Page 1
21_95RS _95RF bridge ® _95RF uni 21_95RF 0408130346 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Operating instructions Gebruiksaanwijzing uni 21_85S Modo de empleo Istruzioni d’uso 使用说明书...
Page 2
Ihnen einen erholsamen Schlaf! Félicitations ! Nous vous félicitons pour l’achat de votre literie Swissflex. Vous avez fait le choix d’un produit ex- ceptionnel, qui associe qualité et savoir-faire. Nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez et nous vous souhaitons un sommeil réparateur !
Komfort und Gesundheit Willkommen in der Welt von Swissflex! Ihr Swissflex _95RF ist ein Schweizer Qualitätspro- dukt. Wenn Sie die wenigen Bedienungs- und Sicher- heitshinweise beachten, wird es über Jahre hinweg Achten Sie beim Einbau der Un- zu Ihrer Zufriedenheit funktionieren. Neben vielen...
Page 6
Personen ohne Aufsicht das Pro- Bluetooth ® dukt verwenden. Das Produkt darf 1. Laden Sie die Standard „Swissflex“ App von der ent- sprechenden Plattform für Android (Google play) nicht mit einem Medizinprodukt oder Apple iOs (App Store). verwendet oder in ein Medizinpro- 2.
Page 7
Zurücksetzung auf die Werkseinstel- beheben. Wenn sich das Problem nicht beheben lässt, lungen funktioniert hat, blinkt die komplette Beleuch- trennen Sie den _95RF von der Steckdose und wenden tung des RF-Touch zwei Mal. Sie sich an Ihren Swissflex Fach händler. Bedienungsanleitung...
Page 8
Stromausfall in Sitzposition, Notabsenkung Im Schaltnetzteil befinden sich zwei Blockbatterien (29), um Ihr Bett auch bei Stromausfall in die flache Schlafposition zurückzufahren: Drücken Sie die Taste «Notabsenkung» (30) solange bis alle Liegeflächenteile in der Horizontalposition sind. Steht die Netzspannung wieder zur Verfügung, muss nach einer Wartezeit von min.
Page 9
uni 21_95RS _95RF «Touch» uni 21_95RF Funk-Fernbedienung «Classic» Antrieb Kopfbereich «auf» Antrieb Kopfbereich «ab» Antrieb Rückenbereich «auf» uni 21_85S Antrieb Rückenbereich «ab» Antrieb Oberschenkelbereich «auf» Antrieb Oberschenkelbereich «ab» Antrieb Unterschenkelbereich «auf» Antrieb Unterschenkelbereich «ab» Alle Motoren «auf» uni 21_85RF 10 Alle Motoren «ab» 11 Taschenlampe 12 Batteriefach (Rückseite Funk-Fernbedienung)
Page 10
Wenn sich das Problem nicht beheben lässt, toren auf „0“ gesetzt und die Synchronfunktion kann trennen Sie den _95RF von der Steckdose und wenden korrekt arbeiten. Sie sich an Ihren Swissflex Fach händler. Unterflurbeleuchtung Stromausfall in Sitzposition, Notabsenkung Durch Drücken der Tasten (1+2) wird die Unterflur- Im Schaltnetzteil (19) befinden sich zwei Blockbatte- beleuchtung aktiviert.
Page 11
toren auf „0“ gesetzt und die Synchronfunktion kann wieder korrekt arbeiten. Durch die Notabsenkung wurden die Batterien stark entladen und müssen ausgetauscht werden. Der _95RF funktioniert nicht, obwohl er eingeschal- tet ist und alle Komponenten richtig angeschlossen sind Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose. Warten Sie eine Minute und stellen Sie die Stromversorgung wieder her.
Page 12
uni 21_95RS _95RF «Touch» uni 21_95RF Télécommande à radiofréquence «Touch» Position Memory 1 Position Memory 2 Position Memory 3 uni 21_85S 5, 6 7, 8 Position Memory 4 Lampe de poche Tous les moteurs «haut» Tous les moteurs «bas» Eclairage du sol Moteur partie tête «haut»...
Confort et santé Bienvenue dans le monde de Swissflex ! Votre Swissflex _95RF est un pro-duit suisse de qualité. Si vous observez les quelques consignes de manipu- lation et de sécurité, il vous donnera entière satisfac- Lors du montage du sommier, veil- tion pendant des années.
Page 14
Bluetooth ® Le produit ne doit pas être utilisé 1. Téléchargez l‘application standard «Swissflex» de- avec du matériel médical ni être puis la plateforme appropriée pour Android (Google Play) ou Apple iOs (App Store). inséré dans une installation médi- 2.
