Publicité

Liens rapides

UV-6300PC Spectrophotometer
Instruction Manual
European Catalogue Number:
634-6041
Version: 1.0.2
Issued: 04 April 2014

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VWR UV-6300PC

  • Page 1 UV-6300PC Spectrophotometer Instruction Manual European Catalogue Number: 634-6041 Version: 1.0.2 Issued: 04 April 2014...
  • Page 2 Legal Address of Manufacturer Europe VWR International Europe bvba Researchpark Haasrode 2020 Geldenaaksebaan 464 B 3001 Leuven Tel.: +32 16 385 011 http://www.be.vwr.com Made in China...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Partie 1 : Spectrophotomètre Consignes de sécurité ........................3 Contenu de la livraison ........................4 Déballage ............................4 Installation ............................. 4 Symboles et conventions ......................5 Spécifications ..........................5 Présentation ..........................6 Description des boutons et commutateurs ..................6 Touches de fonction ........................
  • Page 4 Remplacement des pièces détachées ..................34 Accessoires et pièces de rechange .................... 39 Service technique........................41 Garantie ............................41 Mise au rebut de l'appareil ......................42 Partie 2 : Logiciel Fonctions............................. 43 Fonctions principales ....................... 43 Fonction de traitement du spectre ................... 44 Contrôle du système et fonction d'étalonnage ................
  • Page 5: Partie 1 : Spectrophotomètre

    Partie 1 : Spectrophotomètre Consignes de sécurité Suivez les instructions ci-dessous et lisez le présent manuel dans son intégralité pour garantir une utilisation sûre de l'unité. Les recommandations suivantes ont été émises par VWR concernant l'utilisation du spectrophotomètre UV-6300PC.   ...
  • Page 6: Contenu De La Livraison

    Housse anti-poussière 1 pièce Déballage Ouvrez l'emballage et vérifiez que les éléments de la liste de colisage s'y trouvent bien. Si des éléments manquent ou sont endommagés, contactez votre agence VWR ainsi que les partenaires contractuels habilités. Installation Emplacement Placez l'appareil sur une surface stable avec précaution.
  • Page 7: Symboles Et Conventions

    Symboles et conventions Le tableau ci-dessous est un glossaire illustré des symboles utilisés dans ce manuel. ATTENTION Ce symbole signale un risque potentiel et vous indique de faire preuve de prudence. ATTENTION Ce symbole signale la présence d'une haute tension et avertit l'utilisateur de faire preuve de prudence.
  • Page 8: Présentation

    Présentation Le spectrophotomètre UV-6300PC est utilisé dans les domaines de la chimie, de la pharmacologie, de la biochimie, de la métallurgie, de l'industrie légère, du textile, des matériaux, de l'environnement, de la médecine, de l'enseignement et d'autres secteurs liés aux laboratoires de contrôle qualité.
  • Page 9: Touches De Fonction

    Vue arrière Touches de fonction...
  • Page 10 Touche Fonctions Touches de fonction : invites d'écran … Touches numériques : permettent de saisir des valeurs et des lettres Touche CLEAR (Effacer) : permet de supprimer la valeur saisie ou les données stockées Touche ESC (Échap) : permet de revenir à l'interface précédente Touche 100%T/0Abs : blanc Touche OPEN (Ouvrir) : permet d'ouvrir des fichiers stockés dans la mémoire interne...
  • Page 11: Démarrage

    Touche PRINT (Imprimer) : permet d'imprimer le résultat de la mesure Touche ENTER (Entrée) : permet de confirmer l'opération Touche CELL (Cuve) : permet de sélectionner le porte-cuve automatique ou d'annuler la sélection Touches RIGHT (Droite), LEFT (Gauche) : permettent de rechercher le pic/la vallée et de définir l'échelle de l'axe X Touches UP (Haut), DOWN (Bas) : permettent de dérouler le...
  • Page 12: Instructions Importantes

    Après le préchauffage, vous êtes invité à réétalonner le système. Vous pouvez choisir de le faire ou non. Une fois cette opération accomplie, l'instrument peut fonctionner normalement. Instructions importantes Les réactifs et les tampons de dilution peuvent être sources de cautérisation et d'autres risques pour la ...
  • Page 13: Instructions D'utilisation Générales

