Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D .
DE Betriebsanleitung / EN Operating instructions
FR Mode d´emploi / ES Instructivo de servicio
IT Istruzioni per l'uso
iROB Pulse 400/400 MV/500
DE Roboterschweißstromquelle
EN Robot Welding Power Source
FR Source de courant pour soudage robotisé
ES Equipo de soldadura robótica
IT Generatore per saldatura robotizzato
DIN EN
ISO 9001
www.binzel-abicor.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Binzel Abicor iROB Pulse 400

  • Page 1 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . DE Betriebsanleitung / EN Operating instructions FR Mode d´emploi / ES Instructivo de servicio IT Istruzioni per l‘uso iROB Pulse 400/400 MV/500 DE Roboterschweißstromquelle EN Robot Welding Power Source FR Source de courant pour soudage robotisé...
  • Page 2: Table Des Matières

    iROB Pulse Original Betriebsanleitung © Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne vorherige Mitteilung Änderungen an dieser Betriebsanleitung durchzuführen, die durch Druckfehler, eventuelle Ungenauigkeiten der enthaltenen Informationen oder Verbesserung dieses Produktes erforderlich werden. Diese Änderungen werden jedoch in neuen Ausgaben berücksichtigt. Alle in der Betriebsanleitung genannten Handelsmarken und Schutzmarken sind Eigentum der jeweiligen Besitzer/Hersteller.
  • Page 3: Identifikation

    Anforderungen für den Automaten- bzw. Roboterbetrieb. Folgende Ausführungen sind verfügbar: • iROB Pulse 400, iROB Pulse 400 MV, iROB Pulse 500 Der modulare Aufbau gestattet eine individuelle mechanische und elektronische Anpassung über analoge Ein-/Ausgänge oder digitale BUS-Systeme. Die Roboterschweißstromquelle iROB Pulse darf nur mit Original ABICOR BINZEL Ersatzteilen betrieben werden.
  • Page 4: Persönliche Schutzausrüstung (Psa) De

    Systemimpedanz ZMAX an der Schnittstelle zwischen Zuleitung des Nutzers und dem öffentlichen System kleiner oder gleich zu 0,038 Ohm für iROB Pulse 500 und 0,06 Ohm für iROB Pulse 400 ist. Es liegt in der Verantwortung des Installateurs oder des Betreibers sicherzustellen, falls notwendig auch durch Rücksprache mit dem Verteilungsnetzbetreiber, dass das Gerät nur an einen Anschluss mit...
  • Page 5: Warn- Und Hinweisschilder De

    iROB Pulse 2 Sicherheit • Setzen Sie das Elektrogerät nie dem Regen aus und vermeiden Sie eine feuchte oder nasse Umgebung. • Schützen Sie sich vor Stromunfällen, indem Sie isolierende Unterlagen verwenden und trockene Kleidung tragen. • Verwenden Sie das Elektrogerät niemals in Bereichen, wo Brand- oder Explosionsgefahr besteht. •...
  • Page 6: Produktbeschreibung

    3 Produktbeschreibung iROB Pulse 3 Produktbeschreibung 3.1 Technische Daten Abb. 1 Abmessungen Roboterschweißstromquelle iROB Pulse iROB Pulse 400 iROB Pulse 400 MV iROB Pulse 500 Netzspannung 3x400 Vac 3x400 Vac 3x400 Vac 3x320 Vac ± Netzspannnungstoleranz 15 % Netzfrequenz 50/60 Hz...
  • Page 7: Abkürzungen Und Maßangaben De

    Pulse 3 Produktbeschreibung iROB Pulse 400 iROB Pulse 400 MV iROB Pulse 500 X=100 % 340 A 400 A Schweißstrom bei 25° C X=50 % 400 A 500 A X=60 % 400 A 500 A X=100 % 400 A 470 A Schweißstrombereich...
  • Page 8: Das Irob-System De

    Antriebseinheit (Master) Baugröße 1 = Rollen-ø 20 mm MF1 MasterPull WHPPI Bezeichnet den Wechselkörper in Push-Pull-Ausführung Tab. 6 Das iROB-System 3.4 Typenschild Die Roboterschweißstromquelle ist am Gehäuse mit einem Typenschild wie folgt gekennzeichnet: Abb. 2 Typenschild iROB Pulse 400 DE - 8 BAL.0323.0 • 2017-08-31...
  • Page 9 Pulse 3 Produktbeschreibung Abb. 3 Typenschild iROB Pulse 400 MV Abb. 4 Typenschild iROB Pulse 500 Beachten Sie für alle Rückfragen folgende Angaben: • Gerätetyp, Gerätenummer BAL.0323.0 • 2017-08-31 DE - 9...
  • Page 10: Verwendete Zeichen Und Symbole De

    3 Produktbeschreibung iROB Pulse 3.5 Verwendete Zeichen und Symbole In der Betriebsanleitung werden folgende Zeichen und Symbole verwendet: Symbol Beschreibung • Aufzählungssymbol für Handlungsanweisungen und Aufzählungen  Querverweissymbol verweist auf detaillierte, ergänzende oder weiterführende Informationen Handlungsschritt/e im Text, die der Reihenfolge nach durchzuführen sind DE - 10 BAL.0323.0 •...
  • Page 11: Lieferumfang

    iROB Pulse 4 Lieferumfang 4 Lieferumfang • Roboterschweißstromquelle iROB Pulse • Betriebsanleitung • Stromkabel (offen) Roboterschweißstromquelle iROB Pulse - Stromnetz Tab. 7 Lieferumfang • Kühlgerät iROB Cool • Fernregler iROB Control (nur für flüssiggekühlte Ausführung) • Montageplattform • Stecker für Stromkabel (offen) Roboterschweißstromquelle iROB Pulse - Stromnetz Tab.
  • Page 12: Funktionsbeschreibung

    5 Funktionsbeschreibung iROB Pulse 5 Funktionsbeschreibung iFEED MP iFEED Comfort iROB iCOOL ® ® iROB Spool Brennerhals ABIROB 11 Fernregler iROB Control 15 Brennerhals ABIROB Korbspulenhalter ® Masterantrieb MF1 Masterliner 12 Umlaufkühlgerät iROB Cool 16 Brennerhals ABIROB ® Roboter Fassspule 13 Roboterschweißstromquelle 17 Brennerhals ABIROB iROB Feed...
  • Page 13: Inbetriebnahme

    iROB Pulse 6 Inbetriebnahme 6 Inbetriebnahme GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs-, Instandhaltungs-, Montage- bzw. Demontage- und Reparaturarbeiten ist Folgendes zu beachten: • Schalten Sie die Stromquelle aus. • Sperren Sie die Gaszufuhr ab. • Sperren Sie die Druckluftzufuhr ab. •...
  • Page 14: Transportieren Und Aufstellen De