Page 15
Les compteurs internes des moteurs sont main- Pour enregistrer une position assise ou allongée sur tenant remis à 0 et la fonction de synchronisation une touche mémoire peut fonctionner normalement. 1. Appuyer 3 fois sur la touche d‘enregistrement mé- moire (18) dans les 2 secondes. Éclairage du sol 2.
Page 16
_95RF et adressez-vous à votre re- position basse et que l‘éclairage d‘urgence du moteur vendeur Swissflex. clignote deux fois (cela peut durer jusqu‘à 20 sec). Coupure de courant lorsque le lit est en position assise, abaissement d’urgence Deux batteries monobloc (29) se trouvent dans le bloc à...
Page 17
uni 21_95RS _95RF «Touch» uni 21_95RF Télécommande à radiofréquence «Classic» Moteur partie tête «haut» Moteur partie tête «bas» Moteur partie dos «haut» uni 21_85S Moteur partie dos «bas» Moteur partie cuisses «haut» Moteur partie cuisses «bas» Moteur partie jambes «haut» Moteur partie jambes «bas»...
Page 18
Les compteurs internes de chaque moteur sont main- branchez votre _95RF et adressez-vous à votre reven- tenant à „0“ et la fonction de synchronisation peut fon- deur Swissflex. ctionner normalement. Coupure de courant lorsque le lit est en position as- Eclairage du sol sise, abaissement d’urgence...
Page 19
page (19) jusqu’à ce que tous les moteurs soient en Après une coupure d’électricité, lorsque le courant position basse. En confirmation, l’éclairage d’urgence est revenu dans le système du moteur clignote deux fois (cela peut durer jusqu’à Avant d’utiliser à nouveau le sommier _95RF, mainte- 20 sec).
Page 20
uni 21_95RS _95RF «Touch» uni 21_95RF Radio remote control «Touch» Memory position 1 Memory position 2 uni 21_85S Memory position 3 5, 6 7, 8 Memory position 4 Pocket lamp All motors «up» All motors «down» Floor lighting Control system head section «up» uni 21_85RF 10 Control system head section «down»...
Health and comfort Welcome to the world of Swissflex! Your Swissflex _95RF is a Swiss quality product. If you follow the simple operating and safety instructions, it will function to your complete satisfaction for niture. Ensure that the mains many years. In addition to its many other advantag-...
Page 22
Bluetooth ® them and prevent frail individu- 1. Download the standard „Swissflex“ app from the re- levant platform for Android (Google play) or Apple als from using the product with- iOs (App Store). out supervision.
Page 23
_95RF from the background lighting then flashes once, the under-floor mains outlet and contact your Swissflex stockist. lighting button (8) must then be pressed within a se- cond. The entire RF-Touch lighting flashes twice to Loss of power in the sitting position;...
Page 24
great deal of battery power, which means you will need to replace the batteries. The _95RF does not work despite being switched on and all components being connected properly Disconnect the mains supply unit from the mains out- let. Wait a minute and then reconnect it. If necessary, connect a bedside lamp to check that mains voltage (240 V) is present.
Page 25
uni 21_95RS _95RF «Touch» uni 21_95RF Radio remote control «Classic» Control system head section «up» Control system head section «down» Control system back section «up» uni 21_85S Control system back section «down» Control system thigh section «up» Control system thigh section «down» Control system calf section «up»...
Page 26
Press button (21) on the switching power supply (19) be resolved, disconnect the _95RF from the mains out- until all of the motors have powered down and this is let and contact your Swissflex stockist. confirmed by the motor’s emergency light blinking twi- ce (can take 20 seconds).
Page 27
The _95RF does not work despite being switched on and all components being connected properly Disconnect the mains supply unit from the mains out- let. Wait a minute and then reconnect it. If necessary, connect a bedside lamp to check that mains voltage (240V) is present.
Page 28
uni 21_95RS _95RF «Touch» uni 21_95RF Draadloze afstandsbediening Geheugenpositie 1 Geheugenpositie 2 Geheugenpositie 3 uni 21_85S 5, 6 7, 8 Geheugenpositie 4 Zaklamp Alle zones «omhoog» Alle zones «omlaag» Vloerverlichting Aandrijving hoofdzone «omhoog» uni 21_85RF 10 Aandrijving hoofdzone «omlaag» 11 Aandrijving rugzone «omhoog» 12 Aandrijving rugzone «omlaag»...
