpage (28) jusqu’à ce que tous les moteurs soient en position basse et que l’éclairage...
  • Page 17 _85RF/_85RF bridge «Classic» ® Télécommande à radiofréquence RFK «Classic» Eclairage du sol Activer / désactiver fonction synchro Moteur partie tête «haut» (RFK) Moteur partie tête «bas» (RFK) Moteur partie dos «haut» Moteur partie dos «bas» Moteur partie cuisses «haut» Moteur partie cuisses «bas»...
  • Page 18 «Classic» Les compteurs internes de chaque moteur sont main- tenant à „0“ et la fonction de synchronisation peut fon- En cas de problème avec votre _85RF/_85RF bridge ® ctionner normalement. vous pouvez essayer de le solutionner à l’aide des re- commandations ci-après.
  • Page 19 20 sec). est revenu dans le système Les compteurs internes de chaque moteur sont main- Avant d’utiliser à nouveau le sommier _85RF/_85RF tenant à „0“ et la fonction de synchronisation peut fon- , maintenez appuyée la touche (21) de ctionner normalement.
  • Page 20 _85RF/_85RF bridge «Touch» ® Radio remote control «Touch» Memory position 1 Memory position 2 Memory position 3 5, 6 7, 8 5, 6 7, 8 Memory position 4 Pocket lamp All motors «up» All motors «down» Floor lighting Control system head section «up» (RFK) 10 Control system head section «down»...
  • Page 21: Safety Instructions

    Health and comfort Welcome to the world of Swissflex! Your Swissflex _85RF/_85RF bridge is a Swiss quality ® product. If you follow the simple operating and safety instructions, it will function to your complete satisfac- Ensure that the mains supply is tion for many years.
  • Page 22 Bluetooth ® 1. Download the standard „Swissflex“ app from the disassemble or modify them, do relevant platform for Android (Google play) or Apple not allow children to play with iOs (App Store). 2. Install the standard „Swissflex“ app onto your them and prevent frail individuals Smartphone / Tablet PC.
  • Page 23 +/- markings. Close the compartment cover again. The sleep and sit positions have been pre-programmed in the factory. Changing the batteries (29) in the _85RF/_85RF M1 Read and watch TV without getting tired bridge switching power supply (batteries for emer- ®...
  • Page 24 After a power failure once power has been restored to the system To restart the initial setup of the _85RF/_85RF bridge ® press button (30) on the switching power supply (28) until all of the motors have powered down and this is Technical data confirmed by the motor’s emergency light blinking twi-...
  • Page 25 _85RF/_85RF bridge «Classic» ® Radio remote control RFK «Classic» Floor lighting Activating / disabling the sync function Control system head section «up» (RFK) Control system head section «down» (RFK) Control system back section «up» Control system back section «down» Control system thigh section «up»...
  • Page 26 (2), the synchro function is activated/deactiva- ted. When pressing the travel button (3-8), the control Changing the batteries in the _85RF/_85RF bridge ® systems synchronise and then move in the confirmed switching power supply (19) (batteries for emergen- direction of travel.
  • Page 27 Press button (21) on the switching power supply (19) To restart the initial setup of the _85RF/_85RF bridge ® press button (21) on the switching power supply (19) until all of the motors have powered down and this is confirmed by the motor’s emergency light blinking twi-...
  • Page 28 _85RF/_85RF bridge «Touch» ® Draadloze afstandsbediening «Touch» Geheugenpositie 1 Geheugenpositie 2 Geheugenpositie 3 5, 6 7, 8 5, 6 7, 8 Geheugenpositie 4 Zaklamp Alle zones «omhoog» Alle zones «omlaag» Vloerverlichting Aandrijving hoofdzone «omhoog» (RFK) 10 Aandrijving hoofdzone «omlaag» (RFK) 11 Aandrijving rugzone «omhoog»...
  • Page 29: Veiligheidsaanwijzingen

    Naast tal van an- dere voordelen biedt uw _85RF/_85RF bridge u vooral ® gedeelte niet door meubelonder- een ongestoorde slaapomgeving.
  • Page 30 Bluetooth medisch product ingebouwd wor- ® 1. Download de standaard “Swissflex”-app van de den. website voor Android (Google Play) of Apple iOs (App Het product mag niet worden ge- Store).
  • Page 31 «Touch» Houd de geheugentoets (18) drie seconden lang in- gedrukt. De achtergrondverlichting knippert dan één Wanneer er iets mis is met uw _85RF/_85RF bridge ® keer, waarna u binnen één seconde op de toets voor probeer dan aan de hand van de volgende instructies vloerverlichting (8) moet drukken.