    6 Inbetriebnahme iROB Pulse 6.1 Transportieren und Aufstellen VORSICHT Verletzungsgefahr Körperliche Schäden durch herunterfallende Geräte und Anbauteile. • Verwenden Sie zum Transportieren und Aufstellen der Roboterschweißstromquelle iROB Pulse ein geeignetes Hebezeug mit Lastaufnahmemitteln. • Vermeiden Sie ruckartiges Anheben und Absetzen. •...
  • Page 15: Roboterschweißstromquelle Irob Pulse

    iROB Pulse 6 Inbetriebnahme 6.4 Roboterschweißstromquelle iROB Pulse anschließen HINWEIS • Beachten Sie die Betriebsanleitungen der schweißtechnischen Komponenten Umlaufkühlgerät iROB Cool (optional), Drahtvorschubgerät iROB Feed (optional), Fernregler iROB Control (optional) und Schweißbrenner. Gasanschluss Anschlussbuchse Schweißstrom negativ Anschluss Kühlmittelrücklauf 10 Kühlmittelrücklaufschlauch CAN-Bus Anschlussbuchse Schweißstrom positiv Massekabel...
  • Page 16: Netzanschluss

    6 Inbetriebnahme iROB Pulse 6.4.2 Netzanschluss GEFAHR Stromschlag Gefährliche Spannung durch fehlerhafte Kabel. • Überprüfen Sie alle spannungsführenden Kabel und Verbindungen auf ordnungsgemäße Installation und Beschädigungen. • Tauschen Sie schadhafte, deformierte oder verschlissene Teile aus. GEFAHR Personen- und Sachschäden Unsachgemäßer Netzanschluss kann zu Personen- und Sachschäden führen. •...
  • Page 17: Betrieb

    iROB Pulse 7 Betrieb 7 Betrieb HINWEIS • Die Bedienung des Gerätes ist ausschließlich befähigten Personen (in Deutschland siehe TRBS 1203) vorbehalten. • Beachten Sie die Betriebsanleitungen der schweißtechnischen Komponenten Umlaufkühlgerät iROB Cool (optional), Drahtvorschubgerät iROB Feed (optional), Fernregler iROB Control (optional) und Schweißbrenner.
  • Page 18 7 Betrieb iROB Pulse Symbol Pos. Bezeichnung Ermöglicht die Anzeige von Drahtvorschubgeschwindigkeit, empfohlene Materialstärke, Schweißstrom und Fehlercodes. Leuchtet, wenn das Roboterschweißsystem an die Stromversorgung angeschlossen und eingeschaltet ist. Es erfolgt eine Anzeige der Error-Meldung an den digitalen Anzeigen.  10 Störungen und deren Behebung auf Seite DE-21 Leuchtet, wenn an den Ausgangsklemmen der Anlage Spannung anliegt.
  • Page 19: Außerbetriebnahme

    iROB Pulse 8 Außerbetriebnahme Blindabdeckung Anschlussbuchse CAN-Bus Anschlussbuchse Schweißstrom positiv Roboterinterface RI 1000/2000/3000 Durchführung Anschlusskabel Anschlussbuchse Schweißstrom negativ Blindabdeckung Anschlussbuchse Anschlussbuchse Steuerleitung Brennerreinigungsstation Zwischenschlauchpaket Abb. 8 Rückansicht Symbol Pos. Bezeichnung Anschluss (CAN-BUS) Anschluss Steuerleitung Zwischenschlauchpaket Anschluss Schweißstrom positiv Anschluss Schweißstrom negativ (Massekabel) 8 Außerbetriebnahme HINWEIS •...
  • Page 20: Wartung Und Reinigung

    9 Wartung und Reinigung iROB Pulse 9 Wartung und Reinigung Die Roboterschweißstromquelle iROB Pulse ist bei normalen Betriebsbedingungen wartungsfrei. Regelmäßige und dauerhafte Wartung und Reinigung sind jedoch Voraussetzung für eine lange Lebensdauer und eine einwandfreie Funktion. GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs-, Instandhaltungs-, Montage- bzw.
  • Page 21: Störungen Und Deren Behebung

    iROB Pulse 10 Störungen und deren Behebung 10 Störungen und deren Behebung GEFAHR Verletzungsgefahr und Geräteschäden durch unautorisierte Personen Unsachgemäße Reparaturen und Änderungen am Produkt können zu erheblichen Verletzungen und Geräteschäden führen. Die Produktgarantie erlischt bei Eingriff durch unautorisierte Personen. •...
  • Page 22: Demontage

    11 Demontage iROB Pulse 11 Demontage GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs-, Instandhaltungs-, Montage- bzw. Demontage- und Reparaturarbeiten ist Folgendes zu beachten: • Schalten Sie die Stromquelle aus. • Sperren Sie die Gaszufuhr ab. • Sperren Sie die Druckluftzufuhr ab. •...
  • Page 23: Entsorgung

    iROB Pulse 12 Entsorgung 12 Entsorgung Bei der Entsorgung sind die örtlichen Bestimmungen, Gesetze, Vorschriften, Normen und Richtlinien zu beachten. Beachten Sie die Richtlinien zur Entsorgung von Elektronikschrott und entsorgen Sie diesen bei Ihrem kommunalen Entsorgungsträger (z.B. Wertstoffhof). Um das Produkt ordnungsgemäß zu entsorgen, müssen Sie es zuerst demontieren. ...
  • Page 24: Anhang

    13 Anhang iROB Pulse 13 Anhang 13.1 Ersatzteile 33 32 Abb. 9 Ersatzteile iiROB Pulse 400/iROB Pulse 400 MV/iROB Pulse 500 Pos. Artikelbezeichnung iROB Pulse 400 iROB Pulse 400 MV iROB Pulse 500 Kabelbaum Temperatursensor Hutschiene Platine Abdeckblech, oben Lüfter 60x60x15 (Buskarten) Tab.
  • Page 25 Frontblech Lüfter 120x120x38 (Hauptlüfter) Diode (4Stk) Platine PFC Platine PFC Platine PFC iROB Pulse 400 iROB Pulse 400 MV/iROB Pulse 500 iROB Pulse 400 MV/iROB Pulse 500 Temperatursensor Seitenblech rechts Seitenblech rechts Seitenblech rechts iROB Pulse 400 iROB Pulse 400 MV...
  • Page 26 13 Anhang iROB Pulse 13.2 Wartungsplan Wartungsplan Wartungs- durchzuführende ausgeführt Unterschrift/ nächste intervall Wartungsarbeiten Bemerkung Wartung Täglich Kabel und Verbindungsschläuche prüfen. Täglich Allgemeinen Zustand prüfen. Täglich Kühlluftzirkulation prüfen. Monatlich Bewegliche Teile und Lager auf Funktion prüfen. Vierteljährlich Lüfter auf Funktion prüfen, ggf. reinigen.
  • Page 27: Optionen

    iROB Pulse 14 Optionen 14 Optionen 14.1 Roboterinterface Es stehen die Roboterinterfaces RI 1000, RI 2000 und RI 3000 zur Verfügung, die alle gängigen Robotermodelle unterstützen. 14.1.1 iROB RI 1000 und iROB RI 2000 Die Roboterinterfaces RI 1000 und RI 2000 sind Interfaces mit einer begrenzten Anzahl analoger und digitaler Ein- und Ausgänge.
  • Page 28 iROB Pulse Translation of the original operating instructions ©The manufacturer reserves the right, at any time and without prior notice, to make such changes and amendments to these operating instructions as become necessary due to misprints, inaccuracies or product enhancements. Such changes will, however, be incorporated into subsequent editions of the operating instructions.
  • Page 29: Identification

