Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CPAP 20
CLICK 2
Appareil CPAP
Apparecchio CPAP
Description et mode d'emploi de l'appareil
pour les appareils à partir du n° de série SN 65000
Descrizione dell' apparecchio e istruzioni per l'uso
per apparecchi da SN 65000

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Weinmann CPAP 20

  • Page 1 CPAP 20 CLICK 2 Appareil CPAP Apparecchio CPAP Description et mode d’emploi de l’appareil pour les appareils à partir du n° de série SN 65000 Descrizione dell' apparecchio e istruzioni per l'uso per apparecchi da SN 65000...
  • Page 2: Table Des Matières

    5.3 Nettoyage du CLICK 2 ..30 CPAP 20 ....9 5.4 Détartrage du CLICK 2 ..32 1.2 Utilisation conforme du...
  • Page 3: Vue D'ensemble

    Vue d'ensemble CPAP 20 1 Harnais 2 Masque 8 Entrée d'air respiratoire 7 Port série 9 Entrée tension 3 Système 10 Plaque signalétique expiratoire 4 Tuyau inspiratoire 11 Bloc d'alimentation 5 Orifice de sortie 6 Prise pour 12 Cordon d'alimentation...
  • Page 4 Légendes Harnais Humidificateur activé (accessoire) Sert à positionner et maintenir le masque Ce symbole apparaît lorsque fonctionne l'humidi- correctement. ficateur. Le niveau de réglage de l'humidificateur est visualisé. Masque respiratoire (accessoire) Durée de démarrage progressif Le masque permet d'administrer au patient de l'air ayant la pression thérapeutique nécessaire.
  • Page 5 CLICK 2 (optionnel) 24 Orifice et bouchon de remplissage 25 Partie supérieure 30 Tubulures d'entrée du boîtier 26 Tubulure de sortie 29 Elément chauffant 27 Partie inférieure du boîtier 31 Soufflet 28 Obturateur Légendes Orifice et bouchon de remplissage Obturateur Servent à...
  • Page 6: Marquage Spécifique De L'appareil

    Marquage spécifique de l'appareil CPAP 20 CLICK 2 Symbole Signification CPAP 20: Sortie de l'appareil : Sortie air ambiant, 4 -20 hPa Conformez-vous au mode d'emploi ! Accord pour humidificateur CLICK 2, WM 27330. Tension continue Conformez-vous au mode d'emploi !
  • Page 7 Symbole Signification CLICK 2 (optionnel) : L'appareil chauffe ! Ne pas toucher l'élément chauffant. Ne pas utiliser d'humidificateur dans le cas de patients dont les voies respiratoires sont contournées (by-pass). Vue d'ensemble...
  • Page 8: Plaques Signalétiques

    Plaques signalétiques Symbole Signification Année de construction Appareil de Type B Ne pas éliminer l'appareil avec les ordures ménagères ! Conformez-vous au mode d'emploi correspondant ! Classe de protection II, isolation de protection Marquage CE 0197: atteste que le produit est conforme aux directives européennes en vigueur.
  • Page 9: Description De L'appareil

    L'humidificateur d'air CLICK 2 est un accessoire proposé en option par Weinmann pour le CPAP 20. Le CLICK 2 sert à réchauffer et hydrater le courant d'air généré par le CPAP 20. Ceci permet d'éviter le desséchement des voies aériennes supérieures du patient pendant le traitement.
  • Page 10 1.3 Description fonctionnelle du CPAP 20 Le CPAP 20 fonctionne suivant le principe d'un générateur de débit à commande électrique dont le niveau de pression constant est régulé électroniquement. • Un ventilateur aspire l'air ambiant au travers d'un filtre et le re- foule jusqu'à...
  • Page 11: Exigences De Sécurité

    12 V ou 24 V continu, utilisez l'adaptateur DC (WM 24469) proposé comme accessoire. • Le CPAP 20 doit être relié à une prise de courant facile d'accès afin qu'il soit possible de débrancher rapidement le cordon en cas de dysfonctionnement.
  • Page 12 Prudence ! • Il est interdit de modifier le CPAP 20 et le CLICK 2. • L'utilisation d'un masque d'une autre marque doit toujours être soumise à l'autorisation de Weinmann. L'usage de masques non autorisés compromet le succès du traitement.
  • Page 13: Injection D'oxygène

    L'injection d'oxygène n'est autorisée qu'au moyen d'un boîtier de commande O , réf. WM 24042. Les valves d’une autre marque ne peuvent être utilisées sans l’autorisation du fabricant Weinmann. En cas d’utilisation de valves non autorisées, il y a un risque d’incendie.
  • Page 14: Contre-Indications