  • Page 32 (240 V). Als er geen stroom is, moet u de ze- kering controleren. Druk op de «alle zones omlaag» toets (7) om alle in- stellingen terug te zetten. Aangezien de bediening van de _85RF/_85RF bridge microprocessoren bevat, ® kunnen netschommelingen storingen veroorzaken.
  • Page 33 _85RF/_85RF bridge «Classic» ® Draadloze afstandsbediening RFK «Classic» Vloerverlichting Synchroonfunctie inschakelen /uitschakelen Aandrijving hoofdzone «omhoog» (RFK) Aandrijving hoofdzone «omlaag» (RFK) Aandrijving rugzone «omhoog» Aandrijving rugzone «omlaag» Aandrijving bovenbeenzone «omhoog» Aandrijving bovenbeenzone «omlaag» Alle zones «omhoog» 10 Alle zones «omlaag» Draadloze afstandsbediening RFF «Classic»...
  • Page 34 “0“ en de synchroonfunctie kan correct «Classic» functioneren. Vloerverlichting Wanneer er iets mis is met uw _85RF/_85RF bridge ® probeer dan aan de hand van de volgende instructies Druk op de toets “Vloerverlichting” (1) om de vloerver- de storing op te lossen.
  • Page 35 (240V). Als er geen stroom is, moet u de zekering controleren. Druk op de «alle zones om- laag» toets (10) om alle instellingen terug te zetten. Aangezien de bediening van de _85RF/_85RF bridge ® microprocessoren bevat, kunnen netschommelingen storingen veroorzaken.
  • Page 36 _85RF/_85RF bridge «Touch» ® Mando a distancia por radio «Touch» Posición de memoria 1 Posición de memoria 2 Posición de memoria 3 5, 6 7, 8 5, 6 7, 8 Posición de memoria 4 Linterna Todos los motores «arriba» Todos los motores «abajo»...
  • Page 37 Confort y Salud ¡Bienvenido al mundo Swissflex! Su Swissflex _85RF/_85RF bridge es un producto ® suizo de calidad. Si respeta las instrucciones de uso y seguridad, se sentirá completamente satisfecho durante años. Además de otras muchas ventajas, su del cabecero, espalda y piernas no...
  • Page 38 Este producto no puede ser utiliza- play) o Apple iOs (App Store). do con un producto sanitario ni in- 2. Instale la aplicación estándar «Swissflex» en su smartphone / tableta. corporarse a un producto sanitario. 3. Instalación / Puesta en marcha, véase el manual del Bluetooth RF-Gateway.
  • Page 39 En caso de averías «Touch» fábrica, toda la iluminación de RF-Touch parpadeará dos veces. En caso de avería de su _85RF/_85RF bridge , inten- ® Grabe una posición sentada o tumbada en una tecla...
  • Page 40 Después de una caída de tensión, cuando el sistema vuelve a recibir corriente Antes de volver a poner en marcha el _85RF/_85RF , presione el botón (30) en la fuente conmutada bridge ®...
  • Page 41 _85RF/_85RF bridge «Classic» ® Mando a distancia por radio RFK «Classic» Illuminación en el suelo Activar / desactivar función de sincronización Accionamiento de la zona cabeza «arriba» (RFK) Accionamiento de la zona cabeza «abajo» (RFK) Accionamiento de la zona espalda «arriba»...
  • Page 42 Cómo cambiar las baterías de la fuente conmutada Presione el botón (21) en la fuente conmutada (19) (19) en la _85RF (Pilas para la bajada de emergen- hasta que todos los motores hayan descendido y se cia) confirme mediante 2 parpadeos del alumbrado de emergencia del motor.
  • Page 43 Presione el botón (21) en la fuente conmutada (19) Antes de volver a poner en marcha el _85RF/_85RF , presione el botón (21) en la fuente conmutada hasta que todos los motores hayan descendido y se bridge ®...
  • Page 44 _85RF/_85RF bridge «Touch» ® Radiotelecomando «Touch» Posizione Memory 1 Posizione Memory 2 Posizione Memory 3 5, 6 7, 8 5, 6 7, 8 Posizione Memory 4 Pila tascabile Tutti i motori «su» Tutti i motori «giù» Illuminazione da pavimento Azionamento zona testiera «su» (RFK) 10 Azionamento zona testiera «giù»...
  • Page 45: Consigli Di Sicurezza

    Nell‘inserimento della rete accer- funzionamento perfetto per molti anni. Oltre a innu- merevoli altri vantaggi, la vostra _85RF/_85RF bridge ® tatevi che tutti i movimenti dell‘e- vi assicura un sonno indisturbato. Tutti i collegamenti lemento testiera, di quello dorsale elettrici dall’alimentatore al letto si trovano in quasi...
