Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Thermostat programmable
FR
Programmable thermostat
EN
Programmierbarer thermostat
DE
Termostato programmabile
IT
Important
Product information (❹)
Configuration / Configuration / Konfiguration / Configurazione
Correction température mesurée /
Measured temperature correction /
Korrektur der gemessenen Temperatur /
Correzione temperatura misurata /
-4°C<
> +4°C
Température affichée en mode AUTO/
Temperature displayed in AUTO mode/
Angezeite Temperatur im AUTO-Modus/
Temperatura visualizzata in modalità AUTO
Reset / Reset to factory settings / Reset auf Werkseinstellung /
Ritorno alle regolazioni iniziali
1
>10s
2
Réglage jour - heure / Time Setting / Uhrzeiteinstellung / Impostazione dell'ora
1
1
2
3
4
5
1
7
00
23
2
3
4
1
7
00
> 3s
Temps d'appui / Press time / Tastendruckdauer /
Tempo pressione
Température mesurée / Room temperature /
Gemessenen temperatur / Temperatura misurata
Température de consigne / Set-point temperature /
Solltemperatur / Temperatura di riferimento
(on)
Aléatoire / zufällig /
(o )
random / aleatorio
Caractéristiques / Characteristics/
Kenndaten / Caratteristiche /
2 x 1,5 V, LR03/AAA (supplied),
2 years autonomy
5A max., 230 V~ Cos j =1
81 x 135 x 22 mm
IP 30
0°C --> +40°C
Base de temps de régulation /
Control time base / Zeitbasis /
Base di tempo di regolazione : 15 min.
Raccordement / Connection / Anschliessen / Collegamento
Ê Circulateur
Circulator
Umwälzpumpe
Circolatore
Ë Alimentation de la bobine du contacteur
Power supply of the contactswitch coil
Steuereingang des Leistungsschützes
Alimentazione della bobina del teleruttore
>5s
2
1
Confort régulé par le thermostat /
Comfort regulated by the thermostat /
Komfort-einstellung über den thermostat/
Comfort regolato mediante il termostato /
Yes
No
3
EXIT
6
7
00
59
5
6
7
23
00
59
Installation / Installazione /
Mini 20 cm
3
5
7
- 4°C
+ 4°C
0
1
4
6
Anti-grippage / Anti-seizing / Festlaufschutz
/ Antigrippaggio /
Réglage des températures (consignes) / Setting the set-point temperatures /
Einstellen der Solltemperaturen/ Regolazione delle temperature (valoridi riferimento)/
1
1
8
8
2
~1,50 m
Ì Convecteur(s)
Convector(s)
Heizkörper
Convettore/i
9
11
13
0
1
0
1
0
2
8
10 10
12
Low battery
On
Off
2
5°C
15°C
2
10°C
30°C
1
2
10°C
30°C
R
C
T
1 2 3
L
N
14
EXIT
(o )
0
1
(on)
(on)
2
(o )
3
EXIT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour De Dietrich AD 337

  • Page 1 > 3s Temps d’appui / Press time / Tastendruckdauer / Installation / Installazione / Tempo pressione Température mesurée / Room temperature / Gemessenen temperatur / Temperatura misurata Température de consigne / Set-point temperature / Solltemperatur / Temperatura di riferimento (on) Aléatoire / zufällig / (o ) random / aleatorio...
  • Page 2 Programmation / Programming / Programmierung / Programmazione Exemple : Confort de 6h à 8h et de 17h à 23h. Example : Comfort mode from 6:00 to 8:00 and 17:00 to 23:00. Beispiel: Komfort von 6 Uhr bis 8 Uhr und von 17 Uhr bis 23 Uhr. Esempio: modalità...