    2.2 Contre-indications Pour certaines maladies, le CPAP 20 ne doit pas être utilisé ou doit être utilisé uni- quement avec une précaution particulière. Dans certains cas, il incombe au méde- cin traitant de décider si l'utilisation de l'appareil est indiquée ou non. Il est alors recommandé...
  • Page 15: Effets Secondaires

    2.3 Effets secondaires L'utilisation du CPAP 20 pendant une durée courte ou longue peut avoir les effets secondaires indésirables suivants : • Marques sur le visage laissées par le masque et le bourrelet frontal • Rougeurs cutanées sur le visage •...
  • Page 16: Mise En Place De L'appa

    2. Enfichez le cordon du bloc d'alimentation dans la prise d'entrée prévue à cet effet sur le CPAP 20. Reliez ensuite le bloc d'alimentation à une prise de cou- rant à l'aide du cordon de raccordement au secteur.
  • Page 17: Pose Du Masque

    3.2 Pose du masque 1. Réglez (le cas échéant) l'appui frontal du masque. 2. Reliez le harnais ou le serre-tête au masque. 3. Mettez le masque en place. 4. Afin d'éviter les marques, réglez le serre-tête ou le harnais de manière à ce que le bourrelet du masque n'exerce qu'une faible pression sur le visage.
  • Page 18: Mise En Place Et Raccordement Du Click 2

    3.3 Mise en place et raccordement du CLICK 2 Première utilisation Rincez l'humidificateur à l'eau avec soin avant de l'utiliser pour la première fois (voir «5. Précautions d'hygiène» à la page 27). Remplissage de l'humidificateur Prudence ! • Ne pas remplir l'humidificateur lorsqu'il est relié à l'appareil de traitement et ne pas dépasser le niveau maxi de remplissage.
  • Page 19: Installation De L'humidificateur

    Installation de l'humidificateur 1. Le cas échéant, séparez le tuyau annelé de l'ap- pareil de traitement. 2. Emboîtez l'humidificateur par l'avant sur l'appa- reil de traitement de l'apnée du sommeil. Veillez ce faisant à ce que la tubulure d'entrée et l'élément chauffant soient tournés vers l'appa- reil.
  • Page 20: Filtre Bactérien

    (Oxymat p. ex.), d'oxygène liquide ou d'une bouteille munie d'un détendeur idoine. L'administration d'oxygène doit être prescrite par le médecin traitant. Pour empêcher l'oxygène de pénétrer dans l'appareil de traitement, le CPAP 20 délivre automatiquement une pression thérapeutique d'au moins 5 hPa lorsqu'un dispositif d'injection est connecté.
  • Page 21: Utilisation

    à insuffler de l'air dans le tuyau. Si le démarrage progressif est activé, le voyant témoin correspondant s'éclaire et la durée de démarrage progressif s'affiche. Le CPAP 20 est alors prêt à fonctionner. Remarque : L’appareil se coupe automatiquement (uniquement si la pression thérapeutique est supérieure à...
  • Page 22: Réglage Du Click 2

    4.2 Réglage du CLICK 2 Mise en marche de l'humidificateur 1. Remplissez l'humidificateur et mettez-le en place comme indiqué au point «3.3 Mise en place et raccordement du CLICK 2» à la page 18. 2. Branchez l'appareil de traitement. 3. Enfoncez la touche (humidificateur) sur l'ap- pareil de traitement.
  • Page 23: Arrêt De L'humidificateur

    La durée de démarrage progressif peut être réglée par paliers de 5 minutes jus- qu'à un maximum de 30 minutes. Procédez pour cela de la manière suivante : 1. Allumez le CPAP 20 et appuyez sur la touche pour activer la fonction.
  • Page 24: Fin De La Séance De Traitement

    Les réglages du démarrage progressif restent en mémoire lorsque l'appareil est mis à l'arrêt. Lorsque le CPAP 20 est mis en service, il démarre automatiquement en mode de démarrage progressif si ce dernier était activé. Le démarrage progressif peut être activé ou désactivé à tout moment par une brève pression sur la touche...
  • Page 25: Lecture De La Durée De Traitement

    4.5 Lecture de la durée de traitement Le CPAP 20 enregistre les données et la durée de traitement pendant 366 jours. Les valeurs suivantes peuvent être visualisées : • Durée totale de traitement en heures • Durée moyenne de traitement par jour •...
  • Page 26: Voyager Avec Des Appareils De Traitement