    Instructions d'utilisation générales Sélection de l'application Dans le menu principal, appuyez sur les touches numériques ou utilisez les touches pour sélectionner le menu correspondant, puis appuyez sur pour y accéder. Réglage de la longueur d'onde Cliquez sur pour définir la longueur d'onde, utilisez les touches numériques pour saisir les valeurs, cliquez sur pour confirmer et aller au point défini, puis effectuez automatiquement une mesure des blancs.
  • Page 14: Fonctionnement

    Mesure des échantillons Placez l'échantillon dans la largeur de faisceau principal et la référence dans la largeur de faisceau de référence, puis appuyez sur pour effectuer une mesure. Impression des résultats de test Cliquez sur pour imprimer les résultats de test. Stockage des résultats du test Appuyez sur pour stocker les résultats du test, nommez le fichier à...
  • Page 15: Mode Standard

    Mode standard 1. Activation du mode standard Dans le menu principal, cliquez sur les touches numériques pour sélectionner Basic Mode (Mode standard), puis cliquez sur pour y accéder. 2. Définition du mode photométrique Appuyez sur pour définir le mode photométrique. Appuyez sur pour sélectionner Abs., T% ou Conc./Factor (Concentration/Facteur) et appuyez sur pour confirmer.
  • Page 16: Mode Quantitatif

    Saisissez la valeur de concentration de l'étalon, puis appuyez sur pour confirmer. La valeur s'affiche alors à l'écran. 5. Réglage de la longueur d'onde Cliquez sur pour définir la longueur d'onde, saisissez la valeur à l'aide du clavier numérique, puis cliquez sur pour confirmer.
  • Page 17 2. Réglage de l'unité Appuyez sur pour définir l'unité de concentration, appuyez sur pour sélectionner et sur pour confirmer. 3. Configuration de la courbe standard ou chargement des courbes stockées Appuyez sur pour accéder à l'interface de configuration. Deux méthodes sont alors disponibles. Configuration de la courbe standard : Méthode 1 : saisie de l'équation de régression Définition de la méthode d'ajustement de la courbe.
  • Page 18 Saisie du facteur de l'équation de régression. Appuyez sur et saisissez les facteurs, puis appuyez sur pour confirmer. Méthode 2 : utilisation d'échantillons standard Définition de la méthode d'ajustement. Appuyez sur pour définir la méthode d'ajustement, appuyez sur pour sélectionner la méthode d'ajustement, puis appuyez pour confirmer.
  • Page 19 Chargement des courbes en mémoire Dans l'interface Calibration Table (Tableau d'étalonnage), appuyez sur pour accéder à l'interface du fichier sélectionné. Utilisez pour sélectionner la courbe requise et appuyez sur pour la charger. Les utilisateurs peuvent appuyer sur pour visualiser la courbe ou appuyer sur pour annuler.
  • Page 20: Balayage De Longueur D'onde

    fiche de données. Répétez cette étape jusqu'à ce que tous les échantillons aient été mesurés. 6. Impression des résultats de test Cliquez sur pour imprimer les résultats de test. Balayage de longueur d'onde 1. Accès à l'interface de balayage de longueur d'onde Dans le menu principal, appuyez sur la touche numérique pour sélectionner Wavelength Scan (Balayage de longueur d'onde) et sur...
  • Page 21: Configuration Des Paramètres

    2. Configuration des paramètres Appuyez sur pour définir les paramètres Scan From (Balayer à partir de), Scan to (Balayer jusqu'à), Scan step (Phase de balayage) et Scan speed (Vitesse de balayage), puis appuyez sur pour confirmer. 3. Définition du mode photométrique Appuyez sur pour définir le mode photométrique, sélectionnez T%, Abs.
  • Page 22 6. Lissage de la courbe Après le balayage, si la courbe présente de nombreuses irrégularités visibles, appuyez sur pour la lisser. 7. Impression des résultats de test Après le balayage, appuyez sur pour imprimer les résultats du test.
  • Page 23: Cinétique

    Cinétique 1. Activation du mode cinétique Dans le menu principal, appuyez sur ou sur pour sélectionner Kinetics Mode (Mode cinétique) et appuyez sur pour confirmer.
  • Page 24 2. Configuration des paramètres Appuyez sur pour définir les paramètres et saisissez les valeurs correspondantes dans les champs Total Time (Durée totale), Delay Time (Délai d'attente) et Time Intervals (Intervalles de temps), comme indiqué à l'écran. Appuyez sur pour confirmer. 3.
  • Page 25 7. Recherche de pics Une fois l'analyse terminée, appuyez sur pour activer le mode de recherche. Appuyez sur pour afficher la valeur de chaque point. 8. Impression des résultats de test Cliquez sur pour imprimer les résultats de test.
  • Page 26: Mode Dna/Protein (Adn/Protéines)