Comfort en gezondheid Welkom in de wereld van Swissflex! Uw Swissflex _95RF is een Zwitsers kwaliteitsproduct waarvan u nog jarenlang plezier kunt hebben, als u een aantal elementaire bedienings- en veiligheids- gen van het hoofd-, rug- en voet- aanwijzingen opvolgt. Naast tal van andere voordelen...
Page 30
Het product mag niet worden ge- Bluetooth ® 1. Download de standaard “Swissflex”-app van de bruikt in een omgeving waar website voor Android (Google Play) of Apple iOs (App brandbare of explosieve gassen of Store). 2. Installeer de standaard “Swissflex”-app op uw dampen (bijv.
Page 31
(8) moet drukken. Als bevestiging dat de stekker uit het stopcontact en neem contact op met het terugzetten van de fabrieksinstellingen is gelukt, uw Swissflex-speciaalzaak. knippert de verlichting van de RF-Touch twee keer. Stroomuitval in zitstand, nood-uitknop U slaat een zit- of ligstand als volgt op onder een...
Page 32
Houd de nood-uitknop (30) net zolang ingedrukt totdat De draadloze afstandsbediening werkt niet (de ach- alle ligzones de horizontale stand hebben bereikt. tergrondverlichting werkt niet) Als er weer netspanning is, moet na een wachttijd van Vervang de batterijen. Verwijder eventuele obstakels ten minste 10 sec.
Page 33
uni 21_95RS _95RF «Touch» uni 21_95RF Draadloze afstandsbediening «Classic» Aandrijving hoofdzone «omhoog» Aandrijving hoofdzone «omlaag» Aandrijving rugzone «omhoog» uni 21_85S Aandrijving rugzone «omlaag» Aandrijving bovenbeenzone «omhoog» Aandrijving bovenbeenzone «omlaag» Aandrijving onderbeenzone «omhoog» Aandrijving onderbeenzone «omlaag» Alle zones «omhoog» uni 21_85RF 10 Alle zones «omlaag»...
Page 34
“0” en de synchroonfunctie kan correct lossen. Als het probleem niet is op te lossen, trek dan functioneren. de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw Swissflex-speciaalzaak. Vloerverlichting Druk op de toets “Vloerverlichting” (1+2) om de vlo- Stroomuitval in zitstand, nood-uitknop erverlichting aan te zetten.
Page 35
De interne tellerstanden van de afzonderlijke motoren staan nu op “0” en de synchroonfunctie kan weer cor- rect functioneren. Het gebruik van de nood-uitknop vraagt erg veel bat- terijvermogen; ze moeten dan ook worden vervangen. De _95RF werkt niet, terwijl hij aan staat en alle on- derdelen goed zijn aangesloten Trek de stekker uit het stopcontact.
Page 36
uni 21_95RS _95RF «Touch» uni 21_95RF Mando a distancia por radio «Touch» Posición de memoria 1 Posición de memoria 2 Posición de memoria 3 uni 21_85S 5, 6 7, 8 Posición de memoria 4 Linterna Todos los motores «arriba» Todos los motores «abajo» Illuminación en el suelo Accionamiento de la zona cabeza «arriba»...
Confort y Salud ¡Bienvenido al mundo Swissflex! Su Swissflex _95RF es un producto suizo de calidad. Si respeta las instrucciones de uso y seguridad, se sen- tirá completamente satisfecho durante años. Además del cabecero, espalda y piernas no de otras muchas ventajas, su _95RF le ofrece un en- torno de descanso exento de perturbaciones.
Page 38
Apple iOs (App Store). pervisión. Este producto no puede 2. Instale la aplicación estándar «Swissflex» en su smartphone / tableta. ser utilizado con un producto sani- 3. Instalación / Puesta en marcha, véase el manual del tario ni incorporarse a un producto Bluetooth RF-Gateway.
Page 39
Si no lo consigue, desenchufe la _95RF y acuda a Grabe una posición sentada o tumbada en una tecla su distribuidor Swissflex. de memoria Corte de suministro eléctrico en posición sentada, 1. Presione 3 veces la tecla de grabación de memoria bajada de emergencia (18) durante 2 segundos.
Page 40
menos 10 seg., se debe realizar un «reinicio» del si- El mando a distancia no funciona (La iluminación de guiente modo: fondo no funciona) • Presionar la tecla de almacenamiento en memoria Ponga baterías nuevas. Aleje, si fuera necesario, los (18) durante 3 segundos.
Page 41
uni 21_95RS _95RF «Touch» uni 21_95RF Mando a distancia por radio «Classic» Accionamiento de la zona cabeza «arriba» Accionamiento de la zona cabeza «abajo» uni 21_85S Accionamiento de la zona espalda «arriba» Accionamiento de la zona espalda «abajo» Accionamiento de la zona muslo «arriba» Accionamiento de la zona muslo «abajo»...