    4.6 Voyager avec des appareils de traitement Pour transporter l'appareil de traitement sur un long trajet, vous devriez l'emballer dans le sac prévu à cet effet (proposé comme accessoire). 1. Rangez l'appareil, le bloc d'alimentation, le cordon, le tuyau inspiratoire, le masque nasal (système expiratoire compris) et, le cas échéant, l'humidifica- teur dans le sac de transport.
  • Page 27: Précautions D'hygiène

    6 mois au plus tard. – Remplacer une fois par mois le filtre fin selon son encrassement. • Essuyer régulièrement le boîtier du CPAP 20 ainsi que le couvre- filtres. • Nettoyer le tuyau inspiratoire chaque fois qu'il est sale, mais au minimum une fois par mois ;...
  • Page 28: Nettoyage Du Cpap 20

    6. Le cas échéant, enlevez l’humidificateur. 7. Enfoncez le tuyau respiratoire sur la sortie de l'appareil. 8. Le CPAP 20 étant éteint, appuyez simultanément sur la touche de démarrage progressif et sur la touche Marche/Arrêt pour lancer le séchage. L'appareil se met en marche et sèche le tuyau (Durée : 30 minutes). Le temps restant est indiqué...
  • Page 29: Nettoyage Du Filtre À Poussières/Remplacement Du Filtre Fin

    Essuyez l'appareil, le bloc d'alimentation et le cordon de raccordement au secteur avec un chiffon doux humide. Attendez que le CPAP 20 soit complètement sec avant de le remettre en service. Nettoyage du filtre à poussières/Remplacement du filtre fin 1. Retirez le filtre à poussières et nettoyez-le à fond à...
  • Page 30: Nettoyage Du Click 2

    5.3 Nettoyage du CLICK 2 toucher l'élément chauffant. Le métal ne refroidit que très lentement. 1. Pour ouvrir l'humidificateur, séparez la partie su- périeure de la partie inférieure en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. 2. Pendant le nettoyage, il ne faut pas que de l'eau pénètre dans le passage servant à...
  • Page 31 ces avec soin avec un torchon doux. Le contact de l'élément chauffant doit être sec. 5. Vérifiez que le tuyau de prise de pression est en- core monté correctement dans la partie supé- rieure. Le cas échéant, remettez-le en place. 6.
  • Page 32: Détartrage Du Click 2

    4. Séchez ensuite toutes les pièces avec soin. 5.5 Désinfection du CPAP 20 Si besoin est, par exemple après une maladie infectieuse ou en présence de souillures inhabituelles, il est possible de désinfecter le boîtier, le bloc d'alimentation, le cordon de raccordement au secteur, le tuyau inspiratoire ainsi que l'humidificateur.
  • Page 33: Tuyau Inspiratoire

    Veiller à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans les raccords de prise de pression. Risque de dysfonctionnement de l'appareil ! Essuyez le boîtier, le bloc d'alimentation et le cordon de raccordement au secteur du CPAP 20 avec une lingette imbibée de désinfectant. Nous conseillons d'utiliser ® terralin protect.
  • Page 34: Changement De Patient

    Par mesure d'hygiène, nous conseillons de remplacer les pièces en plastique à l'issue d'une durée d'utilisation maximale de 2 ans. 5.7 Changement de patient (CPAP 20) Lorsque l'appareil fonctionne avec un filtre antibactérien : •...
  • Page 35: Contrôle Du Fonctionnement

    6. Contrôle du fonctionnement 6.1 Périodicité Un contrôle du fonctionnement du CPAP 20 et du CLICK 2 doit être effectué au moins tous les 6 mois. Si ce contrôle révèle des anomalies, il ne faut pas réutililiser les appareils avant qu'il ait été...
  • Page 36 6.3 Contrôle du fonctionnement du CLICK 2 1. Examinez le boîtier en matière plastique. S'il présente des fissures ou est abîmé ou encrassé, il faut remplacer les pièces en plastique. 2. Remplissez l'humidificateur d'eau jusqu'à la marque. 3. Regardez s'il y a des fuites. 4.
  • Page 37: Anomalies De Fonctionnement - Dépannage

    7. Anomalies de fonctionnement - Dépannage Si l'appareil présente des défauts auxquels il est impossible de rémédier sur-le- champ, contactez immédiatement le constructeur,Weinmann, ou votre revendeur pour le faire réparer. En continuant d'utiliser l'appareil, vous risqueriez de l'en- dommager encore plus.
  • Page 38: Click 2

