Table des Matières

Publicité

Liens rapides

GEBRUIKERSHANDLEIDING / USERS MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG / MODE D'EMPLOI
DAKAR SINE 12/2500, 24-48/3000 & 24-48/5000
sinus omvormer / sine wave inverter /
Sinuswellen-Wechselrichter / convertisseur à onde sinusoïdale
MASTERVOLT
Snijdersbergweg 93
1105 AN Amsterdam
Pays-Bas
Tel.: +31-20-3422100
V1. Décembre 1999
Fax: +31-20-6971006

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mastervolt DAKAR SINE 12/2500

  • Page 1 GEBRUIKERSHANDLEIDING / USERS MANUAL BETRIEBSANLEITUNG / MODE D’EMPLOI DAKAR SINE 12/2500, 24-48/3000 & 24-48/5000 sinus omvormer / sine wave inverter / Sinuswellen-Wechselrichter / convertisseur à onde sinusoïdale MASTERVOLT Snijdersbergweg 93 1105 AN Amsterdam Pays-Bas Tel.: +31-20-3422100 V1. Décembre 1999 Fax: +31-20-6971006...
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE INFORMATIONS GÉNÉRALES ............76 Comment utiliser ce mode d'emploi .
  • Page 3 Consignes d'emballage pour les appareils Mastervolt ........90...
  • Page 4: Informations Générales

    RESPONSABILITÉ L'installation et le travail sur le convertisseur doi- vent être effectués uniquement par du personnel Mastervolt ne peut être tenu pour responsable : qualifié, autorisé et entraîné, en tenant compte des normes applicables au niveau local et des consig- •...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    3 Toute utilisation du convertisseur ne respectant Signale des données particulières, pas les conditions formulées en 2 sera considé- consignes et interdits à respecter pour rée comme non conforme. Mastervolt n'accepte des raisons de sécurité. aucune responsabilité pour les dégâts qui pour- raient en résulter.
  • Page 6: Mise En Garde Concernant Des Dangers Particuliers

    écrit spécifique se rapportant à un tel usage ne soit établi entre le fabricant et Mastervolt. Un tel 3 S’abstenir de travailler sur le convertisseur ou le accord exigera de la part du fabricant qu’il s'enga- système s’ils sont encore connectés à...
  • Page 7: Technologie

    Le convertisseur 3.3.1 Utilisation normale Le convertisseur fournit une puissance C.A. réglée Le convertisseur Mastervolt est destiné à une utili- par la tension et la fréquence à partir d’un groupe sation : de batteries pour cycles intensifs. Le débitde sortie •...
  • Page 8: Contrôle Et Fonctionnement Des Diodes En Mode Convertisseur

    TECHNOLOGIE 3.4.1 Contrôle et fonctionnement des diodes 3.4.3 Circuit de veille intégré Ce dispositif d'économie d'énergie automatique in- tégré réduit la consommation de la batterie en l’ab- Fig. 2 : sence d’une charge. La commutation est instanta- Contrôle et fonctionnement née.
  • Page 9: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION Lors de l'installation et de la mise en service du MONTAGE DU BOÎTIER convertisseur, les directives et mesures de sécurité sont applicables à tout moment. Consulter le chapi- Le convertisseur peut être installé avec des bou- tre 2 de ce mode d’emploi. lons M8.
  • Page 10 INSTALLATION 248,5 Fig. 3 : Dimensions. Décembre 1999 / DAKAR 12/2500, 24-48/3000 & 24-48/5000 convertisseur à onde sinusoïdale / FR...
  • Page 11: Connexions Courant Alternatif Et Câblage Courant Continu

    2 Retirer le panneau avant du convertisseur si fusible et son porte-fusible sont disponibles auprès cette opération n'a pas encore été effectuée. de votre distributeur Mastervolt. Les bornes et les conduits de câbles de la pla- que à pivot sont maintenant accessibles.
  • Page 12 INSTALLATION 4 Contrôler la polarité des connexions ci-dessus. Le convertisseur n'est pas protégé Des connexions lâches peuvent créer des contre les inversions de polarité C.C. échauffements dangereux des câbles et/ou des Prendre soin de connecter correcte- bornes. En conséquence, serrer fermement tou- ment les câbles positif et négatif.
  • Page 13: Connexion Du Tableau De Télécommande

    INSTALLATION MISE EN SERVICE APRES MONTAGE 4.5.3 Connexion du tableau de télécommande Retirer le fusible du convertisseur s'il est déjà en Le tableau de télécommande est livré avec un câb- place. le RJ11 pour la connexion au convertisseur. Procé- der comme suit pour connecter ce câble : 1 Contrôler une fois encore la polarité...
  • Page 14: Batteries

