1. Présentation de l’appareil 1.1 Définition Le COMBIBAG est utilisé pour la ventilation ma- nuelle des enfants (à partir d’un poids de 10 kg) et des adultes à l’aide d’un masque ou d’un tube tra- chéal. L’air inspiré peut être enrichi en oxygène.
Désormais, grâce à sa conception spéciale, le ballon insufflateur COMBIBAG couvre les deux groupes de patients. Le ballon est subdivisé dans sa longueur en une petite et une grande chambre, identifiables par deux renfoncements munis de symboles.
Page 6
Grâce à la valve de sécurité à 2 paliers dont est équi- pé le COMBIBAG, il est possible: • pour la ventilation par masque et la ventilation des enfants, de limiter la pression à...
2. Description de l’appareil 2.1 Configuration COMBIBAG Le COMBIBAG, insufflateur manuel pour adultes et grands enfants, se décompose en quatre blocs d’éléments : L’embout patient comprenant : Embout patient • le corps de valve avec raccord pour le ballon Soupape de •...
Le ballon Séparé en deux chambres asymétriques reconnais- sables à leur pictogramme (Enfant et Adulte), le bal- lon permet, par compression de l’une ou l’autre chambre, d’administrer au patient le volume gazeux souhaité. Valve d’admission d’air comprenant : • une partie interne avec prise d’O pour apport d’O •...
3. Règles de sécurité Pour assurer votre propre sécurité ainsi que celle de vos patients et conformément aux exigences de la Directive 93/42/CEE, veuillez observer les consignes suivantes : • Bien observer la notice d’instructions; elle fait par- tie intégrante de l’appareil et elle doit être tenue à...
Page 10
• Ne convient pas pour les nourrissons ni les enfants de moins de 10 kg. • D’autres exemplaires de cette notice d’instruc- tions peuvent être obtenus auprès du construc- teur WEINMANN Emergency. Règles de sécurité...
4.2 Contrôle du bon fonctionnement de l’appareil Le bon fonctionnement de l’insufflateur COMBIBAG doit être vérifié avant toute utilisation ; cette vérifica- tion peut s’effectuer en quelques secondes en pro- cédant comme suit : •...
sécurité, nettement sentir et entendre le flux d’air expulsé au niveau de l’embout patient. • Après avoir relâché le ballon, celui-ci doit se re- gonfler rapidement. Le phénomène d’aspiration doit être nettement audible au niveau de la valve d’admission d’air. •...
• Basculer la tête en arrière • Tirer vers le haut l’anneau rouge de la soupape de sécurité du COMBIBAG (pression limitée à 20 mbar) • Pose du masque (en C): soulever la mâchoire in- férieure de la main gauche tout en assurant avec l’index et le pouce l’étanchéité...
Pour ce faire, • Intuber. • Pousser l’anneau rouge de la soupape de sécuri- té du COMBIBAG vers le bas (pression limitée à 60 mbar). • Même en utilisant une sonde endotrachéale, on devrait chercher à limiter la pression à 20 mbar, de manière à...
), voire même appro- chant les 100%. Durant la phase initiale, il faut, en effet, s’attendre à une déficience du patient en O L’insufflateur COMBIBAG permet de ventiler avec un apport d’oxygène pouvant aller jusqu’à 100%. Pour des concentrations n’excédant pas 48%, l’oxygène peut être amené...
4.8 Contrôle volumétrique du volume expiré Pour exclure toute hypoventilation ou hyperventila- tion en cas d’assistance respiratoire manuelle pro- longée au COMBIBAG, il est possible de raccorder un débitmètre qui mesurera le volume d’air expiré sur la sortie Expiration de l’embout patient.
5. Préparation hygiénique Le COMBIBAG doit être nettoyé de façon hygiénique Cône après chaque changement de patient. Après chaque d’expiration nettoyage, toujours contrôler le bon fonctionne- ment du COMBIBAG. Embout patient Les différents composants de l’insufflateur COMBIBAG sont en silicone ou en polysulfone.
(voir «4.2 Contrôle du bon fonctionnement de l’appareil» à la page 11). 5.2 Entretien Le COMBIBAG ne nécessite aucun entretien s’il est utilisé conformément aux instructions d’emploi et de nettoyage du constructeur. Une fois par an seule- ment la membrane de la valve d’admission doit faire...
Page 19
Il est recommandé de procéder à intervalles réguliers à un contrôle de fonctionnement selon « 4.2 Contrôle du bon fonctionnement de l’appareil » à la page 11. Préparation hygiénique...
6. Pièces détachées 6.1 Equipement fourni en série N° de Numéro de Composants repérage* commande Insufflateur manuel COMBIBAG pour adultes et WM 11090 enfants, sans masque Insufflateur manuel COMBIBAG pour adultes et WM 11020 enfants avec 1 masque ; comprend : –...
N° de Numéro de Composants repérage* commande Insufflateur COMBIBAG pour adultes et enfants WM 11050 avec 3 masques ; comprend : – Insufflateur COMBIBAG WM 11000 – Masque de ventilation à bourrelet gonflable en WM 5074 silicone pour adultes, taille 5 –...
Page 22
N° de Numéro de Composants repérage* commande Masque de ventilation, transparent, bourrelet gonflable en silicone : – Adultes taille 5 WM 5074 – Enfants et adolescents taille 3 WM 5082 – Nourrissons et enfants en bas âge taille 1 WM 5086 Masque de ventilation, d’une pièce, silicone –...
6.3 Pièces de rechange Pour COMBIBAG N° de Numéro de Composants repérage* commande Insufflateur manuel COMBIBAG pour adultes et WM 11000 enfants Anneau torique Ø 42 mm (ancien anneau de WM 1145/43 suspension) Anneau de suspension, nouveau, Ø 60 mm WM 1145/49 Rondelle d’étanchéité...
7. Caractéristiques techniques COMBIBAG Classe d’appareil selonn directive européenne 93/42/CEE Dimensions (L x D) env. 330 mm x 125 mm (déplié) Poids env. 410 g Utilisation : – Prise "Enfants" 10 – 16 kg poids du corps – Prise "Adultes"...
Fréquences respiratoires et volumes délivrés par insufflation Le COMBIBAG permet d’obtenir les fréquences et volumes de ventilation suivants : Fréquence/ Volume délivré par min. insufflation (en ml) Prise « Enfants » 2 doigts 100 - 150 3 doigts > 60...
Pour les cas de garantie, veuillez contactez votre revendeur. Produit Durées de garantie Appareils WEINMANN Emergency, accessoires compris (sauf masques) pour 2 ans l'administration d'oxygène médical et la médecine d'urgence Masque y compris accessoires, batteries, piles (sauf indication contraire dans le...
Page 32
Fabricant Centre de production, de logistique et de service après-vente WEINMANN Emergency WEINMANN Emergency Medical Technology GmbH + Co. KG Medical Technology GmbH + Co. KG Frohbösestraße 12 Siebenstücken 14 22525 Hamburg 24558 Henstedt-Ulzburg GERMANY GERMANY T: +49 40 88 18 96-120 E: customerservice@weinmann-emt.de...