    Anomalie Cause possible Action corrective Présence d'eau dans le passage servant à Sécher le passage, voir page 31. la prise de pression. Le tuyau de prise de pression n'est pas Pas de pression ou Enfoncer le tuyau dans les tubulures monté...
  • Page 39: Remplacement Du Joint De L'élément Chauffant

    Remplacement du joint de l'élément chauffant 1. Dévissez l'élément chauffant en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. 2. A l'aide d'un petit tournevis propre, soulevez la bague d'étanchéité avec précaution. Important ! Veillez à n'endommager en aucun cas la gorge dans laquelle est placée la bague d'étanchéité.
  • Page 40: Maintenance

    8. Maintenance L'appareil est conçu pour une durée de vie de 5 ans. En cas d'utilisation conforme conformément au mode d'emploi, l'appareil ne nécessite pas de maintenance pendant ce laps de temps. 9. Elimination Ne pas éliminer l'appareil avec les ordures ménagères ! Pour une élimina- tion conforme de l’appareil et de ses composants, veuillez-vous adresser à...
  • Page 41: Equipement Fourni

    10.2 Accessoires et pièces de rechange Si nécessaire, vous pouvez commander les pièces de rechange et les accessoires séparément. Une liste actuelle des pièces de rechange et des accessoires est dis- ponible sur Internet à l’adresse www.weinmann.de ou auprès de votre revendeur. Equipement fourni...
  • Page 42: Caractéristiques Techniques

    11. Caractéristiques techniques 11.1 Spécifications CPAP 20 CPAP 20 avec CLICK 2 Classe du produit conformément à 93/42/CEE Dimensions LxHxP en cm 21 x 9,8 x 18,5 21 x 14 x 31,3 Poids env. 1,25 kg env. 1,5 kg (sans eau) Plage de température...
  • Page 43 CPAP 20 CPAP 20 avec CLICK 2 Classification conformément à prEN 60601-1:2004 – Protection contre choc Classe II élec. – Degré de protection Type B contre choc élec. – Protection contre la IPX1 pénétration d'eau – Mode de Fonctionnement continu fonctionnement Compatibilité...
  • Page 44 CPAP 20 CPAP 20 avec CLICK 2 Débit maximal selon EN ISO 17510-1:2009 pour : 4 hPa 110 l/min 96 l/min 8 hPa 110 l/min 96 l/min 11 hPa 110 l/min 96 l/min 15 hPa 110 l/min 96 l/min 18 hPa...
  • Page 45 CPAP 20 CPAP 20 avec CLICK 2 Exactitude de la pression statique (exactitude de Δp = 0,06 hPa longue durée) selon EN ISO 17510-1:2009 Taux de séparation du filtre fin jusqu'à 1 μm ≥ 99,5 % jusqu'à 0,3 μm ≥ 85 % Durée d'utilisation du...
  • Page 46: Schéma Pneumatique

    CLICK 2 Température max. du masque 37 °C Fuite de gaz pour 30 hPa Non mesurable Rendement de l'humidificateur au niveau de chauffe 6 : Débit = 20 l/min 14,1 mg/l Débit = 30 l/min 10,3 mg/l Débit = 40 l/min 8,0 mg/l à...
  • Page 47: Distances De Sécurité

    11.3 Distances de sécurité Distances de sécurité conseillées entre les appareils de télécommunication HF (mobile p. ex.) et le CPAP 20 ou CLICK 2 Puissance Distance de sécurité en fonction de la fréquence d'émission nominale de l'appareil HF en m...
  • Page 48: Garantie

    Aucun 13. Déclaration de conformité La société Weinmann Geräte für Medizin GmbH + Co. KG, déclare par la présente que le produit est conforme aux dispositions respectives de la Directive européen- ne 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux. Le texte intégral de la déclaration de conformité...
  • Page 49: Index

    14. Index Mot clé : Page : Accessoires Anomalies 18, 22, 42 CLICK 2 Consignes de sécurité Contrôle du fonctionnement 10, 21, 23, 24, 35 Démarrage progressif 27, 32 Désinfection Effets secondaires 27, 37, 45 Filtres Garantie 12, 20, 32, 42 Humidificateur 17, 21, 24 Masque respiratoire...
  • Page 50 4. Utilizzo ..... . . 70 7.1 CPAP 20 ....86 7.2 CLICK 2 .
  • Page 51: Vista D'insieme