    Mode DNA/Protein (ADN/Protéines) 1. Activation du mode DNA/Protein (ADN/Protéines) Dans le menu principal, appuyez sur ou sur pour sélectionner DNA/Protein Mode (Mode ADN/Protéines) et appuyez sur pour confirmer. 2. Configuration des paramètres Appuyez sur pour définir les coefficients, saisissez toutes les valeurs de f1 à f4 à l'aide du pavé...
  • Page 27 numérique selon les indications à l'écran et appuyez sur pour confirmer. 3. Sélection de la méthode de mesure Appuyez sur pour définir la méthode. Appuyez sur pour sélectionner Absorbance Difference 1 (Différence d'absorbance 1) ou Absorbance Difference 2 (Différence d'absorbance 2), puis appuyez sur pour confirmer.
  • Page 28: Mode Multi Wavelength (Mesure Sur Plusieurs Longueurs D'onde)

    Mode Multi Wavelength (Mesure sur plusieurs longueurs d'onde) 1. Activation du mode Multi-Wavelength (Mesure sur plusieurs longueurs d'onde) Dans le menu principal, appuyez sur ou sur pour sélectionner Multi Wavelength Mode (Mode sur plusieurs longueurs d'onde) et appuyez sur pour accéder à l'interface de mesure sur plusieurs longueurs d'onde.
  • Page 29: Utilitaire Système

    Date & Time: mm-dd-yyyy, hh:mm:ss Sample---1 500.0nm 0.251Abs 510.0nm 0.243Abs Unit: Model: UV-6300PC UQEXXXXXXX Version: A1.176 VWR International bvba. Utilitaire système Dans le menu principal, cliquez sur ou sur pour sélectionner System Utility (Utilitaire du système) et cliquez sur pour confirmer.
  • Page 30 Réinitialisation de la longueur d'onde Appuyez sur ou utilisez pour sélectionner Wavelength Reset (Réinitialisation de la longueur d'onde), puis appuyez sur pour commencer l'étalonnage. Remarque : pendant l'étalonnage, il est interdit d'ouvrir le couvercle du compartiment. Configuration de l'imprimante Appuyez sur ou sur pour sélectionner Printer Setup (Configuration de l'imprimante), puis appuyez sur...
  • Page 31 appuyez sur pour confirmer. Utilisez pour sélectionner l'imprimante depuis laquelle imprimer, puis appuyez sur pour confirmer.  Modification du mode d'impression Appuyez sur ou utilisez pour sélectionner Change Print Mode (Modifier le mode d'impression) et appuyez sur pour confirmer. Deux modes sont disponibles : Print Data Sheet (Imprimer la fiche de données) et Print the display interface (Imprimer l'interface d'affichage).
  • Page 32 Appuyez sur ou sur pour sélectionner « Switch On/Off W Lamp » (Allumer/Éteindre la lampe W), puis appuyez sur pour allumer ou éteindre la lampe W.  Réinitialisation de la durée d'utilisation de la lampe W Appuyez sur ou utilisez pour sélectionner «...
  • Page 33  Réglage de la date Appuyez sur ou sur pour sélectionner Set Date (Réglage de la date) et appuyez pour confirmer. Saisissez la date (année, mois, jour) à l'aide du pavé numérique. Appuyez sur pour confirmer et revenir automatiquement à l'écran. ...
  • Page 34: Résolution Des Problèmes

    Activation/Désactivation du signal sonore Appuyez sur ou utilisez pour sélectionner Beeper On/Off (Activation/Désactivation du signal sonore) et appuyez sur pour activer ou désactiver le signal sonore. Sélection de la langue Appuyez sur ou utilisez pour sélectionner Language Selection (Sélection de la langue) et appuyez sur pour accéder à...
  • Page 35: Réparation Et Maintenance

    de réponse d'alimentation n'est pas fiable Le fusible a grillé Remplacez le fusible Période de préchauffage trop Prolongez période courte préchauffage Cuves en verre utilisées dans Utilisez des cuves en quartz la gamme d'UV L'échantillon n'est pas stable Améliorez l'échantillon Incertitude de mesure concentration Diluez l'échantillon...
  • Page 36: Vérification Des Lampes