  • Page 46 Android (Google play) o Apple iOs utilizzino il prodotto senza sorve- (App Store). 2. Installare l’app standard “Swissflex” sul proprio glianza. smartphone / tablet. Il prodotto non deve essere impie- 3. Installazione / Messa in funzione, vedi il manuale del Bluetooth RF-Gateway.
  • Page 47 M3 Posizione ergonomica in caso di mal di schiena e Come cambiare le batterie (29) sull‘alimentatore a dolori ai dischi intervertebrali commutazione dell’_85RF/_85RF bridge (Batterie ® M4 Posizione agevolata per salire e scendere dal letto per l’abbassamento di emergenza) Le posizioni possono essere sovrascritte in maniera Staccate con prudenza le batterie dall’attacco a clip.
  • Page 48 Diagnostica problemi «Touch» Dopo aver ripristinato l’alimentazione del sistema a seguito di un’interruzione di corrente In caso di comparsa di guasti all’_85RF/_85RF bridge ® Per riavviare la configurazione iniziale del pon- cercate di eliminarli in base alle seguenti indicazioni. , premere il tasto (30) te _85RF/_85RF bridge ®...
  • Page 49 _85RF/_85RF bridge «Classic» ® Radiotelecomando RFK «Classic» Illuminazione da pavimento Attivare/disattivare la funzione di sincronizzazione Azionamento zona testiera «su» (RFK) Azionamento zona testiera «giù» (RFK) Azionamento zona dorsale «su» Azionamento zona dorsale «giù» Azionamento zona femorale «su» Azionamento zona femorale «giù»...
  • Page 50 Premendo il tasto (1) viene attivata la funzione di “Il- Diagnostica problemi «Classic» luminazione del pavimento”. Quest’ultima si spegne automaticamente dopo 30 minuti oppure quando viene In caso di comparsa di guasti all’_85RF/_85RF bridge ® premuto nuovamente il tasto corrispondente. cercate di eliminarli in base alle seguenti indicazioni.
  • Page 51 Potenza commutazione presa libera: 2000 W / 10 A mete il tasto Tutti i motori «giù» (10) per eliminare tutte Spinta motori: 2 x 6000 N le impostazioni. Poiché il comando dell’_85RF/_85RF Alimentazione abbassamento d’emergenza: bridge contiene microprocessori, le oscillazioni di ®...
  • Page 52 _85RF/_85RF bridge «Touch» ® 无线遥控器 记忆功能键1 记忆功能键2 记忆功能键3 5, 6 7, 8 5, 6 7, 8 记忆功能键4 照明灯键 整体移动按键«上升» 整体移动按键«下降» 氛围灯键 头部按键«上升» (RFK) 10 头部按键«下降» (RFK) 11 背部按键«上升» 12 背部按键«下降» 13 大腿部按键«上升» 14 大腿部按键«下降» 15 小腿部按键«上升» (RFF) 16 小腿部按键«下降» (RFF) 17 启动/关闭同步功能键...
  • Page 53 健康与舒适 欢迎来到Swissflex ® 瑞福睡的世界! 您所选择的Swissflex 瑞福睡_85RF排骨架 / _85RF ® 桥技术排骨架是瑞士制造的优质产品。如果 bridge ® 伤害),或便携式加热设备(以 您遵循说明书上简明的操作方法和安全注意事项,本 产品将会给您带来多年的满意体验。_85RF排骨架 / 防火灾)。 桥技术排骨架具备诸多优点,可为您提 _85RF bridge ® 将电源电缆放置在移动插座 (32) 供一个免受打扰的睡眠环境。由于采用了EcoTec技术, 电源插头与床体之间的所有电气连接,其电源电压极 和床体之间时,务必避免锋利的 低(小于0.5瓦特)。 边角或扭曲的地方损坏电缆绝缘 层。勿将电源线穿过可调节的部 安全事项 位。在电缆、电源转换器外壳或 8岁及以上儿童,肢体、感官、智 是移动插座 (32) 损坏的情况下, 力障碍人士,或知识、经验不足之 切勿将床体调节到坐立位置。此 人士,需在有人看管、或已充分了 时,需将电源插头从插座上拔出, 解如何安全操作及其潜在危险的...