    Vista d’insieme CPAP 20 1 Fasce per la testa 2 Maschera 8 Ingresso per aria 7 Interfaccia seriale 9 Ingresso tensione 10 Targhetta dell'apparecchio 3 Espiratore 4 Tubo di 11 Alimentatore inalazione 5 Uscita apparecchio 6 Attacco umidificatore 12 Cavo di alimentazione dell’aria inalata...
  • Page 52 Legenda 1 Fasce per la testa (accessorio) 13 Umidificatore attivato Per il posizionamento corretto e sicuro della Questo simbolo si accende quando l’umidificato- maschera. re è in funzione. Viene visualizzato il livello di umidificazione impostato. 2 Maschera (accessorio) 14 Tempo di avvio dolce Attraverso la maschera l’aria di inalazione viene somministrata al paziente alla pressione necessa- Questo simbolo si accende quando è...
  • Page 53 CLICK 2 (opzionale) 24 Tappo del foro di riempimento 30 Tubo di raccordo di 25 Parte superiore ingresso 26 Tubo di raccordo di uscita 29 Asta riscaldante 27 Parte inferiore 31 Soffietto 28 Tappo di chiusura Legenda 24 Tappo del foro di riempimento 28 Tappo di chiusura Per il riempimento dell’umidificatore dell’aria Per la chiusura del raccordo di misurazione della...
  • Page 54: Contrassegni Particolari Sull'apparecchio

    Contrassegni particolari sull'apparecchio CPAP 20 CLICK 2 Simbolo Significato CPAP 20: Uscita apparecchio: uscita nell’aria circostante a 4 – 20 hPa. Osservare le istruzioni per l’uso! Attacco per umidificatore dell’aria inalata CLICK 2 WM 27330. Tensione continua Osservare le istruzioni per l’uso! connettore per l’alimentatore WM 24480 o l’adattatore CC WM 24469,...
  • Page 55 Simbolo Significato CLICK 2 (opzionale): L’apparecchio si riscalda! Non toccare l’asta riscaldante. Non utilizzare l’umidificatore dell’aria inalata su pazienti le cui vie aeree siano state sottoposte a un bypass. Vista d’insieme...
  • Page 56: Targhette Dell'apparecchio

    Targhette dell’apparecchio Anno di costruzione Apparecchio modello B Non smaltire l’apparecchio insieme ai rifiuti domestici! Osservare le rispettive istruzioni per l’uso! Classe di protezione II, isolamento di protezione Marchio CE 0197: conferma che il prodotto è conforme alle direttive europee vigenti.
  • Page 57: Descrizione Dell'apparecchio

    Weinmann per la terapia CPAP 20. L’umidificatore dell’aria inalata CLICK 2 è impiegato per riscaldare e arricchire di umidità il flusso d’aria prodotto da CPAP 20. In tal modo si evita al paziente la secchezza delle vie aeree superiori durante la terapia.
  • Page 58: Descrizione Del Funzionamento Di Cpap 20

    1.3 Descrizione del funzionamento di CPAP 20 CPAP 20 funziona secondo il principio di un generatore di flusso ad azionamento elettrico, con regolazione elettronica della pressione a un livello costante. • Una ventola aspira l’aria circostante, convogliandola attraverso un filtro verso l’uscita dell’apparecchio. L’aria passa quindi nel tubo di inalazione e arriva al paziente mediante la maschera.
  • Page 59 Weinmann. Attraverso la camera trasparente dell’umidificatore è possibile controllare il livello dell’acqua in qualsiasi momento. Descrizione dell'apparecchio...
  • Page 60: Indicazioni Di Sicurezza

    Per il funzionamento a 12 V CC o 24 V CC, impiegare l’adattatore CC WM 24469 disponibile come accessorio. • CPAP 20 deve essere collegato a una presa di facile accesso, in modo che, in caso di guasto, la spina di rete possa essere estratta rapidamente. •...
  • Page 61 Cautela! • Non è consentito apportare modifiche a CPAP 20 e CLICK 2. • E’ consentito utilizzare maschere di altre marche solo su autoriz- zazione del produttore Weinmann. L’impiego di maschere non omologate compromette il successo della terapia.
  • Page 62 L’erogazione di ossigeno è consentita solo con l’impiego della valvola di sequenza dell’O WM 24042. È consentito utilizzare val- vole di altri produttori solo su autorizzazione di Weinmann. In caso di utilizzo di valvole non approvate sussiste pericolo di incen- dio.
  • Page 63: Controindicazioni

    2.2 Controindicazioni In presenza di alcune patologie, l’utilizzo di CPAP 20 non è consentito oppure è soggetto al rispetto di particolari precauzioni. Spetta al medico curante decidere in merito all’indicazione d’impiego nel singolo caso. In questi casi, si consiglia un attento controllo con ponderazione di rischi e benefici.
  • Page 64: Effetti Collaterali

