-
1 Tail Cap Assembly*
Plaatsing achterdop*
Assemblage du capuchon arrière*
Montieren der Endkappe*
Gruppo cappuccio posteriore*
Conjunto del Tapón de cierre*
2 Lip Seal, tail cap
Lipsluiting, achtersluiting
Joint à lèvre, Bouchon Arrière
Lippendichtung, Endkappe
Guamizione, chiusura di fondo
Sello del Labio, tapa posterior
3 Barrel/LED Switch
Assembly*
Bus/LED-
Cilinder/schakelgroep*
Cylindre/Appareillage de
*Do not disassemble. *Niet demonteren. *Ne pas désassembler. *Nicht entfernen. *Non smontare. *No desarmar.
Thank you for purchasing a Mini Maglite® LED flashlight product. To register your new Mag®
flashlight visit our website at www.maglite.com, from our home page just go to "Register Your
Flashlight". To view the entire product line click on "The Maglite® flashlight". Please review all the
information contained in this pamphlet.
OPERATION: Large end of battery spring must be snapped into tailcap. Always install
batteries with the "+" end facing the head end of the flashlight and the "-" end facing the
tailcap end of the flashlight. Warning: batteries must be inserted correctly. Failure to do so
could cause permanent damage to the LED module. Switch - Twist head. Flood To Spot -
Rotate head of flashlight to adjust from a wide flood beam to an intense spotlight. Reverse to shut
off. Candle Mode - Unscrew head of flashlight. Invert head and place tail end of flashlight into the
inverted head. Flashlight will act as a candle.
INSPECTION AND MAINTENANCE: For prolonged life and efficiency, it is necessary periodically
to inspect and perform preventative maintenance on your flashlight as follows: 1. Inspection -
Any battery may leak caustic solutions or gases which can corrode the inside of your flashlight.
You should remove the batteries at least once a month and visually inspect the inside of the
flashlight for signs of corrosion. If corrosion is seen, follow the instructions in the HOW AND
WHEN TO MAKE A WARRANTY CLAIM section. 2. Separate Storage of Batteries - If your
flashlight is used infrequently, e.g., once a month or less, it is recommended to remove the
batteries and store them separately. This helps guard against corrosion and may also prolong
battery life. 3. Maintenance - Place a small amount of petroleum jelly on all threads and rubber
O-rings every six months.
Dank u voor uw aankoop van dit Mini Maglite® LED zaklantaarn. Breng om uw nieuwe Mag®
zaklantaarn te registreren een bezoek aan onze website op www.maglite.com en klik op de
thuispagina "Register Your Flashlight". Klik "The Maglite® flashlight" aan om ons gehele
productassortiment te zien. Lees a.u.b. alle informatie in deze brochure.
GEBRUIK: Het lange einde van de batterijveer moet vastgeklemd zitten in de sluitkap. Altijd
batterijen installeren met de "+" pool naar de kop van de zaklantaarn toe en de "-" pool
naar de achterkant van de zaklantaarn toe. Waarschuwing: de batterijen dienen correct
geplaatst te worden. Als u dit nalaat kan de LED-module permanente schade oplopen.
Schakelaar – Draai kop. Van schijnwerper naar spot - Draai de kop van de zaklantaarn om van
een wijd bundellicht over te schakelen naar een intens spotlicht. Het omgekeerde doen om af te
sluiten. Vrijstaande Lamp — Schroef de kop van de zaklantaarn en plaats het staarteinde van de
zaklantaarn in de omgedraaide kop. De zaklantaarn fungeert nu als een vrijstaande lamp.
INSPECTIE EN ONDERHOUD: Om de levensduur te verlengen en omwille van efficiëntie is het
noodzakelijk om uw zaklantaarn af en toe te inspecteren en als volgt preventief onderhoud uit te
voeren: 1. Inspectie — Alle batterijen kunnen bijtende oplossingen of gassen lekken die de
binnenzijde van uw zaklantaarn kunnen aantasten door corrosie. U dient de batterijen tenminste
eens per maand te verwijderen en visueel de binnenkant van uw zaklantaarn te inspecteren op
tekenen van corrosie. Indien corrosie waargenomen wordt, volg de instructies in de sectie HOE
EN WANNEER EEN GARANTIEKLACHT INDIENEN. 2. Afzonderlijk bewaren van batterijen -
Indien uw zaklantaarn onregelmatig gebruikt wordt, bijv. ééns per maand of minder, dan wordt
aangeraden de batterijen te verwijderen en ze afzonderlijk te bewaren. Dit helpt hen te
beschermen tegen corrosie en kan de levensduur van uw batterij verlengen. 3. Onderhoud -
Plaats iedere zes maanden een kleine hoeveelheid petrolatum op alle draden en rubberen O-
ringen.
Merci d'avoir acheté une lampe de poche Mini Maglite® LED. Pour faire enregistrer votre nouvelle
lampe de poche Mag® flashlight, allez à la page d'accueil de notre site web www.maglite.com.
Passez ensuite à « Register Your Flashlight » (« Faites enregistrer votre lampe de poche »). Pour
afficher toute notre gamme de produits, cliquez sur « The Maglite® flashlight » (« La lampe de
poche MagliteMD »). Veuillez lire ce dépliant au complet.
MODE D'EMPLOI: Le bout large du ressort de la pile doit être inséré et fixé dans le
capuchon d'assemblage. Toujours installer les piles avec le côté «+» vers la tête et le côté
«-» vers le capuchon d'assemblage de la torche. Avertissement : insérez les piles
correctement sinon vous risquez de rendre le module LED hors d'usage. Poussez le bouton
– Dévissez la tête de la lampe. Eclairage ambiance à éclairage spot - Tourner la tête de la torche
afin de passer d'un faisceau ambiance grand diamètre à un faisceau spot concentré. Tourner dans
le sens inverse pour éteindre. Eclairage vertical de type bougie - Dévisser la tête de la lampe
torche. Retourner la tête et insérer l'arrière de la lampe torche à l'intérieur de la tête retournée. La
lampe torche se transforme en bougie.
commande LED*
Trommel/LED-
Schaltergruppe*
Assemblaggio del
fusto/interruttore LED*
Conjunto de interruptor de
LED/Cañón*
4 O-ring, barrel
O-ring, cilinder
Joint torique, tube
O-ring, Gehäuse
Anello del cilindro
Junta, cilindro
5 Head
Kop
Tête
Kopf
2-Cell AA Flashlight
Zaklantaarn met 2 AA-batterijen
Lampe torche à 2 piles AA
2 Batterien Typ AA Taschenlampe
Lampadina tascabile a 2 batterie tipo AA
Linterna de 2 pilas AA
Testina
Cabeza
6 O-ring, head
O-ring, kop
Joint, tête
9 O-ring, face cap
O-Ring, Kopf
Anello della testina
Junta, cabeza
7 Reflector
Reflector
Réflecteur
Reflektor
10 Face cap
Riflettore
Reflector
8 Clear lens
Transparante lens
Lentille incolore
Klare Linse
Lente trasparente
Lente transparente
O-ring, voorsluiting
Joint, anneau avant
O-Ring, Vorderkappe
Anello del cappuccio
anteriore
Junta, tapa delantera
Voorsluiting
Anneau avant
Vorderkappe
Cappuccio anteriore
Tapa delantera