Digital-Handrefraktometer
Auspacken des Gerätes
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses VWR
Digital-Handrefraktometer entschieden haben.
Überprüfen Sie, dass alle unten angegebenen
Um gewährleisten zu können, dass Ihnen dieses
Bestandteile vorhanden sind und dass kein
Produkt viele Jahre nützlich sein wird, bitten wir
Transportschaden vorliegt.
Sie, die folgende Anleitung zu befolgen.
Inhaltsliste
0-54 Brix
Typ A
Cat No. 635-0722
1 VWR-Digital-Refraktometer
1.33-1.42 RI
2 AAA Alkaline Batterie (LR 03)
0-95 Brix
1 Benutzerhandbuch
Typ B
Cat No. 635-0723
1.33-1.54 RI
www.vwr.com
Gerätebezeichnungen
Prismenplatte
Prismenfläche
LCD-Anzeige
READ-Taste
Batterieanzeige
Skalierungserkennung
ZERO-Taste
Sicherheitsvorkehrungen
ACHTUNG
Vergleichen Sie eine Probenahme zuerst immer mit dem entsprechenden Sicherheitsdatenblatt, bevor Sie die Probe in
das Refraktometer tropfen lassen. Tragen Sie bei der Verwendung von Probenahmen, die gesundheitsschädlich sind,
wenn sie in Kontakt mit der Haut oder den Augen kommen, eine angemessene Schutzkleidung. Vermeiden Sie unnötige
Verunreinigungen des Refraktometers, indem Sie Probenahmen nur auf die Prismenplatte auftragen.
VORSICHT
Bei diesem Digital-Refraktometer handelt es sich um ein optisches Präzisionsgerät, mit dem sehr vorsichtig umgegangen
werden sollte. Lassen Sie das Gerät nicht fallen und vermeiden Sie harte Stöße. Die Bereiche um das Gehäuse und die
Anzeigetafel des Gerätes bestehen aus Kunststoffen, die beschädigt werden können, wenn sie mit aggressiven organi-
schen Lösungsmitteln in Berührung kommen. Vermeiden Sie zum Beispiel einen Kontakt mit Lösungsmitteln wie Aceton
und aromatische Lösungsmittel.
Bewahren Sie Ihr Refraktometer an einem sauberen Ort auf und vermeiden Sie es, das Gerät Temperaturen auszuset-
zen, die außerhalb der angegebenen Temperaturgrenzen liegen. Vermeiden Sie außerdem staubige Umgebungen und
solche, in denen eine hohe Luftfeuchtigkeit herrscht sowie eine längerfristige direkte Sonneneinstrahlung. Verwenden Sie
die mitgelieferte Tasche, um das Gerät zu schützen.
Eine Verschlechterung oder ein Ausfall der Anzeige kann auf ein Nachlassen der Batteriekapazität oder auf eine niedrige
Umgebungstemperatur hinweisen. Verwenden Sie das Gerät nicht bei niedriger Batteriestärke. Prüfen oder tauschen Sie
die Batterien bei Bedarf aus.
VERWENDUNGSZWECK
Dieses Produkt ist nur für den allgemeinen Labor, Herstellung und Forschungszwecke und nicht für jedes Tier oder
Mensch therapeutischen oder diagnostischen Gebrauch bestimmt.
Dieses Symbol ist ein international anerkanntes Zeichen, welche das bezeichnete Produkt
nicht mit dem Restmüll oder mit Müll entsorgt werden sollte, der zu einer Mülldeponie
gebracht werden könne. Stattdessen sollte das Produkt zur speziellen Verarbeitung oder/
und zum Recyceln in Länder in denen angemessene Gesetzgebung und Einrichtungen
bestehen, gebracht werden.