    The following versions are available: • iROB Pulse 400, iROB Pulse 400 MV, iROB Pulse 500 Its modular design allows an individual mechanical and electronic adjustment via I/O or digital BUS systems. The robot welding power source iROB Pulse may only be operated using original ABICOR BINZEL spare parts.
  • Page 30: Personal Protective Equipment (Ppe) En

    ZMAX at the interface between the supply line of the user and the public system is smaller or equal to 0.038 ohms for iROB Pulse 500 and 0.06 ohms for iROB Pulse 400. It is the installer's or operator's responsibility to ensure, if necessary by consultation with the distribution network provider, that the device is only connected to a connection that has a maximum allowed system impedance of less than or equal to 0.038 ohms for iROB Pulse 500 and 0.06 ohms for iROB Pulse 400.
  • Page 31: Warning And Information Signs En

    iROB Pulse 2 Safety • Rinse work-pieces that have been degreased with chlorinated solvents with clear water. Otherwise there is a risk of phosgene gas formation. For the same reason, no degreasing baths containing chlorine must be placed in the vicinity of the welding area. •...
  • Page 32: Product Description

    3 Product description iROB Pulse 3 Product description 3.1 Technical data Fig. 1 Dimension of the robot welding power source iROB Pulse iROB Pulse 400 iROB Pulse 400 MV iROB Pulse 500 Mains voltage 3x400 Vac 3x400 Vac 3x400 Vac 3x320 Vac ±...
  • Page 33: Abbreviations And Measurements En

    Pulse 3 Product description iROB Pulse 400 iROB Pulse 400 MV iROB Pulse 500 X=100 % 340 A 400 A Welding current at 25° C X=50 % 400 A 500 A X=60 % 400 A 500 A X=100 %...
  • Page 34: Product Description

    Designates the changeable body in the push-pull design Tab. 6 The iROB system 3.4 Nameplate The robot welding power source is labeled with a nameplate on the housing as follows: Fig. 2 Nameplate iROB Pulse 400 EN - 8 BAL.0323.0 • 2017-08-31...
  • Page 35 Pulse 3 Product description Fig. 3 Nameplate iROB Pulse 400 MV Fig. 4 Nameplate iROB Pulse 500 When making any inquiries, please remember the following information: • Device type, device number BAL.0323.0 • 2017-08-31 EN - 9...
  • Page 36: Signs And Symbols Used En

    3 Product description iROB Pulse 3.5 Signs and symbols used In the operating instructions, the following signs and symbols are used: Symbol Description • List of symbols for action commands and enumerations  Cross reference symbol refers to detailed, supplementary or further information Action(s) described in the text to be carried out in succession EN - 10 BAL.0323.0 •...
  • Page 37: Scope Of Delivery

    iROB Pulse 4 Scope of delivery 4 Scope of delivery • iROB Pulse robot welding power source • Operating instructions • Power cable (open) robot welding power source iROB Pulse - mains supply Tab. 7 Scope of delivery • Cooling unit iROB Cool •...
  • Page 38: Functional Description

    5 Functional description iROB Pulse 5 Functional description iFEED MP iFEED Comfort iROB iCOOL ® ® Torch neck ABIROB 11 Remote control iROB Control 15 Torch neck ABIROB Wire basket spool holder ® Master drive MF1 iROB Spool 12 Coolant recirculator iROB Cool 16 Torch neck ABIROB ®...
  • Page 39: Putting Into Operation

    iROB Pulse 6 Putting into operation 6 Putting into operation DANGER Risk of injury due to unexpected start-up The following instructions must be adhered to for the entire duration of maintenance, servicing, mounting, dismounting and repair work: • Switch off the power source. •...
  • Page 40: Transport And Installation En

    6 Putting into operation iROB Pulse 6.1 Transport and installation CAUTION Risk of injury Physical damage due to falling devices and mounting parts. • Use an appropriate lifting tool with load securing devices for transport and installation of the iROB Pulse robot welding power source. •...
  • Page 41: Connecting The Irob Robot Welding Power Source En

    iROB Pulse 6 Putting into operation 6.4 Connecting the iROB robot welding power source NOTICE • Please observe the operating instructions of the welding components, coolant recirculator iROB Cool (option), wire feeder iROB Feed (option), remote control iROB Control (option) and welding torch. Gas connection Negative connecting socket for welding current Coolant return...
  • Page 42: Mains Connection

    6 Putting into operation iROB Pulse 6.4.2 Mains connection DANGER Electric shock Dangerous voltage due to defective cables. • Check all live cables and connections for proper installation and damage. • Replace any damaged, deformed or worn parts. DANGER Personal injuries and material damage Incorrect mains connection can result in personal injuries and material damage.
  • Page 43: Operation

    iROB Pulse 7 Operation 7 Operation NOTICE • The device may only be operated by qualified personnel (in Germany see TRBS 1203). • Please observe the operating instructions of the welding components, coolant recirculator iROB Cool (option), wire feeder iROB Feed (option), remote control iROB Control (option) and welding torch. The robot welding power source can only be put into operation in connection with the complete robot welding system iROB Pulse.
  • Page 44 7 Operation iROB Pulse Symbol Pos. Designation Allows display of wire feeder speed, recommended material thickness, welding current. Lit when the robot welding system has been connected to the power supply and is on. The error message is shown on the digital displays. ...
  • Page 45: Putting Out Of Operation

    iROB Pulse 8 Putting out of operation Dummy cover connecting socket for CAN bus Positive connecting socket for welding current robot interface RI 1000/2000/3000 Connecting cable passage Negative connecting socket for welding current Dummy cover connecting socket for torch Control lead connecting socket for cleaning station intermediate cable assembly Fig.
  • Page 46: Maintenance And Cleaning