    Une fois la mesure effectuée, les cuvettes contenant des solutions d'échantillons doivent être directement retirées du compartiment. Autrement, le miroir pourrait moisir du fait de la volatilisation de la solution. Les utilisateurs doivent prêter une attention particulière aux échantillons corrosifs et aux liquides facilement volatiles.
  • Page 37 Coupez l'alimentation électrique et débranchez la prise. 3. Retrait du logement du fusible Retirez le logement du fusible à l'aide d'un tournevis. 4. Remplacez le fusible Prenez le nouveau fusible (3,15 A/250 V) et placez-le dans la position de fonctionnement. 5.
  • Page 38 4. Ouverture du couvercle du logement de la lampe Dévissez les 2 vis du couvercle du logement de la lampe et retirez-les. 5. Remplacement de la lampe D2 Dévissez les 2 vis sur la bride de la lampe D2 (N° 1), débranchez le connecteur du panneau d'alimentation (N°...
  • Page 39 La lampe au tungstène est équipée d'un revêtement de silicone bleu-gris par le fabricant. Ce revêtement ne fait office que de dispositif de sécurité pour le transport. Il peut être retiré lors du premier remplacement de l'ampoule. Avec des gants en coton, retirez la lampe W défectueuse. Insérez la lampe W neuve en butée dans le logement de la lampe.
  • Page 40 Remplacement de la batterie Veillez à couper le courant et à débrancher le cordon de la prise avant d'ouvrir le couvercle inférieur ! 1. Préparation des outils Munissez-vous d'un tournevis cruciforme de 6×150 mm. 2. Coupure de l'alimentation électrique Coupez l'alimentation et débranchez le cordon de la prise. 3.
  • Page 41: Accessoires Et Pièces De Rechange

    Accessoires et pièces de rechange Description Quantité Code Art. PORTE-CUVE, 4 CUVES, 10 MM 1 pièce 634-6057 PORTE-CUVE, 4 CUVES, DE 10 À 50 MM 1 pièce 634-6045 PORTE-CUVE, 4 CUVES, DE 10 À 100 MM 1 pièce 634-6046 PORTE-CUVE, 1 CUVE, 100 MM 1 pièce 634-6047 PORTE-CUVE, POUR CUVES CYLINDRIQUES...
  • Page 42 HAUTEUR DE FAISCEAU : 15 MM CUVE À CIRCULATION, 30 MM, EN VERRE, 1 pièce 634-0693 HAUTEUR DE FAISCEAU : 15 MM CUVE À CIRCULATION, 5 MM, EN QUARTZ, 1 pièce 634-0694 HAUTEUR DE FAISCEAU : 15 MM CUVE À CIRCULATION, 10 MM, EN QUARTZ, 1 pièce 634-0695 HAUTEUR DE FAISCEAU : 15 MM...
  • Page 43: Service Technique

    (2) ans à compter de la date de livraison. En cas de vice, VWR pourra, à sa discrétion et à ses frais, réparer, remplacer ou rembourser au client le prix d'achat du produit, à condition qu'il lui soit retourné au cours de la période de garantie.
  • Page 44: Mise Au Rebut De L'appareil

    Mise au rebut de l'appareil Cet appareil comporte le symbole de la poubelle barrée d'une croix pour indiquer qu'il ne peut pas être mis au rebut avec des déchets non triés. Il vous incombe donc de le mettre au rebut dans un endroit agréé prévu pour la collecte et le recyclage séparés.
  • Page 45: Partie 2 : Logiciel

    Partie 2 : Logiciel Fonctions Cette section présente les fonctions d'UV-Vis Analyst. Fonctions principales Mesure photométrique sur une seule longueur d'onde  Accédez rapidement et en toute commodité à la longueur d'onde souhaitée.  Le mode d'affichage de la valeur photométrique peut être modifiée (%transmission ou absorption). Mesure de points fixes Mesure photométrique sur plusieurs longueurs d'onde ...
  • Page 46: Fonction De Traitement Du Spectre

    Mesure ADN/Protéines  Permet de configurer les points et rapports de longueur d'onde.  Les résultats sont automatiquement regroupés dans un tableau. Fonction de traitement du spectre Traçage d'un spectre Le curseur peut être déplacé vers un point souhaité du spectre affiché à l'écran, et les données photométriques de ce point s'affichent.
  • Page 47: Installation