Grundbetrieb
Einlegen der Batterien
Die Batterieanzeige gibt den aktuellen
Status der Batterien an. Wenn die
Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs,
Anzeige einen leeren Stand anzeigt,
indem Sie beide Halteschrauben entgegen des
müssen die Batterien ausgetauscht
Uhrzeigersinns aufdrehen. Bevor Sie die Batterien
werden.
einlegen, vergewissern Sie sich, dass das Fach
sauber und trocken ist und ob es sich in einem
Ein- und Ausschalten
guten Zustand befindet. Legen Sie die Batterien
ein und achten Sie dabei darauf, dass die Pole
Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie auf die
READ-Taste.
richtig angeordnet sind. Schrauben Sie die
Abdeckung im Uhrzeigersinn wieder fest.
Das Gerät schaltet sich von selbst aus, wenn 60
Es wird empfohlen, Alkaline Batterien zu
Sekunden lang keine Tasten gedrückt wurden.
verwenden, um ein häufiges Tauschen der
Drücken Sie die READ-Taste ersatzweise 3
Sekunden lang.
Batterien zu vermeiden.
Ablesen des Messwerts
DE
Reinigen Sie die Prismenfläche gründlich mit ei-
nem geeigneten Lösungsmittel wie z.B. Wasser
oder Methanol, je nach Probe.
Geben Sie einen kleinen Anteil der Probe auf das
Prisma (kreisförmige Glasfläche in der Mitte des
Prismenplatte). Die gesamte Prismenfläche muss
mit der Probe bedeckt sein; normalerweise reichen
dafür 0,3 ml aus.
Drücken Sie auf die READ-Taste. Die Anzeige er-
lischt und die Messung beginnt.
Ein paar Sekunden später wird der Messwert an-
gezeigt. DR-Duo-Modelle können außerdem die
ausgewählte Größenwertskala anzeigen.
Unter bestimmten Umständen kann ein Schutz des
Prismas vor grellem Umgebungslicht erforderlich
werden.
Nachdem der Messwert genommen wurde, sollte
die Probe entnommen und das Prisma gereinigt
werden.
Abdeckung des
Wenn die Anzeige blinkt, deutet dies darauf hin,
Batteriefachs
dass der Wert durchaus richtig sein kann, jedoch
Kennzeichnungsetikett
mit Bedacht verwendet werden sollte.
für Modell / Skalierung
Versuchen Sie, das Prisma gründlich zu reinigen
und geben Sie die Probe erneut auf die Mitte der
Prismenplatte. Dieser Fall kann auch dann eintre-
ten, wenn bestimmte Proben gemessen werden,
die für das Gerät schwierig zu messen sind, sich
Bläschen auf der Prismenfläche befinden, die auf-
getragene Probe nicht ausreicht oder der Kontakt
nicht richtig hergestellt werden kann.
Sonderfunktionen
Das Refraktometer verfügt über verschiedene
Sonderfunktionen, mit deren Hilfe der Benutzer
das Instrument konfigurieren und seine Funktions-
tüchtigkeit überprüfen kann.
Definitionen
"-AGt-" Testmodus
"-tSc-" Temperaturskala-Auswahlmodus
Wechsel der Temperaturanzeige
Das Refraktometer kann die Temperatur entweder
in Celsius (°C) oder in Fahrenheit (°F) anzeigen.
1. READ-Taste gedrückt halten, bis OFF angezeigt
wird.
2. READ-Taste augenblicklich loslassen.
3. ZERO-Taste drücken und loslassen (auf der
Anzeige erscheint „-AGt-" - siehe „AG-Prüfung"
unten).
4. ZERO-Taste drücken.
5. Auf der Anzeige erscheint „-tSc-".
6. Gewünschte Temperaturskala durch mehrmali-
ges Drücken auf die READ-Taste auswählen.
7. Angezeigtes Temperaturformat mit der ZERO-
Taste bestätigen.
Überprüfung des Instruments mit einer
Saccharose-Lösung
Die Messleistung des Refraktometers kann mit
einer Saccharose-Lösung (Gewicht/Gewicht) be-
kannter Konzentration überprüft werden:
1. Nullstellung kalibrieren.
2. Prismenfläche mit Probe füllen.
3. Temperaturstabilisierung abwarten (in der Regel
10 Sekunden).
4. READ-Taste drücken.
5. Die Funktion des Refraktometers kann als korrekt
gelten, wenn der Ablesewert bis auf ±0,2 °Brix
(bei nicht Brix-Modellen ein äquivalenter Tole-
ranzwert) mit der Konzentration der Saccharose-
Lösung übereinstimmt.