    9 Maintenance and cleaning iROB Pulse 9 Maintenance and cleaning Under normal operating conditions, the robot welding power source iROB Pulse does not require maintenance. Scheduled maintenance and cleaning, however, is a prerequisite for a long life and a trouble- free operation.
  • Page 47: Troubleshooting

    iROB Pulse 10 Troubleshooting 10 Troubleshooting DANGER Risk of injury and machine damage when handled by unauthorized persons Incorrect repair work and changes of the product may lead to significant injuries and machine damage. The product warranty will be rendered invalid if the unit is handled by unauthorized persons. •...
  • Page 48: Dismounting

    11 Dismounting iROB Pulse 11 Dismounting DANGER Risk of injury due to unexpected start-up The following instructions must be adhered to for the entire duration of maintenance, servicing, mounting, dismounting and repair work: • Switch off the power source. • Close the gas supply. •...
  • Page 49 iROB Pulse 12 Disposal 12 Disposal When disposing of the system, local regulations, laws, provisions, standards and guidelines must be observed. Observe the regulations on the disposal of electronic scrap and dispose of it at your local waste disposal site (e.g. recycling centre). To correctly dispose of the product, it must first be disassembled.
  • Page 50: Spare Parts

    13 Appendix iROB Pulse 13 Appendix 13.1 Spare parts 33 32 Fig. 9 Spare parts iROB Pulse 400/iROB Pulse 400 MV/iROB Pulse 500 Pos. Article description iROB Pulse 400 iROB Pulse 400 MV iROB Pulse 500 Cable harness Temperature sensor...
  • Page 51 Pulse 400 MV/iROB Pulse 500 iROB Pulse 400 MV/iROB Pulse 500 Temperature sensor Side plate right iROB Pulse 400 Side plate right iROB Pulse 400 MV Side plate right iROB Pulse 500 Connection kit iROB Pulse/iROB Cool Fan 40x40x15 (housing bottom)
  • Page 52: Maintenance Schedule

    13 Appendix iROB Pulse 13.2 Maintenance schedule Maintenance schedule Maintenance Maintenance work to be Carried out Signature/remark Next interval carried out maintenance Daily Check cables and connecting hoses. Daily Check general condition. Daily Check cooling air circulation. Monthly Check that all moving parts and bearings are working.
  • Page 53 iROB Pulse 14 Options 14 Options 14.1 Robot interface The available robot interfaces are RI 1000, RI 2000 and RI 3000, which support all common robot models. 14.1.1 iROB RI 1000 and iROB RI 2000 The robot interfaces RI 1000 and RI 2000 are simple, analog interfaces with a limited number of analog and digital inputs and outputs.
  • Page 54 iROB Pulse Traduction du mode d'emploi d'origine © Le constructeur se réserve le droit de modifier ce mode d'emploi à tout moment et sans avis préalable pour des raisons d'erreurs d'impression, d'imprécisions éventuelles des informations contenues ou d'une amélioration de ce produit. Toutefois, ces modifications ne seront prises en considération que dans de nouvelles versions des instructions de service.
  • Page 55: Utilisation Conforme Aux Dispositions

    Les versions suivantes sont disponibles : • iROB Pulse 400, iROB Pulse 400 MV, iROB Pulse 500 La conception modulaire permet une adaptation individuelle sur le plan mécanique et électronique via E/S ou des systèmes de bus numériques.
  • Page 56: Équipement De Protection Individuel (Epi)

    égale à 0,038 ohm pour iROB Pulse 500 et 0,06 ohm pour iROB Pulse 400, si nécessaire aussi en se concertant avec l'exploitant du réseau de distribution.
  • Page 57: Plaques Indicatrices Et D'avertissement

    iROB Pulse 2 Sécurité • Veillez à ce que de l'eau de pluie ne pénètre pas dans l'appareil électrique et évitez un environnement humide. • Protégez-vous contre un choc électrique en utilisant un tapis isolant et en portant des vêtements secs. •...
  • Page 58: Description Du Produit

    Pulse 3 Description du produit 3.1 Caractéristiques techniques Fig. 1 Cotes de la source de courant pour soudage robotisé iROB Pulse iROB Pulse 400 iROB Pulse 400 MV iROB Pulse 500 Tension de réseau 3x400 Vac 3x400 Vac 3x400 Vac 3x320 Vac ±...
  • Page 59: Abréviations Et Dimensions

    Pulse 3 Description du produit iROB Pulse 400 iROB Pulse 400 MV iROB Pulse 500 X=100 % 340 A 400 A Courant de soudage à 25° C X=50 % 400 A 500 A X=60 % 400 A 500 A...
  • Page 60: Le Système Irob

    Le système iROB 3.4 Plaque signalétique Une plaque signalétique comportant les indications suivantes se trouve sur le boîtier de la source de courant pour soudage robotisé : Fig. 2 Plaque signalétique iROB Pulse 400 FR - 8 BAL.0323.0 • 2017-08-31...
  • Page 61 Pulse 3 Description du produit Fig. 3 Plaque signalétique iROB Pulse 400 MV Fig. 4 Plaque signalétique iROB Pulse 500 Pour tous renseignements complémentaires, l'information suivante est nécessaire : • Type de l'appareil, numéro de l'appareil BAL.0323.0 • 2017-08-31...
  • Page 62: Signes Et Symboles Utilisés Fr

    3 Description du produit iROB Pulse 3.5 Signes et symboles utilisés Dans le mode d'emploi, les signes et symboles suivants sont utilisés : Symbole Description • Symbole d'énumération pour des instructions de service et des énumérations  Le symbole de renvoi fait référence à des informations détaillées, complémentaires ou supplémentaires Étape/s énumérée/s dans le texte et devant être exécutées dans l'ordre FR - 10...
  • Page 63: Matériel Fourni

    iROB Pulse 4 Matériel fourni 4 Matériel fourni • Source de courant pour soudage robotisé iROB Pulse • Mode d'emploi • Câble électrique (ouvert) source de courant pour soudage robotisé iROB Pulse – réseau électrique Tab. 7 Matériel fourni • Groupe de refroidissement iROB Cool •...
  • Page 64: Description Du Fonctionnement

    5 Description du fonctionnement iROB Pulse 5 Description du fonctionnement iFEED MP iFEED Comfort iROB iCOOL ® ® Col de cygne ABIROB 12 Groupe de refroidissement en 15 Col de cygne ABIROB Masterliner ® Entraînement maître MF1 Bobine tonneau circuit fermé iROB Cool 16 Col de cygne ABIROB ®...
  • Page 65: Mise En Service

    iROB Pulse 6 Mise en service 6 Mise en service DANGER Risque de blessure en cas de démarrage inattendu Pendant toute la durée des travaux d'entretien, de maintenance, de montage, de démontage et de réparation, respectez les points suivants : •...
  • Page 66: Transport Et Implantation Fr