    Contrôle de l'énergie des sources de lumière Cette fonction permet à l'utilisateur de balayer l'énergie des sources de lumière avec un gain fixe (0-7). Réinitialisation de la longueur d'onde Cette fonction permet à l'utilisateur de déplacer la longueur d'onde 656,1 nm. Installation Cette section décrit la configuration d'UV-Vis Analyst sur un ordinateur.
  • Page 48 Une fois tous les fichiers d'UV-Vis Analyst copiés, ce dernier commence à installer le lecteur USB. Cliquez sur Next (Suivant) ; < Back Next > Cancel Sélectionnez « J'accepte les conditions de ce contrat ». Cliquez sur Next (Suivant) pour copier les fichiers sur l'ordinateur ;...
  • Page 49 < Back Finish Cancel Cliquez sur Finish (Terminer) pour terminer l'installation. Désinstallation d'UV-Vis Analyst Démarrer → Tous les programmes → UV-Vis Analyst → Désinstaller UV-Vis Analyst pour supprimer. Exécution d'UV-Vis Analyst Avant d'exécuter UV-Vis Analyst, veuillez vérifier les points suivants : ...
  • Page 50: Introduction

     Démarrer → Tous les programmes → UV-Vis Analyst →UV-Vis Analyst. Installation du port de communication Démarrez UV-Vis Analyst, puis dans le menu UV-Photometer (Photomètre UV), cliquez sur menu Comm. Port Setup (Configuration du port comm.). La boîte de dialogue ci-dessous s'affiche. Sélectionnez Comm. Port (Port de communication) ainsi que le débit en baud (38 400), puis cliquez sur OK.
  • Page 51 Barre de menus et barre d'outils barre de menus et la barre d'outils s'affichent toutes les deux dans le logiciel et permettent de sélectionner une fonction de deux manières différentes.  Dans la barre de menus, utilisez le clavier ou la souris pour sélectionner la fonction souhaitée. ...
  • Page 52 Status of Display status of Spectrophotometer spectrophotometer (Affichage de Status font (Police Setup font of status bar (Configurer de l'état) la police de la barre d'état) Customize Define the information of display (Personnaliser) and print (Définir les informations Mark peak value (Marquer la valeur Peaks (Pics) du pic) Mark valley value (Marquer la...
  • Page 53 Turn on/off D2 lamp Turn on/off D2 lamp (Allumer/Éteindre la (Allumer/Éteindre la lampe D2) D2/W Switch Point Set switch point of D2/W (Définir le (Point de point de commutation de D2/W) Comm. Port Setup Set up comm. port (Configurer le (Configuration du port comm.) Modification du mot...
  • Page 54 Resample Resample a spectrum (Nouvel (Rééchantillonnage) échantillonnage d'un spectre) New Window New measurement window as (Nouvelle fenêtre) current (Nouvelle fenêtre de Multi windows display in a cascade Cascade (Affichage de plusieurs fenêtres en Window Multi windows display in a tiled form Tile (Mosaïque) (Fenêtre) (Affichage de plusieurs fenêtres en...
  • Page 55: Fonctionnement

    Fonctionnement Ce chapitre décrit l'utilisation d'UV-Vis Analyst. Mesure photométrique sur une seule longueur d'onde UV-Vis Analyst fournit une méthode adaptée pour mesurer la valeur photométrique sur une longueur d'onde fixe. 1. Cliquez sur dans la barre d'outils pour afficher la fonction Goto specified wavelength (Atteindre la longueur d'onde spécifiée).
  • Page 56 2. Cliquez sur l'onglet Method (Méthode). 3. Saisissez le nombre de points de longueur d'onde dans la zone Number of WL Points(Nombre de points LO) ou cliquez sur les flèches de déplacement vers le haut/bas en regard de la zone pour définir les points de longueur d'onde.
  • Page 57 7. Placez un échantillon dans le compartiment des échantillons. Cliquez sur Start (Démarrer) ou sur pour exécuter une nouvelle mesure. Les données affichées se présentent comme suit. Saisissez le nom de l'échantillon dans la zone Name (Nom). 8. Cliquez sur OK. Les données photométriques de l'échantillon sont répertoriées dans le tableau Sample (Échantillon).
  • Page 58 2. Cliquez sur l'onglet Method (Méthode). 3. Saisissez le nombre de points de longueur d'onde dans la zone Number of Points (Nombre de points) ou cliquez sur les flèches de déplacement vers le haut/bas en regard de cette zone. Avec deux longueurs d'onde, l'absorbance à...
  • Page 59 Méthode 2 : saisie du facteur de la courbe de régression linéaire (1) Ne cochez pas la case Use Standard Samples (Utiliser des échantillons standard). (2) Cliquez sur la flèche de déplacement vers le bas de la zone Curve Fit (Ajustement de la courbe) pour sélectionner la méthode d'ajustement de la courbe.
  • Page 60: Balayage De La Longueur D'onde