    2.3 Effetti collaterali L’uso di CPAP 20 per periodi brevi o prolungati può determinare i seguenti effetti collaterali indesiderati: • Punti di compressione della maschera e del cuscinetto per la fronte sul viso • Arrossamenti della pelle del viso •...
  • Page 65: Installazione Dell'apparecchio

    2. Inserire il cavo di collegamento dell’alimentatore nella presa di ingresso della tensione di CPAP 20. Quindi collegare l’alimentatore a una presa di rete con il cavo di alimentazione. L’alimentatore si regola automaticamente sulla tensione di rete (115 V - 230 V).
  • Page 66: Applicazione Della Maschera

    3.2 Applicazione della maschera 1. Regolare il cuscinetto per la fronte della maschera (se disponibile). 2. Collegare alla maschera la cuffia o le fasce per la testa. 3. Indossare la maschera. 4. Regolare la cuffia o le fasce per la testa in modo che il bordo di protezione non stringa troppo e non comprima la pelle del viso.
  • Page 67: Riempimento E Collegamento

    3.3 Riempimento e collegamento di CLICK 2 Da osservare prima del primo utilizzo Prima del primo utilizzo, l’umidificatore dell’aria inalata deve essere lavato a fondo con acqua (si veda “5. Trattamento igienico” a pagina 76). Riempimento dell’umidificatore dell’aria inalata Cautela! •...
  • Page 68: Accessori

    modo è facilmente possibile individuare perdite d’acqua. Adattamento dell’umidificatore dell’aria inalata 1. All’occorrenza, scollegare il tubo spiralato dall’apparecchio per la terapia. 2. Innestare l’umidificatore sull’apparecchio per le apnee notturne dal davanti. A questo scopo, il tubo di raccordo di ingresso e l’asta riscaldante devono essere orientati verso l’apparecchio per le apnee notturne.
  • Page 69: Filtro Antibatterico

    Filtro antibatterico Se CPAP 20 deve essere usato da più pazienti (p. es. in clinica), per la protezione dalle infezioni occorre usare un filtro antibatterico. Che sarà inserito tra il tubo di inalazione e l’uscita dell’apparecchio. In caso di impiego di un filtro antibatterico, è possibile che la pressione costante e il flusso si riducano.
  • Page 70: Utilizzo

    Se è stata impostata la funzione di avvio dolce, sul display compaiono l’indicazione e il tempo necessario per tale funzione. Ora CPAP 20 è pronto per il funzionamento. Nota: Se resta inutilizzato per 15 minuti, l'apparecchio si spegne automaticamente (soltanto nel caso in cui la pressione terapeutica è...
  • Page 71: Click 2 - Impostazione

    4.2 CLICK 2 - Impostazione Accensione dell’umidificatore dell’aria inalata 1. Riempire e adattare l’umidificatore come indicato al capitolo “3.3 Riempimento e collegamento di CLICK 2” a pag. 67. 2. Accendere l’apparecchio per la terapia. 3. Premere il tasto umidificatore dell’apparec- chio per la terapia.
  • Page 72: Spegnimento Dell'umidificatore Dell'aria Inalata

    E’ possibile impostare il tempo di avvio dolce in intervalli di 5 minuti, fino a un massimo di 30 minuti. Procedere come indicato qui di seguito. 1. Accendere CPAP 20 e premere il tasto di avvio dolce . Tenerlo premuto finché...
  • Page 73: Dopo L'uso

    L’indicazione smette di lampeggiare. Le impostazioni dell’avvio dolce vengono conservate anche dopo lo spegnimento dell’apparecchio. Ogni volta che si mette in funzione CPAP 20, l’apparecchio si attiva automaticamente nel modo di avvio dolce, purché questo sia già stato impostato.
  • Page 74: Lettura Della Durata Della

    5. Pulire l’umidificatore dell’aria inalata (si veda “5. Trattamento igienico” a pagina 76). 4.5 Lettura della durata della terapia CPAP 20 memorizza i dati e la relativa durata della terapia per 366 giorni. E’ possibile visualizzare i seguenti valori: •...
  • Page 75: In Viaggio Con L'apparecchio

    Utilizzare il tasto ON/OFF allo stesso modo per ritornare nuovamente alla data corrente. Se non vengono azionati tasti per 10 secondi, compare per 3 secondi il tempo di funzionamento totale, dopo di che nel display compare l’indicazione “0”. 4.6 In viaggio con l’apparecchio per la terapia Per trasportare l’apparecchio per la terapia per lunghi tragitti, riporlo nell’apposita custodia per il trasporto (disponibile come accessorio).
  • Page 76: Trattamento Igienico