    6 Mise en service iROB Pulse 6.1 Transport et implantation ATTENTION Risque de blessure Dommages physiques en cas de chute d'appareils et d'accessoires. • Pour le transport et l'implantation de la source de courant pour soudage robotisé iROB Pulse, utilisez un dispositif de levage approprié avec des accessoires de levage. •...
  • Page 67: Circuit Fermé Irob Cool (En Option)

    iROB Pulse 6 Mise en service 6.4 Raccorder la source de courant pour soudage robotisé iROB Pulse AVIS • Respectez les modes d'emploi des éléments techniques de soudage du groupe de refroidissement en circuit fermé iROB Cool (en option), du dévidoir iROB Feed (en option), de la télécommande iROB Control (en option) et de la torche de soudage.
  • Page 68: Télécommande Irob Control (En Option) Fr

    6 Mise en service iROB Pulse 6.4.1 Télécommande (en option) iROB Control La télécommande iROB Control est conçue exclusivement pour la source de courant pour soudage robotisé iROB Pulse et sert au réglage et au paramétrage. Pour le montage, respectez les indications faites dans le mode d'emploi BAL.0333.0 iROB Control. 1 Brancher le câble de commande iROB Control dans le raccord femelle (8).
  • Page 69: Fonctionnement

    iROB Pulse 7 Fonctionnement 7 Fonctionnement AVIS • La mode d'emploi est réservée exclusivement à des personnes autorisées (en Allemagne, voir TRBS 1203). • Respectez les modes d'emploi des éléments techniques de soudage du groupe de refroidissement en circuit fermé iROB Cool (en option), du dévidoir iROB Feed (en option), de la télécommande iROB Control (en option) et de la torche de soudage.
  • Page 70 7 Fonctionnement iROB Pulse Symbole Pos. Désignation Permet d'afficher la vitesse d'avance du fil, l'épaisseur de matériau recommandée, le courant de soudage et les codes d'erreur. S'allume quand le système de soudage robotisé est raccordé à l'alimentation électrique et mis sous tension. Le message d'erreur s'affiche sur les écrans numériques.
  • Page 71: Mise Hors Service

    iROB Pulse 8 Mise hors service Symbole Pos. Désignation Raccordement (CAN BUS) Branchement câble de commande faisceau d'interconnexion Raccordement courant de soudage positif Raccordement courant de soudage négatif (câble de masse) 8 Mise hors service AVIS • Respectez les modes d'emploi des éléments techniques de soudage du groupe de refroidissement en circuit fermé...
  • Page 72: Entretien Et Nettoyage

    9 Entretien et nettoyage iROB Pulse 9 Entretien et nettoyage Dans des conditions d'utilisation normales, la source de courant pour soudage robotisé iROB Pulse ne demande aucun entretien. Cependant, l'entretien et le nettoyage réguliers et permanents sont indispensables pour une longue durée de vie et un fonctionnement sans problèmes. DANGER Risque de blessure en cas de démarrage inattendu Pendant toute la durée des travaux d'entretien, de maintenance, de montage, de démontage et de...
  • Page 73: Dépannage

    iROB Pulse 10 Dépannage 10 Dépannage DANGER Risque de blessures et d'endommagement de l'appareil en cas d'utilisation par des personnes non autorisées Toute réparation ou modification non conforme du produit peut entraîner des blessures graves ainsi que des dommages importants de l'appareil. La garantie produit est nulle en cas d'intervention par des personnes non autorisées.
  • Page 74: Démontage

    11 Démontage iROB Pulse 11 Démontage DANGER Risque de blessure en cas de démarrage inattendu Pendant toute la durée des travaux d'entretien, de maintenance, de montage, de démontage et de réparation, respectez les points suivants : • Mettez la source de courant hors circuit. •...
  • Page 75: Élimination

    iROB Pulse 12 Élimination 12 Élimination Lors de l'élimination, les spécifications, lois, prescriptions, normes et directives locales sont à respecter. Respectez les directives concernant l'élimination des déchets électroniques et éliminez-les auprès de votre service communal de collecte des déchets (par ex. recyparc). Pour éliminer le produit correctement, vous devez d'abord le démonter.
  • Page 76: Annexe

    13 Annexe iROB Pulse 13 Annexe 13.1 Pièces détachées 33 32 Fig. 9 Pièces détachées iROB Pulse 400/iROB Pulse 400 MV/iROB Pulse 500 Pos. Désignation iROB Pulse 400 iROB Pulse 400 MV iROB Pulse 500 Faisceau de câbles Capteur de température Profilé...
  • Page 77 Ventilateur 120x120x38 (principal) 4 diodes Platine PFC Platine PFC Platine PFC iROB Pulse 400 iROB Pulse 400 MV/iROB Pulse 500 iROB Pulse 400 MV/iROB Pulse 500 Capteur de température Tôle latérale droite Tôle latérale droite Tôle latérale droite iROB Pulse 400...
  • Page 78: Plan D'entretien Fr

    13 Annexe iROB Pulse 13.2 Plan d'entretien Plan d'entretien N° Intervalle Travaux d'entretien à effectuer effectué le Signature/ Prochain d'ordre d'entretien Remarque entretien Tous les jours Vérifier les câbles et les flexibles de raccordement. Tous les jours Vérifier l’état général. Tous les jours Vérifier la circulation de l'air de refroidissement.
  • Page 79: Options

    iROB Pulse 14 Options 14 Options 14.1 Interface robot Les interfaces robot RI 1000, RI 2000 et RI 3000 qui prennent en charge tous les modèles courants de robots sont disponibles. 14.1.1 iROB RI 1000 et iROB RI 2000 Les interfaces robot RI 000 et RI 2000 sont des interfaces analogiques simples avec un nombre limité d'entrées et de sorties analogiques et numériques.
  • Page 80: Irob Ri 3000

    iROB Pulse Traducción del manual de instrucciones original © El fabricante se reserva el derecho a cambiar este manual de instrucciones sin previo aviso en cualquier momento que esto pudiera ser necesario como resultado de errores de imprenta, errores en la información recibida o mejoras en el producto. Estos cambios, sin embargo, podrían ser tomados en cuenta en posteriores emisiones.
  • Page 81: Identificación Es

    Se dispone de las siguientes versiones: • iROB Pulse 400, iROB Pulse 400 MV, iROB Pulse 500 El diseño modular de la máquina permite una adaptación mecánica y eléctrica individual mediante conector directo o sistemas digitales de bus.
  • Page 82: Equipo De Protección Individual (Epi) Es

    Zmax en la interfaz entre la acometida del usuario y el sistema público sea menor o igual a 0,038 ohmios para iROB Pulse 500 y 0,06 ohmios para iROB Pulse 400. Es responsabilidad del instalador o del titular/explotador, si fuera necesario mediante la consulta al operador de la red de distribución, garantizar que el equipo sólo sea conectado a una conexión con...
  • Page 83: Señales Indicadoras Y De Advertencia Es

    iROB Pulse 2 Seguridad • Controlar si el aparato eléctrico presenta daños o si funciona perfectamente y conforme a lo prescrito. • No exponer el aparato eléctrico a la lluvia y evitar ambientes húmedos. • Protegerse contra descargas eléctricas utilizando bases aislantes y llevando ropa seca. •...
  • Page 84: Descripción Del Producto Es