    1. Définissez la courbe de régression ou cliquez sur pour ouvrir une courbe de régression linéaire (*.QUA). 2. Placez la référence dans le porte-référence. 3. Cliquez sur l'onglet Sample (Échantillon). 4. Placez l'échantillon 1 dans le porte-échantillon. 5. Cliquez sur Start (Démarrer) pour effectuer une mesure. 6.
  • Page 61 Cliquez sur dans la barre d'outils. Le formulaire ci-dessous s'affiche. Indiquez la longueur d'onde de départ dans la zone From (De) (plage : 190 à 1100 nm) et la longueur d'onde finale dans la zone To (À) (plage : 190 - 1100 nm). Sélectionnez un intervalle de balayage (0,1, 0,2, 0,5, 1,0, 2,0 ou 5,0 nm) et les temps de filtre (5, 10, 30 ou 50), puis cliquez sur OK.
  • Page 62 Placez la référence dans le porte-référence. Placez l'échantillon dans le porte-échantillon. Cliquez sur pour effectuer un balayage de l'échantillon. Le spectre en temps réel est affiché. Cliquez sur pour annuler le balayage en cours. Liste automatique des pics et des vallées Dans la barre d'outils, cliquez sur pour définir le seuil pic/vallée (plage : 0 à...
  • Page 63: Échelles D'origine

    Remise à l'échelle Dans la barre d'outils, cliquez sur pour définir les nouveaux paramètres d'affichage. Échelles d'origine Dans la barre d'outils, cliquez sur pour restaurer les paramètres d'affichage par défaut. Agrandissement de la zone sélectionnée Dans la barre d'outils, cliquez sur pour activer la fonction d'agrandissement.
  • Page 64 Traçage d'un spectre Dans la barre d'outils, cliquez sur . Un pointeur en croix s'affiche. Positionnez-le sur le spectre. Déplacez le pointeur en croix de la gauche vers la droite du spectre. Les données affichées dans la fenêtre du pointeur en croix indiquent les valeurs des axes X et Y pour l'emplacement actuel du curseur. Appuyer sur la touche ESC (Échap) pour relâcher le pointeur en croix.
  • Page 65 Sélection d'un spectre comme spectre actif L'application logicielle UV-Vis peut afficher plusieurs spectres superposés les uns sur les autres. Vous devez donc définir le spectre que vous souhaitez utiliser. Cliquez sur la flèche de déplacement vers le bas sur la barre d'outils.
  • Page 66 4.3.2.1 Moyennage des fenêtres mobiles Cliquez sur dans la barre d'outils. La boîte de dialogue ci-dessous s'affiche. Cliquez sur les flèches de déplacement vers le haut/bas de la zone Range (Plage) pour sélectionner la valeur de la plage, puis insérez un nom de fichier dans la zone Name (Nom).
  • Page 67 Filtre de lissage Savitsky-Golay Dans le menu Computer (Ordinateur), cliquez sur Savitzky-Golay Smoothing Filter (Filtre de lissage de Savitsky-Golay). La boîte de dialogue ci-dessous s'affiche. Cliquez sur les flèches de déplacement vers le haut/bas pour sélectionner les paramètres, saisissez un nom de fichier dans la zone Name of Result (Nom du résultat), puis cliquez sur OK.
  • Page 68: Rééchantillonnage