    BATTERIES BATTERIES TYPE DE BATTERIES Les batteries au plomb conviennent le mieux pour 5.2.1 En série les applications générales. Elles sont faciles à utili- ser et le rapport qualité/prix est supérieur. Rien ne peut donc remplacer les batteries au plomb. 5.1.1 Batteries au plomb ouvertes et scellées Les batteries au plomb sont disponibles en modèle...
  • Page 15: Connexion En Série/Parallèle

    BATTERIES connectée à la borne positive de la première batte- sée sur un cycle de décharge de 20 heures; une rie et à la borne négative de la dernière batterie. batterie de 100 Ah peut donc fournir 5A pendant 20 Cette pratique permet d'équilibrer le groupe de heures.
  • Page 16: Détermination De La Durée D'utilisation

    BATTERIES DÉTERMINATION DE LA DURÉE D'UTILISATION Il est courant de concevoir des installations où les Par conséquent, 50% de la capacité sont inutilisa- batteries ont une durée d'utilisation de 5 ans. La fin bles, ce qui implique un calcul par une méthode de la vie de la majorité...
  • Page 17: Dépistage Des Pannes

    Eliminer le court-circuit. Si vous ne résolvez pas le problème avec ce tableau de dépistage des pannes, consultez votre distributeur offi- ciel Mastervolt ou Mastervolt Amsterdam pour obtenir une liste exhaustive des fournisseurs, téléphoner au : INT+31-20-3422130. FR / DAKAR 12/2500, 24-48/3000 & 24-48/5000 convertisseur à onde sinusoïdale / Décembre 1999...
  • Page 18: Entretien

    STOCKAGE ET TRANSPORT ENTRETIEN STOCKAGE ET TRANSPORT Pour un fonctionnement fiable et optimal du con- Les appareils Mastervolt doivent être entreposés vertisseur, les éléments suivants sont requis : dans un endroit sec et sans poussière, de préféren- ce dans leur emballage d'origine.
  • Page 19: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES GÉNÉRALITÉS Description convertisseur à onde sinusoïdale Modèles DAKAR 12/2500, 24/3000, 48/3000, 24/5000 et 48/5000 Fabricant Mastervolt, Amsterdam Technologie technique de passage hybride HF/LF (haute et basse fréquence) mixte Conformité Classe d'environnement IP 22 Boîtier DAKAR Poids (sans boîte) 36 kg (2500 et 3000 modèles), 48 kg (5000 modèles)
  • Page 20: Informations Relatives Aux Commandes

    Pour un convertisseur 117V. Sélectionnable avec fiche S202, voir Fig. 5. INFORMATIONS RELATIVES AUX COMMANDES Veuillez contacter votre distributeur Mastervolt le plus proche pour passer commande. Se reporter au tableau ci-dessous pour prendre connaissance des accessoires disponibles et des numéros de références.
  • Page 21: 11 Définitions

    DÉFINITIONS 11 DÉFINITIONS Courant alternatif (C.A.) : Également évoqué sous les noms de : alimentation Si deux batteries 12V d’une capacité de 50Ah sont quai, courant utilitaire, puissance de sortie du con- montées en série, la tension du circuit est égale à vertisseur, puissance générateur ou courant domes- la somme des deux tensions de batterie (24V), et la tique.
  • Page 22 DÉFINITIONS Déchargement (décharge) : Répartition de puissance : Quand une batterie délivre du courant, elle se dé- Capacité du chargeur à réduire sa puissance utile charge. quand le C.A. consommé par le chargeur et les charges C.A. externes connectées sur la sortie du Batterie GEL : convertisseur dépassent la puissance du disjonc- Type de batterie utilisant une solution électrolytique...
  • Page 23: 12 Déclaration De Conformité Ce

    Mastervolt Adresse : Snijdersbergweg 93 1105 AN Amsterdam Pays-Bas Déclare par la présente que : Produit : Convertisseur à onde sinusoïdale Mastervolt Modèle : DAKAR 12/2500 DAKAR 24/3000 DAKAR 48/3000 DAKAR 24/5000 DAKAR 48/5000 Répond aux exigences de la directive communautaire EMC 89/336/EEC et aux amendements 92/31/EEC et 93/68/EEC.
  • Page 24 MASTERVOLT Snijdersbergweg 93, 1105 AN Amsterdam, Pays-Bas Tel.: +31-20-3422100 Fax: +31-20-6971006...

Ce manuel est également adapté pour:

Dakar sine 24-48/3000Dakar sine 24-48/5000

Table des Matières