Page 42
ón. Si no lo consigue, desenchufe la _95RF y acuda a su distribuidor Swissflex. Iluminación de la parte inferior Presione las teclas «iluminación inferior» (1+2) para Corte de suministro eléctrico en posición sentada, que se ilumine la parte inferior.
Page 43
Presione el botón (21) en la fuente conmutada (19) Después de una caída de tensión, cuando el sistema hasta que todos los motores hayan descendido y se vuelve a recibir corriente confirme mediante 2 parpadeos del alumbrado de Antes de volver a poner en marcha el _95RF, presione emergencia del motor (puede durar 20 segundos).
Page 44
uni 21_95RS _95RF «Touch» uni 21_95RF Radiotelecomando «Touch» Posizione Memory 1 Posizione Memory 2 uni 21_85S Posizione Memory 3 5, 6 7, 8 Posizione Memory 4 Pila tascabile Tutti i motori «su» Tutti i motori «giù» Illuminazione da pavimento Azionamento zona testiera «su» uni 21_85RF 10 Azionamento zona testiera «giù»...
Comfort e salute Benvenuti nel mondo di Swissflex! La vostra _95RF Swissflex è un prodotto svizzero di qualità. È sufficiente attenersi alle poche istruzioni d‘utilizzo e di sicurezza per garantirne un funziona- tatevi che tutti i movimenti dell‘e- mento perfetto per molti anni. Oltre a innumerevoli al-...
Page 46
Android (Google play) o Apple iOs boli utilizzino il prodotto senza sor- (App Store). veglianza. 2. Installare l’app standard “Swissflex” sul proprio smartphone / tablet. Il prodotto non deve essere impie- 3. Installazione / Messa in funzione, vedi il manuale del gato in combinazione con prodotti Bluetooth RF-Gateway.
Page 47
Illuminazione del pavimento condi. 2. I tasti Memory (1-4) si accendono (blu). Premendo il tasto (8) viene attivata la funzione di “Il- 3. Premere una volta il tasto Memory desiderato (1-4) luminazione del pavimento”. Quest’ultima si spegne entro 3 secondi. automaticamente dopo 30 minuti oppure quando viene Quando si programma una nuova posizione, la pre- premuto nuovamente il tasto corrispondente.
Page 48
Swissflex. Dopo aver ripristinato l‘alimentazione del sistema a seguito di un‘interruzione di corrente Interruzione di corrente in posizione di seduta, ab- Per riavviare la configurazione iniziale del ponte _95RF, bassamento di emergenza premere il tasto (30) dell‘alimentatore a commutazio- All’interno dell’alimentatore a commutazione sono...
Page 49
uni 21_95RS _95RF «Touch» uni 21_95RF Radiotelecomando «Classic» Azionamento zona testiera «su» Azionamento zona testiera «giù» Azionamento zona dorsale «su» uni 21_85S Azionamento zona dorsale «giù» Azionamento zona femorale «su» Azionamento zona femorale «giù» Azionamento zona polpacci «su» Azionamento zona polpacci «giù» Tutti i motori «su»...
Page 50
è in grado fosse possibile risolvere il problema, staccate l’_95RF di funzionare correttamente. dalla presa e rivolgetevi al vostro rivenditore Swissflex. Illuminazione del pavimento Interruzione di corrente in posizione di seduta, ab- Premendo il tasto (1+2) viene attivata la funzione di bassamento di emergenza “Illuminazione del pavimento”.
Page 51
Premere il pulsante (21) dell’alimentatore a commuta- Dopo aver ripristinato l‘alimentazione del sistema a zione (19) fino all’avvenuto spegnimento di tutti i moto- seguito di un‘interruzione di corrente ri, confermato dalla spia di emergenza del motore che Per riavviare la configurazione iniziale del ponte lampeggia due volte (può...
Page 52
uni 21_95RS _95RF 排骨架 «Classic» uni 21_95RF 无线遥控器 «Touch» 记忆功能键1 记忆功能键2 uni 21_85S 记忆功能键3 5, 6 7, 8 记忆功能键4 照明灯键 整体移动按键«上升» 整体移动按键«下降» 氛围灯键 uni 21_85RF 头部按键«上升» 10 头部按键«下降» 11 背部按键«上升» 12 背部按键«下降» 13 大腿部按键«上升» uni 21_75S A575R 14 大腿部按键«下降» 15 小腿部按键«上升» 16 小腿部按键«下降»...