  • Page 54 重置记忆姿势的出厂设置 手机/平板电脑上。 长按记忆功能重置按键 (18) 3秒钟——背光系统将会 3. 有关安装/初始化设置的步骤,详见蓝牙无线网关 闪烁一次,务必在1秒钟内按下“氛围灯”按键 (8) 使用手册。 。此时,整个遥控器的照明系统会闪烁两次,确认已 重置出厂设置。 同步功能(配有同步电缆) 当两个_85RF排骨架 / _85RF bridge 桥技术排骨架由 使用记忆功能按键保存睡眠和坐立姿势 ® 同步电缆(连接插口 (23) )连接时,需开启同步功能 1. 在2秒钟内按下记忆功能重置按键 (18) 3次。 (17) 。长按同步功能按键 (17) ,启动/关闭同步功能。 2. 记忆功能按键 (1-4) 亮起蓝光。 按下整体移动按键 (6-7) 时,控制系统开始同步并按 3. 在3秒钟内按1次想要对应记忆姿势1-4的记忆功能...
  • Page 55 换电池。 更换无线遥控器电池 打开无线遥控器背部的电池仓 (21) 仓盖。放入3节 电源已经接通且所有组件均连接正常,_85RF排骨架 AAA电池,注意电池的正/负极。重新盖上电池仓盖。 / _85RF bridge ® 桥技术排骨架仍无法正常工作 断开电源设备与电源插座的连接。等待几分钟,然 更换_85RF排骨架 / _85RF bridge ® 桥技术排骨架电源 后重新连接。如有需要,接入床头灯检查电源电压 转换器电池 (29) (用于紧急复位功能) (240 V)是否正常。如不通电,检查保险丝。 从电池夹上小心取下电池。将2节9V电池块放入电池 仓内,注意电池的正/负极。该电池可在停电时提供 按下“整体移动下降”按键 (7) ,重置所有调节位 电力。 置。_85RF排骨架 / _85RF bridge 桥技术排骨架的 ® 控制器中配有微型处理器,如果电源不稳定可能会出 现故障。 故障处理...
  • Page 56 _85RF/_85RF bridge «Classic» ® 无线遥控器 RFK «Classic» 氛围灯 开启/关闭同步功能 头部按键«上升» (RFK) 头部按键«下降» (RFK) 背部按键«上升» 背部按键«下降» 大腿部按键«上升» 大腿部按键«下降» 整体移动按键«上升» 10 整体移动按键«下降» 无线遥控器 RFF «Classic» 氛围灯 开启/关闭同步功能 背部按键«上升» 背部按键«下降» 大腿部按键«上升» 大腿部按键«下降» 小腿部按键«上升» (RFF) 小腿部按键«下降» (RFF) 整体移动按键«上升» 10 整体移动按键«下降» 11 照明灯 12 电池仓(无线遥控器背部)...
  • Page 57 初始设置 «Classic» 保养与维修 «Classic» 您所购买的_85RF/_85RF bridge 技术排骨架品质优 ® 安装无线遥控器电池 异,可以为您提供多年的优质服务。建议使用干布进 打开无线遥控器的电池仓(12)仓盖。将3节AAA电池 行定期的清洁和除尘工作。 (13)放入电池仓内,注意电池的正/负极。重新盖上电 池仓盖。无线遥控器的最大遥控距离为15米。 更换无线遥控器电池 打开无线遥控器背部的电池仓(12)仓盖。放入3节AAA 遥控器配对设置(出厂前已进行配对) 电池,注意电池的正/负极。重新盖上电池仓盖。 1. 打开遥控器背部的电池仓盖。 2. 安装/检查电池(3节 AAA电池) 更换_85RF/_85RF bridge ® 排骨架电源转换器(19)电 3. 激活电源转换器上的配对按键(21)(连按两次)。 池(用于紧急复位功能) 此时电机应急灯亮起。 从电池夹中小心取下电池。将2节9V电池块放入电 4. 同时按下无线遥控器上的(1+2)按键直至电机应急 池仓内,注意电池正/负极。该电池可在停电时提供 灯关闭。配对完成。 电力。 同步功能(配有同步电缆) 故障处理 «Classic»...
  • Page 58 无线遥控器不工作(背光灯不亮) 更换新电池。如需要,移除无线遥控器与电机控制系 统之间的任何障碍物。 发生电源故障后 要恢复_85RF/_85RF bridge 排骨架的初始设置,长 ® 按电源转换器(19)上的按键(21)直到所有电机停止运 转,此时电机的应急灯会闪烁两次(持续20秒钟)。 技术参数 240 V 电源电压:110 – 遥控器电源:3 × AAA电池 额定功率电机:间歇运行2分钟/ 18分钟 移动插座额定功率:2000 W / 10 A 推力电机:2 x 6000 N 紧急复位电源:2 × 9 V电池块 故障 可能原因 解决办法 遥控器或控制系 没有电源供应。 重新连接电源。 统不工作。...
  • Page 64 Recticel Bedding (Schweiz) AG Bettenweg 12, CH-6233 Büron www.swissflex.com...

Ce manuel est également adapté pour:

_85rf bridge

Table des Matières