    • Pulire regolarmente il corpo di CPAP 20 e l’alimentatore. • Pulire il tubo di inalazione in base al grado di sporcizia e in ogni caso almeno una volta al mese e sostituirlo ogni 12 mesi.
  • Page 77: Pulizia Cpap 20

    5. Appendere il tubo di inalazione e lasciarlo asciugare bene, per evitare che penetri umidità in CPAP 20. Asciugare completamente il tubo di inalazione con l’ausilio di CPAP 20. 6. All'occorrenza, rimuovere l'umidificatore dell'aria inalata. 7. Inserire il tubo di inalazione sull’uscita dell’apparecchio.
  • Page 78 In caso contrario, potrebbero verificarsi anomalie. Pulire l’apparecchio, l’alimentatore e il cavo di alimentazione con un panno morbido e umido. Prima di mettere in funzione CPAP 20 accertarsi che sia completamente asciutto. Pulizia del filtro per le macropolveri/sostituzione del microfiltro 1.
  • Page 79: Pulizia Click 2

    5.3 Pulizia CLICK 2 toccare l’asta riscaldante. Il metallo si raffredda solo molto lentamente. 1. Aprire l’umidificatore dell’aria inalata ruotando la parte superiore in senso antiorario e quella inferiore nel senso opposto. 2. Durante la pulizia non deve infiltrarsi acqua nel passante di misurazione della pressione per evita- re rilevamenti errati.
  • Page 80 4. Scuotere con forza la parte inferiore per eliminare l’acqua eventualmente in- filtratasi nel contatto dell’asta riscaldante. Asciugare i componenti con cura utilizzando un panno morbido. Il contatto dell’asta riscaldante deve essere asciutto. 5. Controllare che il tubo di misurazione della pressione sia ancora correttamen- te montato sulla parte superiore ed eventualmente rimontarlo.
  • Page 81: Decalcificazione Di Click 2

    4. Successivamente, asciugare con cura tutti i componenti. 5.5 Disinfezione di CPAP 20 Se necessario, p. es. in seguito a malattie infettive o in caso di sporcizia fuori dal comune, anche il corpo dell’apparecchio, l’alimentatore, il cavo di alimentazione, il tubo di inalazione, nonché...
  • Page 82: Tubo Di Inalazione

    • Accertarsi che non penetrino liquidi nei raccordi di misurazione della pressione. In caso contrario, potrebbero verificarsi anomalie. Pulire il corpo, l’alimentatore e il cavo di alimentazione di CPAP 20 mediante ® semplice strofinamento. Si raccomanda il prodotto terralin protect.
  • Page 83 Per ragioni di igiene, consigliamo di sostituire i componenti in plastica dopo una durata massima di utilizzo di 2 anni. 5.7 Cambio del paziente con CPAP 20 Qualora l’apparecchio venga utilizzato con filtro antibatterico: •...
  • Page 84: Controllo Funzionale

    6.2 Controllo funzionale di CPAP 20 1. Assemblare CPAP 20 con il tubo di inalazione, l’espiratore, la maschera e il cavo di alimentazione in modo che l’apparecchio sia pronto per essere utilizzato. 2. Premere il tasto ON/OFF per accendere l’apparecchio. Se è attivato l’avvio dol- ce, disattivarlo mediante il tasto di avvio dolce.
  • Page 85 6.3 Controllo funzionale di CLICK 2 1. Effettuare un’ispezione visiva del corpo in plastica dell’apparecchio. In caso di incrinature/danneggiamenti e di forte accumulo di sporcizia occorre sostituire i componenti in plastica. 2. Riempire l’umidificatore con acqua fino a raggiungere la tacca di livello. 3.
  • Page 86: Guasti E Relativa Eliminazione

    7. Guasti e relativa eliminazione In presenza di guasti che non possono essere subito eliminati, contattare imme- diatamente il produttore Weinmann o un rivenditore specializzato per far riparare l’apparecchio. Per evitare danni più gravi, non continuare a usare l’apparecchio. 7.1 CPAP 20...
  • Page 87: Click 2

    Guasto Causa Rimedio Acqua nel passante di Asciugare il passante di misurazione misurazione della della pressione, vedere a pagina 80. pressione. Tubo di misurazione Inserire il tubo di misurazione della Sulla maschera non della pressione non pressione nel raccordo corrispondente si genera pressione correttamente montato vedere 5.3, pagina 79.
  • Page 88: Sostituire La Guarnizione Dell'asta Riscaldante