Wenn die Messleistung des Instruments nicht der
Spezifikation entspricht, wiederholen Sie den Test
und erfragen dann ggf. beim Hersteller die weitere
Vorgehensweise.
Kalibrierung der Nullstellung
Automatischer Temperaturausgleich
Die Kalibrierung der Nullstellung ist für genaue
Der automatische Temperaturausgleich korrigiert Messungen von Wasser und Saccharoselösungen
Messungen erforderlich. Es wird empfohlen, diesen
auf 20 °C. Dieser richtet sich nach den 1978 veröffentlichten ICUMSA-Korrekturtabellen, die
Vorgang einmal täglich durchzuführen. Nach Mög-
Temperaturbereiche von 10 bis 40 °C und von 0 bis 80 °Brix abdeckt und ausgeweitet wurde, um 5 bis
lichkeit sollte destilliertes Wasser verwendet wer-
70 °C abzudecken, indem zusätzliche Daten verwendet werden. Obwohl dieses Korrigieren speziell
den. Wenn Sie Leitungswasser benutzen, seien Sie
für Saccharoselösungen gilt, ist sie auch für viele andere Lebensmittelprodukte auf Zuckerbasis
sich darüber bewusst, dass die folgende Messung
anwendbar. Es ist jedoch zu betonen, dass die Korrekturwerte, für Produkte, die nicht auf einer
je nach Reinheitsgrad des verwendeten Leitungs-
wassers abweichen kann.
Fehlermeldungen
1. Prisma reinigen und trocknen.
Um die beste Leistung des Refraktometers zu erreichen, ist bei der Reinigung des Gerätes und dem
2. Prismenfläche mit Wasser füllen
Aufbringen der Probe auf das Prisma spezielle Vorsicht geboten. Die Konzentration der Probe kann von
3. Temperaturstabilisierung abwarten (in der Regel
der Oberfläche bis zum Zentrum einer Masse erheblich abweichen, unabhängig davon, ob sie sich in
10 Sekunden).
einem Becher, auf einem Löffel oder auf einem Spatel befindet.
4. ZERO-Taste 4 Sekunden lang gedrückt halten.
5. Wenn auf der Anzeige „ooo" zu sehen ist, be-
Verdunstungen können zu auffälligen Abweichungen führen, wenn nicht sorgfältig vorgegangen wird
ginnt die Kalibrierung.
6. Bei Abschluss der Kalibrierung erscheint „000"
auf der Anzeige.
Denken Sie bei der Kalibrierung mit Wasser
daran, die ZERO-Taste 4 Sekunden lang ge-
drückt zu halten.
Anzeigen der Temperatur
Das Refraktometer kann die Temperatur der letzten
Messung anzeigen:
1. ZERO-Taste drücken und sofort wieder loslassen.
2. Die Temperatur wird in der eingestellten
Größenwertskala
angezeigt
(siehe
„Ände-
rung der Temperaturanzeige" im Abschnitt
„Sonderfunktionen").
3. HINWEIS: Wurde kein Messwert genommen,
zeigt die Anzeige „--.-°C" (oder °F, je nach Aus-
Garantie und Kundenbetreuung
wahl).
V
wr gewährleistet
herstellungsfehlern ist
produkt kostenlos zu reparieren oder auszutauschen oder dem kunden den kaufpreis des
produkts zu erstatten
Überprüfung des Instruments mit dem
wird
„AG-Testmodus"
unsachgemässen gebrauch oder durch normalen Verschleiss beschädigt wurde
erforderlichen wartungsarbeiten und inspektionen nicht entsprechend der bedienungsanleitung
Alternativ zu einer begrenzt haltbaren Saccharose-
und den lokalen erfordernissen durchgeführt werden
Lösung kann das Refraktometer auch mit einer
denn
praktischen, langlebigen „AG-Flüssigkeit" überprüft
z
urückgesendete artikel müssen Vom kunden gegen schäden und Verlust Versichert werden
werden. Da die AG-Flüssigkeit jedoch nicht auf
d
iese gewährleistung ist auf die zuVor genannten rechte beschränkt
Saccharose-Basis hergestellt ist, ist kein Tempe-
Vereinbart
raturausgleich mit ICUMSA (Saccharose) möglich.