    3 Descripción del producto 3.1 Datos técnicos Fig. 1 Dimensiones de la fuente de corriente para soldadura con robot iROB Pulse iROB Pulse 400 iROB Pulse 400 MV iROB Pulse 500 Tensión de red 3x400 Vca 3x400 Vca 3x400 Vca 3x320 Vca ±...
  • Page 85: Abreviaciones Y Medidas Es

    Pulse 3 Descripción del producto iROB Pulse 400 iROB Pulse 400 MV iROB Pulse 500 X=100 % 340 A 400 A Corriente de soldadura a 25° C X=50 % 400 A 500 A X=60 % 400 A 500 A...
  • Page 86: Descripción Del Producto

    3.4 Placa de identificación La fuente de corriente para soldadura con robot está marcada con una placa de identificación, que se encuentra en la carcasa, como sigue: Fig. 2 Placa de identificación iROB Pulse 400 ES - 8 BAL.0323.0 • 2017-08-31...
  • Page 87 Pulse 3 Descripción del producto Fig. 3 Placa de identificación iROB Pulse 400 MV Fig. 4 Placa de identificación iROB Pulse 500 Indique los datos siguientes si se pone en contacto con nosotros para cualquier pregunta: • Tipo de aparato, número de aparato BAL.0323.0 •...
  • Page 88: Signos Y Símbolos Utilizados Es

    3 Descripción del producto iROB Pulse 3.5 Signos y símbolos utilizados En el manual de instrucciones se utilizan los siguientes signos y símbolos: Símbolo Descripción • Símbolo de enumeración para indicaciones de manejo y enumeraciones  El símbolo de remisión remite a información detallada, complementaria o adicional Paso/s de acción descritos en el texto a seguir en orden ES - 10 BAL.0323.0 •...
  • Page 89: Relación De Material Suministrado

    iROB Pulse 4 Relación de material suministrado 4 Relación de material suministrado • Fuente de corriente de soldadura con robot iROB Pulse • Instrucciones de operación • Cable eléctrico (abierto) fuente de corriente de soldadura con robot iROB Pulse - Red eléctrica Tab.
  • Page 90: Descripción Del Funcionamiento

    5 Descripción del funcionamiento iROB Pulse 5 Descripción del funcionamiento iFEED MP iFEED Comfort iROB iCOOL Soporte de bobinas iROB Spool 11 Control remoto iROB Control 14 Controlador de robot Cuello de antorcha ® ® ABIROB Masterliner 12 Recirculador de refrigerante 15 Cuello de antorcha ABIROB ®...
  • Page 91: Puesta En Marcha

    iROB Pulse 6 Puesta en marcha 6 Puesta en marcha ¡PELIGRO! Riesgo de lesiones por arranque inesperado Lleve a cabo las acciones siguientes durante todos los trabajos de mantenimiento, mantenimiento correctivo, montaje, desmontaje y reparación: • Desconecte la fuente de corriente. •...
  • Page 92: Peligro De Lesiones

    6 Puesta en marcha iROB Pulse 6.1 Transporte y posicionamiento ¡ATENCIÓN! Peligro de lesiones Daños físicos por caída de aparatos y piezas de montaje. • Utilice para el transporte y posicionamiento de la fuente de corriente de soldadura con robot iROB Pulse un equipo elevador adecuado con accesorios de elevación.
  • Page 93: Control Remoto Irob Control (Opcional) Es

    iROB Pulse 6 Puesta en marcha 6.4 Conexión de la fuente de corriente de soldadura con robot iROB Pulse AVISO • Observar los manuales de instrucciones de los componentes técnicos de soldadura: recirculador de refrigerante iROB Cool (opcional), alimentador de alambre iROB Feed (opcional), control remoto iROB Control (opcional) y antorcha de soldadura.
  • Page 94: Conexión A La Red Es

    6 Puesta en marcha iROB Pulse 6.4.2 Conexión a la red ¡PELIGRO! Descarga eléctrica Tensión peligrosa por cables defectuosos. • Compruebe que todos los cables y las conexiones estén instalados correctamente y que no estén dañados. • Cambie las piezas defectuosas, deformadas o desgastadas. ¡PELIGRO! Daños personales y materiales Una conexión a la red inapropiada puede conducir a daños personales y materiales.
  • Page 95: Operación Es

    iROB Pulse 7 Operación 7 Operación AVISO • Al equipo sólo lo pueden manejar personas cualificadas (en Alemania, véase TRBS 1203). • Observar los manuales de instrucciones de los componentes técnicos de soldadura: recirculador de refrigerante iROB Cool (opcional), alimentador de alambre iROB Feed (opcional), control remoto iROB Control (opcional) y antorcha de soldadura.
  • Page 96 7 Operación iROB Pulse Símbolo Pos. Denominación Permite la visualización de la velocidad de alimentación del alambre, espesor de material recomendado, corriente de soldadura y códigos de error. Se ilumina cuando el sistema de soldadura con robot está conectado al suministro de energía y está encendido. Hay una indicación del mensaje de error en el indicador digital.
  • Page 97: Puesta Fuera De Servicio Es

    iROB Pulse 8 Puesta fuera de servicio Tapa ciega enchufe de conexión interfaz Bus CAN Conexión de corriente de soldadura con robot RI 1000/2000/3000 Boquilla de paso cable de conexión positivo Tapa ciega enchufe de conexión estación Enchufe de conexión del cable de control Conexión de corriente de soldadura de limpieza de la antorcha del conjunto de cables intermedio...
  • Page 98: Mantenimiento Y Limpieza Es

    9 Mantenimiento y limpieza iROB Pulse 9 Mantenimiento y limpieza En condiciones normales de servicio, la fuente de corriente de soldadura con robot iROB Pulse no requiere mantenimiento. El mantenimiento y la limpieza periódicos y continuados son imprescindibles para conseguir una vida útil prolongada y un funcionamiento sin fallos. ¡PELIGRO! Riesgo de lesiones por arranque inesperado Lleve a cabo las acciones siguientes durante todos los trabajos de mantenimiento, mantenimiento...
  • Page 99: Identificación Y Eliminación De Averías Es

    iROB Pulse 10 Identificación y eliminación de averías 10 Identificación y eliminación de averías ¡PELIGRO! Riesgo de lesiones y daños en el aparato por personas no autorizadas Reparación y modificaciones inapropiadas en el producto pueden conducir a lesiones importantes daños en el aparato. La garantía del producto se extingue con la intervención de personas no autorizadas.
  • Page 100: Desmontaje Es