    Sostituire la guarnizione dell’asta riscaldante 1. Svitare l’asta riscaldante dalla parte inferiore dell’alloggiamento ruotando in senso antiorario. 2. Con un cacciavite piccolo pulito, sollevare l’anello di tenuta con molta cautela. Importante! Assicurarsi che la scanalatura in cui si trova l’anello di tenuta non venga danneggiata in nessun caso.
  • Page 89: Manutenzione

    8. Manutenzione L'apparecchio è concepito per una durata utile di 5 anni. Se utilizzato in modo conforme nel rispetto delle istruzioni d'uso in questo periodo di tempo l'apparecchio non richiede alcuna manutenzione. 9. Smaltimento Non smaltire l’apparecchio insieme ai rifiuti domestici. Per il corretto smaltimento dell'apparecchio e dei suoi componenti, rivolgersi ad un centro di rottamazione di componenti elettronici autorizzato.
  • Page 90: Materiale In Dotazione

    Apparecchio base CPAP 20 27301 Tubo di inalazione (tubo spiralato) 24445 Alimentatore 24480 Cavo di alimentazione 24133 Istruzioni per l’uso CPAP 20 + CLICK 2 FR, IT 67761 CLICK 2 WM 27330 Numero Componenti d’ordine Apparecchio base CLICK 2 27331...
  • Page 91: Dati Tecnici

    11. Dati tecnici 11.1 Specifiche CPAP 20 CPAP 20 con CLICK 2 Classe del prodotto secondo la direttiva 93/42/CEE Dimensioni (larghezza x altezza x profondità) in 21 x 9,8 x 18,5 21 x 14 x 31,3 Peso circa 1,25 kg...
  • Page 92 CPAP 20 CPAP 20 con CLICK 2 Classificazione secondo prEN 60601-1:2004 – Tipo di protezione Classe di protezione II contro le scosse elettriche – Grado di protezione Tipo B contro le scosse elettriche – Protezione contro la IPX1 penetrazione di acqua –...
  • Page 93 CPAP 20 CPAP 20 con CLICK 2 Portata massima conforme a EN ISO 17510-1:2009 a: 4 hPa 110 l/min 96 l/min 8 hPa 110 l/min 96 l/min 11 hPa 110 l/min 96 l/min 15 hPa 110 l/min 96 l/min 18 hPa...
  • Page 94 CPAP 20 CPAP 20 con CLICK 2 Precisione della pressione statica (precisione a lungo Δp = 0,06 hPa termina) conforme a EN ISO 17510-1:2009 Grado di separazione del microfiltro fino a 1 μm ≥ 99,5 % fino a 0,3 μm ≥...
  • Page 95: Schema Pneumatico

    CLICK 2 Temperatura maschera max 37 °C Perdita di gas a 30 hPa non misurabile Emissione dell’umidificatore a livello di riscaldamento 6: portata = 20 l/min 14,1 mg/l portata = 30 l/min 10,3 mg/l portata = 40 l/min 8,0 mg/l a 23°...
  • Page 96: Distanze Di Sicurezza

    11.3 Distanze di sicurezza Distanza di sicurezza consigliata tra apparecchi per telecomunicazione ad alta frequenza portatili e mobili (per es. telefoni cellulari) e CPAP 20 o CLICK 2 Potenza nominale Distanza di sicurezza in base alla frequenza di trasmissione dell'apparecchio...
  • Page 97: Garanzia

    Nessuna 13. Dichiarazione di conformità Con la presente Weinmann Geräte für Medizin GmbH + Co. KG dichiara che il prodotto è conforme alle disposizioni pertinenti contenute nella direttiva 93/42/ CEE sui prodotti medici. Il testo completo della dichiarazione di conformitá è...
  • Page 98: Indice

    14. Indice Termine: Pagina: Accessori Asciugatura Avvertenze per la sicurezza 58, 70, 72, 73, 84 Avvio dolce 67, 71, 91 CLICK 2 Controllo Controllo funzionale 76, 81 Disinfezione Effetti collaterali 66, 68, 70, 73, 77, 84 Espiratore 76, 86, 94 Filtri Garanzia Guasti...
  • Page 100 Geräte für Medizin GmbH + Co. KG P.O. Box 540268 D-22502 Hamburg Kronsaalsweg 40 D-22525 Hamburg T: +49-(0)40-5 47 02-0 F: +49-(0)40-5 47 02-461 E: info@weinmann.de www.weinmann.de Center for Production, Logistics, Service Weinmann Geräte für Medizin GmbH + Co. KG Siebenstücken 14...

Ce manuel est également adapté pour:

Click 2Cpap 20e

Table des Matières