anstelle der gewährleistung der allgemeinen gebrauchstauglichkeit gilt
Der Refractometer bietet deshalb einen speziellen
„Testmodus" für die Verwendung von AG-Flüssigkeit
wie folgt:
Allgemeine Angaben
1. Nullstellung kalibrieren.
Prisma und Prismenplatte
2. READ-Taste gedrückt halten, bis OFF angezeigt
wird.
Material Platte
3. READ-Taste augenblicklich loslassen.
Dichtung Prisma
4. ZERO-Taste drücken und loslassen; auf der
Material Prisma
Anzeige erscheint „-AGt-" (dies ist der „AG-
Testmodus").
Oberfläche Probe
5. READ-Taste drücken („-AGt-" blinkt).
Gehäuse
6. AG-Flüssigkeit auf die Prismenfläche füllen.
7. Temperaturstabilisierung abwarten (in der Regel
Material
10 Sekunden).
(ABS)
8. READ-Taste drücken (das Instrument wechselt
IP-Schutzklasse IP65 wasserabweisend
zwischen der Ergebnisanzeige und „-AGt-" als
Rel. Feuchtigkeit <95 %
Zeichen dafür, dass der „Testmodus" aktiviert ist).
9. Die Funktion des Refraktometers kann als
Messung
korrekt gelten, wenn der Ablesewert bis auf ±0,2
Angebot (°Brix / RI) (Typ A)
°Brix mit der Konzentration der AG-Flüssigkeit
übereinstimmt.
10. Instrument abschalten, um den Testmodus zu
Auflösung
beenden.
Genauigkeit (°Brix / RI)
Wenn die Messleistung des Instruments nicht der
Spezifikation entspricht, wiederholen Sie den Test
und erfragen dann ggf. beim Hersteller die weitere
Vorgehensweise.
Herstellerangaben
Hergestellt in Großbritannien
VWR International, Leuven, Belgien
www.vwr.com
Probe außerhalb Messbereich.
Meßwert zu niedrig oder zu hoch oder Volumen unzureichend.
Temperatur zu niedrig oder zu hoch.
Batterieleistung zu schwach.
Umgebungsbeleuchtung zu hell (-HAL-) oder Probe
(blinken)
unzureichend.
Keine Temperatur erfasst.
AG-Testmodus aktiv.
(abwechselnd)
,
(2)
dass dieses produkt ab lieferung zwei
jahre frei Von material
. l
,
iegt ein fehler Vor
entscheidet Vwr nach eigenem ermessen
,
sofern es innerhalb des gewährleistungszeitraums zurückgesendet
. d
,
,
iese gewährleistung erlischt
wenn das produkt
Versehentlich oder absichtlich
,
erlischt die gewährleistung
,
dieses unterlassen ist nicht ursächlich für den auftretenden fehler des produktes
,
dass diese gewährleistung anstelle jeglicher gewährleistung der eignung und
Maße
Edelstahl 316
Länge
Silikonkautschuk und Viton
Breite
Optisches Glas
Höhe
8 mm-Durchmesser
Gewicht
Temperatur
Acrylonitril-Butadien-Styrol
Lagertemperatur
Betriebstemperatur
Meßbereich
0-54 / 1.33-1.42
(Typ B)
0-95 / 1.33-1.54
(°Brix / RI)
0.1 / 0.0001
±0.2 / ±0.0003
-
und
,
das
,
durch
. s
ofern die
,
es sei
.
.
. e
s wird ausdrücklich
.
115 mm
54 mm
30 mm
85 g (ohne Batterien)
- 10 bis 60 °C
5 bis 40 °C
5 bis 60 °C