    11 Desmontaje iROB Pulse 11 Desmontaje ¡PELIGRO! Riesgo de lesiones por arranque inesperado Lleve a cabo las acciones siguientes durante todos los trabajos de mantenimiento, mantenimiento correctivo, montaje, desmontaje y reparación: • Desconecte la fuente de corriente. • Cierre el suministro de gas. •...
  • Page 101: Eliminación

    iROB Pulse 12 Eliminación 12 Eliminación Observar las disposiciones, leyes, prescripciones, normas y directivas locales. Observar las disposiciones relativas a la eliminación de chatarra electrónica y eliminarla en el organismo eliminador comunal (por ej. instalación de reciclaje). Para eliminar debidamente el producto, es necesario desmontarlo. Tener en cuenta la información presentada a continuación: ...
  • Page 102: Anexo Es

    13 Anexo iROB Pulse 13 Anexo 13.1 Piezas de recambio 33 32 Fig. 9 Piezas de recambio iROB Pulse 400/iROB Pulse 400 MV/iROB Pulse 500 Pos. Denominación del artículo iROB Pulse 400 iROB Pulse 400 MV iROB Pulse 500 Arnés de cables...
  • Page 103 Diodo (4 uds.) Circuito integrado PFC Circuito integrado PFC Circuito integrado PFC iROB Pulse 400 iROB Pulse 400MV/iROB Pulse 500 iROB Pulse 400 MV/iROB Pulse 500 Sensor de temperatura Placa lateral, derecha Placa lateral, derecha Placa lateral, derecha iROB Pulse 400...
  • Page 104: Plan De Mantenimiento Es

    13 Anexo iROB Pulse 13.2 Plan de mantenimiento Plan de mantenimiento Nº de Intervalo de Trabajos de mantenimiento a Realizado el Firma/nota Próximo orden mantenimiento realizar mantenimiento Diariamente Compruebe los cables y los tubos de conexión. Diariamente Compruebe el estado general. Diariamente Compruebe la circulación del aire de refrigeración.
  • Page 105: Opciones

    iROB Pulse 14 Opciones 14 Opciones 14.1 Interfaz con robot Se dispone de las interfaces de robot RI 1000, RI 2000 y RI 3000, las cuales son compatibles con todos los modelos de robots de uso corriente. 14.1.1 iROB RI 1000 y iROB RI 2000 Las interfaces de robot RI 1000 y RI 2000 son sencillas interfaces analógicas con un número limitado de entradas y salidas, analógicas y digitales.
  • Page 106 iROB Pulse Istruzioni per l'uso © Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche alle presenti istruzioni per l’uso in qualsivoglia momento e senza previa comunicazione, che risultino necessarie a causa di errori di stampa, eventuali imprecisioni delle informazioni ivi contenute o di un miglioramento del prodotto.
  • Page 107: Uso Conforme Allo Scopo D'impiego Previsto

    Sono disponibili le seguenti versioni: • iROB Pulse 400, iROB Pulse 400 MV, iROB Pulse 500 La struttura modulare consente un adeguamento meccanico ed elettronico personalizzato mediante ingresso/uscita oppure sistemi BUS digitali.
  • Page 108: Dispositivi Di Protezione Individuale (Dpi)

    ZMAX nell’interfaccia tra l’allacciamento dell’utente e la rete pubblica sia inferiore o pari a 0,038 Ohm per iROB Pulse 500 e 0,06 Ohm per iROB Pulse 400. Spetta all’installatore o al gestore garantire, eventualmente anche in accordo con il gestore della rete di distribuzione, che l’apparecchio venga collegato con un’impedenza massima consentita del sistema...
  • Page 109 iROB Pulse 2 Sicurezza • Non utilizzare l’apparecchio elettrico in aree soggette al pericolo di incendio o esplosione. • La saldatura ad arco può causare danni a occhi, pelle e udito! Pertanto, si raccomanda di usare sempre, durante i lavori con l’apparecchio, i dispositivi di protezione prescritti. •...
  • Page 110: Dati Tecnici

    Pulse 3 Descrizione del prodotto 3.1 Dati tecnici Fig. 1 Dimensioni apparecchio robotizzato per la saldatura iROB Pulse iROB Pulse 400 iROB Pulse 400 MV iROB Pulse 500 Tensione di rete 3x400 Vac 3x400 Vac 3x400 Vac 3x320 Vac ±...
  • Page 111 Pulse 3 Descrizione del prodotto iROB Pulse 400 iROB Pulse 400 MV iROB Pulse 500 X=100 % 340 A 400 A Corrente di saldatura a 25° C X=50 % 400 A 500 A X=60 % 400 A 500 A...
  • Page 112: Descrizione Del Prodotto

    Definisce l'elemento interscambiabile nella versione Push-Pull Tab. 6 Il sistema iROB 3.4 Targhetta identificativa L’apparecchio robotizzato per saldatura è contrassegnato sulla custodia con una targhetta di prodotto nel modo seguente: Fig. 2 Targhetta iROB Pulse 400 IT - 8 BAL.0323.0 • 2017-08-31...
  • Page 113 Pulse 3 Descrizione del prodotto Fig. 3 Targhetta iROB Pulse 400 MV Fig. 4 Targhetta iROB Pulse 500 Si prega di indicare i dati seguenti in tutte le eventuali domande: • Tipo e numero di apparecchio BAL.0323.0 • 2017-08-31...
  • Page 114: Simboli E Segni Utilizzati

    3 Descrizione del prodotto iROB Pulse 3.5 Simboli e segni utilizzati Nelle istruzioni per l'uso vengono utilizzati i seguenti segni e simboli: Simbolo Descrizione • Simbolo di elencazione per istruzioni operative ed elenchi  Il simbolo di rimando incrociato rinvia a informazioni dettagliate, integrative o più approfondite Fase operativa/Fasi operative nel testo, che devono essere seguite secondo la sequenza IT - 10 BAL.0323.0 •...
  • Page 115: Contenuto Della Consegna

    iROB Pulse 4 Contenuto della consegna 4 Contenuto della consegna • Apparecchio robotizzato per saldatura iROB Pulse • Istruzioni per l’uso • Cavo di corrente (aperto) apparecchio robotizzato per saldatura iROB Pulse - rete di corrente Tab. 7 Dotazione • Apparecchio di raffreddamento iROB Cool •...
  • Page 116: Descrizione Funzionale

    5 Descrizione funzionale iROB Pulse 5 Descrizione funzionale iFEED MP iFEED Comfort iROB iCOOL ® ® Lancia ABIROB 11 Regolatore a distanza 15 Lancia ABIROB Supporto bobina con cestello ® Azionamento master MF1 iROB Spool iROB Control 16 Lancia ABIROB ®...
  • Page 117: Messa In Esercizio

    iROB Pulse 6 Messa in esercizio 6 Messa in esercizio PERICOLO Pericolo di lesioni dovuto all'avvio involontario Per l'intera durata dei lavori di manutenzione, montaggio e smontaggio e riparazione, osservare le seguenti indicazioni: • Spegnere l'alimentazione elettrica. • Interrompere l'alimentazione di gas. •...
  • Page 118: Trasporto E Installazione