    Rééchantillonnage Cliquez sur dans la barre d'outils. La boîte de dialogue ci-dessous s'affiche. Cliquez sur les flèches de déplacement vers le haut/bas pour sélectionner les heures d'échantillonnage. Cliquez sur OK. Le nouveau spectre s'affiche. Ajout d'un spectre L'ajout d'un spectre peut aider à développer un spectre artificiel dans des mélanges de plusieurs composants.
  • Page 69 collectez deux spectres en mémoire. Soustraction de spectres La soustraction d'un spectre d'un autre spectre est une technique classique pour supprimer les interférences du spectre d'intérêt. Cliquez sur dans la barre d'outils. La boîte de dialogue ci-dessous s'affiche. Cliquez sur la flèche de déplacement vers le bas en regard de File 1 (Fichier 1) pour sélectionner un spectre et le définir comme Source 1.
  • Page 70 Multiplication de spectres La multiplication de spectres peut aider à développer la structure artificielle d'un spectre dans un mélange contenant plusieurs composants. Cliquez sur dans la barre d'outils. La boîte de dialogue ci-dessous s'affiche. Cliquez sur la flèche de déplacement vers le bas en regard de File 1 (Fichier 1) pour sélectionner un spectre et le définir comme Source 1.
  • Page 71 Division de spectres La division d'un spectre par un autre spectre est une technique classique pour supprimer les interférences du spectre d'intérêt. Cliquez sur dans la barre d'outils. La boîte de dialogue ci-dessous s'affiche. Cliquez sur la flèche de déplacement vers le bas en regard de File 1 (Fichier 1) pour sélectionner un spectre et le définir comme Source 1.
  • Page 72 Déchargement d'un spectre Sélectionnez le spectre à décharger comme spectre actif Dans la barre d'outils, cliquez sur pour supprimer le spectre de l'affichage. Définition des informations d'affichage Dans la barre d'outils, cliquez sur pour afficher le formulaire Settings to display and print the spectra (Paramètres d'affichage et d'impression des spectres).
  • Page 73: Balayage Temporel (Analyse Cinétique)

    Balayage temporel (analyse cinétique) Ce chapitre explique comment obtenir la valeur de transmission ou d'absorbance d'un échantillon comme fonction temporelle à une longueur d'onde donnée. Balayage des échantillons 1. Dans la barre d'outils, cliquez sur pour afficher la boîte de dialogue ci-dessous. 2.
  • Page 74 4. Placez une référence dans le porte-référence. 5. Retirez le blanc du porte-échantillon remplacez-le par un échantillon et refermez le couvercle. 6. Placez l'échantillon dans le porte-échantillon. Cliquez sur dans la barre d'outils. L'instrument commence automatiquement le balayage. Le graphique s'affiche à l'écran pendant le balayage. Pour interrompre le balayage, il suffit de cliquer sur Calcul du taux Dans la barre d'outils, cliquez sur...
  • Page 75: Mesure Adn/Protéines

    Définition des informations d'affichage Dans la barre d'outils, cliquez sur pour afficher le formulaire Settings to display and print the spectra (Paramètres d'affichage et d'impression des spectres). Cliquez sur l'onglet Legend (Légende) et saisissez les informations à afficher. Modification des informations d'impression Dans la barre d'outils, cliquez sur pour afficher le formulaire Settings to display and print the spectra (Paramètres d'affichage et d'impression des spectres).
  • Page 76 Cliquez sur la flèche de déplacement vers le bas parmi les méthodes pour sélectionner la méthode de test. Saisissez la position de la longueur d'onde dans la zone Wavelength (Longueur d'onde). Saisissez la valeur de DNA/Protein Conc (Concentration ADN/protéines). Placez une référence dans le porte-référence. Cliquez sur l'onglet Sample (Échantillon).
  • Page 77 UV-Vis Analyst lit automatiquement la valeur photométrique de Sample 1 (Échantillon 1) à la longueur d'onde fixe. Saisissez le nom de l'échantillon dans la zone Name (Nom). Cliquez sur OK à la fin de la mesure. Les données photométriques pour Sample 1 (Échantillon 1) sont regroupées dans le tableau des échantillons.
  • Page 78: Annexe

    Annexe 1 Méthodes d'analyse quantitative Méthode par longueur d'onde unique : Abs.=A1 Méthode sur une double longueur d'onde : Abs.=m*A1-n*A2 Méthode sur trois longueurs d'onde : Abs.=A1-(W1-W2)*(A2-A3)/(W2-W3)-A3...
  • Page 80: Votre Distributeur

    201, rue Carnot Veetee Business Park 94126 Fontenay-sous-Bois cedex Pražská 442 Global Science - A VWR Company Tel.: 0 825 02 30 30 (0,15 € TTC/min) CZ - 281 67 Stříbrná Skalice 241 Bush Road Fax: 0 825 02 30 35 (0,15 € TTC/min) Tel.: +420 321 570 321...

Ce manuel est également adapté pour:

634-6041

Table des Matières