    6 Messa in esercizio iROB Pulse 6.1 Trasporto e installazione ATTENZIONE Pericolo di lesioni Danni fisici causati dalla caduta di apparecchi e componenti. • Per il trasporto e l'installazione dell'alimentazione elettrica per la saldatura a robot iROB Pulse, usare un mezzo di sollevamento idoneo con dispositivi per il fissaggio del carico. •...
  • Page 119: Collegamento Dell'apparecchio Robotizzato Per Saldatura

    iROB Pulse 6 Messa in esercizio 6.4 Collegamento dell’apparecchio robotizzato per saldatura iROB Pulse AVVISO • Osservare le istruzioni per l’uso dei componenti di saldatura dell’apparecchio di raffreddamento in ricircolo iROB Cool (opzionale), del dispositivo di avanzamento filo iROB Feed (opzionale), del regolatore a distanza iROB Control (opzionale) e della torcia di saldatura.
  • Page 120: Collegamento Di Rete

    6 Messa in esercizio iROB Pulse 6.4.1 Regolatore a distanza (opzionale) iROB Control Il regolatore a distanza iROB Control è concepito esclusivamente per l’apparecchio robotizzato per saldatura iROB Pulse e serve per la configurazione e la parametrizzazione Per il montaggio, osservare quanto riportato nel manuale BAL.0333.0 iROB Control. 1 Inserire la linea di comando iROB Control nel connettore femmina (8).
  • Page 121: Elementi Di Controllo

    iROB Pulse 7 Funzionamento 7 Funzionamento AVVISO • Il funzionamento dell’apparecchio è riservato esclusivamente a persone autorizzate (in Germania, si veda TRBS 1203). • Osservare le istruzioni per l’uso dei componenti di saldatura dell’apparecchio di raffreddamento in ricircolo iROB Cool (opzionale), del dispositivo di avanzamento filo iROB Feed (opzionale), del regolatore a distanza iROB Control (opzionale) e della torcia di saldatura.
  • Page 122 7 Funzionamento iROB Pulse Simbolo Pos. Denominazione Consente la visualizzazione della velocità di avanzamento filo, lo spessore consigliato del materiale, la corrente di saldatura e i codici di errore. Si accende quando il sistema di saldatura robotizzato è collegato all’alimentazione elettrica ed è acceso. Avviene una visualizzazione del messaggio di errore sui display digitali.
  • Page 123: Messa Fuori Servizio

    iROB Pulse 8 Messa fuori servizio Copertura connettore femmina interfaccia Bus CAN Connettore femmina corrente di saldatura robot RI 1000/2000/3000 Esecuzione cavo di collegamento positivo Copertura connettore femmina stazione di Connettore femmina linea di comando Connettore femmina corrente di saldatura pulizia torcia prolunga trainafilo negativo...
  • Page 124: Pulizia E Manutenzione

    9 Pulizia e manutenzione iROB Pulse 9 Pulizia e manutenzione L’apparecchio robotizzato per saldatura iROB Pulse non richiede manutenzione in condizioni d’uso normali. La manutenzione e pulizia regolari e costanti costituiscono, tuttavia, il presupposto per una lunga durata utile e un funzionamento perfetto. PERICOLO Pericolo di lesioni dovuto all'avvio involontario Per l’intera durata dei lavori di manutenzione, montaggio, smontaggio e riparazione, osservare le...
  • Page 125: Anomalie E Rimedi

    iROB Pulse 10 Anomalie e rimedi 10 Anomalie e rimedi PERICOLO Pericolo di lesioni e danni agli apparecchi dovuto personale non autorizzat Riparazioni e modifiche improprie sul prodotto possono comportare lesioni di notevole entità e danni all'apparecchio. La garanzia di prodotto viene meno in caso di intervento da parte di persone non autorizzate.
  • Page 126 11 Smontaggio iROB Pulse 11 Smontaggio PERICOLO Pericolo di lesioni dovuto all'avvio involontario Per l’intera durata dei lavori di manutenzione, montaggio, smontaggio e riparazione, osservare le seguenti indicazioni: • Spegnere il generatore di corrente. • Interrompere l’alimentazione di gas. • Bloccare l'alimentazione di aria compressa. •...
  • Page 127: Smaltimento

    iROB Pulse 12 Smaltimento 12 Smaltimento Durante lo smaltimento è necessario attenersi a norme, direttive, disposizioni e regolamenti locali. Osservare le direttive per lo smaltimento di rifiuti elettronici e smaltirli presso l'impresa comunale che si occupa dello smaltimento (per esempio, centro di raccolta). Smontare il prodotto per poter smaltirlo correttamente.
  • Page 128: Pezzi Di Ricambio

    13 Appendice iROB Pulse 13 Appendice 13.1 Pezzi di ricambio 33 32 Fig. 9 Pezzi di ricambio iROB Pulse 400/iROB Pulse 400 MV/iROB Pulse 500 Pos. Nome articolo iROB Pulse 400 iROB Pulse 400 MV iROB Pulse 500 Cablaggio Sensore di temperatura...
  • Page 129 Ventilatore 120x120x38 (ventilatore principale) Diodo (4 pz.) Circuito integrato PFC Circuito integrato PFC Circuito integrato PFC iROB Pulse 400 iROB Pulse 400 MV/iROB Pulse 500 iROB Pulse 400 MV/iROB Pulse 500 Sensore di temperatura Lamiera laterale destra Lamiera laterale destra Lamiera laterale destra...
  • Page 130: Piano Di Manutenzione

    13 Appendice iROB Pulse 13.2 Piano di manutenzione Piano di manutenzione Numero Intervallo di Lavori di manutenzione da Svolto il Firma/commento Prossima prog. manutenzione eseguire manutenzione Una volta al Controllare il cavo e i tubi di giorno collegamento. Una volta al Controllare lo stato generale.
  • Page 131 iROB Pulse 14 Opzioni 14 Opzioni 14.1 interfaccia robot Sono disponibili le interfacce robot RI 1000, RI 2000 e RI 3000 che supportano tutti i modelli di robot correnti. 14.1.1 iROB RI 1000 e iROB RI 2000 Le interfacce robot RI 1000 e RI 2000 sono interfacce semplici, analogiche con un numero limitato di entrate e uscite analogiche e digitali.
  • Page 132 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co.KG Postfach 10 01 53 • D–35331 Giessen Tel.: ++49 (0) 64 08 / 59–0 Fax:...

Ce manuel est également adapté pour:

Irob pulse 400 mvIrob pulse 500

Table des Matières