Publicité

Liens rapides

TCO
SMEG
MARQUE:
SCB90MFX9
REFERENCE:
4196295
CODIC:

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Smeg SCB90MFX9

  • Page 1 SMEG MARQUE: SCB90MFX9 REFERENCE: 4196295 CODIC:...
  • Page 2: Table Des Matières

    5.2 Adaptation aux différents types de gaz 5.3 Positionnement 5.4 Branchement électrique Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté. Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com...
  • Page 3: Avertissements

    Avertissements 1 Avertissements • N’introduisez pas d’objets métalliques pointus (couverts ou 1.1 Avertissements généraux de ustensiles) dans les fentes. sécurité • N’essayez jamais de réparer l’appareil sans l’intervention d’un Dommages corporels technicien qualifié. • L’appareil et ses parties • Si le câble d’alimentation accessibles deviennent très électrique est abîmé, contactez chaudes durant l’utilisation.
  • Page 4: Responsabilité Du Fabricant

    Avertissements Pour cet appareil 1.4 Élimination Cet appareil doit être éliminé • Avant de remplacer la lampe, assurez- séparément des autres déchets vous que l’appareil est hors tension. (directives 2002/95/CE, 2002/ • Ne vous appuyez pas et ne vous 96/CE, 2003/108/CE). Cet appareil ne asseyez pas sur la porte ouverte.
  • Page 5: Plaque D'identification

    Avertissements 1.7 Comment lire le manuel On précise que pour l’emballage de nos produits, nous utilisons des matériaux non d’utilisation polluants et recyclables. Ce manuel d’utilisation utilise les • Confiez les matériaux de l’emballage conventions de lecture suivantes : aux centres de collecte sélective. Avertissements Emballage en plastique Informations générales sur ce...
  • Page 6: Description

    Description 2 Description 2.1 Description générale 1 Couvercle 6 Porte 2 Plan de cuisson 7 Turbine 3 Panneau de commandes 8 Compartiment de rangement 4 Lampe Niveau de la glissière de support pour grilles et lèchefrites 5 Joint...
  • Page 7: Plan De Cuisson

    Description 2.2 Plan de cuisson AUX = Auxiliaire R = Rapide SR = Semi-rapide UR = Ultra-rapide 2.3 Panneau de commandes 1 Horloge programmateur 3 Voyant Utile pour afficher l’heure actuelle, Il s’allume lorsque le four est en train de sélectionner des cuissons programmées ou chauffer.
  • Page 8: Autres Parties

    Description 5 Manettes des brûleurs du plan de Turbine de refroidissement cuisson La turbine refroidit le four et se met en Utiles pour allumer et régler les brûleurs du marche durant la cuisson. plan de cuisson. Le fonctionnement de la turbine crée un flux Enfoncez et tournez les manettes en sens d’air normal qui s’échappe par l’arrière de l’appareil et peut continuer pendant un...
  • Page 9: Accessoires Disponibles

    Description 2.5 Accessoires disponibles Grille Certains modèles ne sont pas équipés de ces accessoires. Grille de réduction Utile pour y placer les récipients contenant des aliments en train de cuire. Utile si l’on utilise de petits récipients. Lèchefrite profonde Grille de réduction WOK Utile si l’on utilise des récipients «...
  • Page 10 Description Tournebroche Couvercle Le couvercle en verre trempé avec des profils en aluminium protège le plan de cuisson lorsque l’appareil est au repos. Utile pour la cuisson du poulet et des aliments qui demandent une cuisson Les accessoires susceptibles uniforme sur toute leur surface. d’entrer au contact des aliments sont fabriqués avec des matériaux conformes aux lois en vigueur.
  • Page 11: Utilisation

    Utilisation 3 Utilisation Utilisation impropre Risque de dommages aux 3.1 Avertissements surfaces Température élevée à l’intérieur • Ne couvrez pas le fond de la cavité de du four durant l’utilisation cuisson avec des feuilles d’aluminium. Risque de brûlures • Si vous souhaitez utiliser du papier sulfurisé, placez-le de façon à...
  • Page 12: Première Utilisation

    Utilisation 3.2 Première utilisation Température élevée à l’intérieur 1. Éliminez les éventuelles pellicules de du compartiment de rangement protection à l’extérieur et à l’intérieur de durant l’utilisation l’appareil y compris les accessoires. Risque d’incendie ou d’explosion 2. Enlevez les éventuelles étiquettes (à l’exception de la plaque contenant les •...
  • Page 13 Utilisation Grilles et lèchefrites Tournebroche Les grilles et les lèchefrites doivent être 1. Introduisez les 4 douilles fournies dans insérées dans les glissières latérales les 4 trous angulaires de la lèchefrite jusqu’au point d’arrêt. profonde et vissez-les dans les bagues avec un outil (par exemple un tournevis).
  • Page 14 Utilisation 3. Utilisez les fourchettes à clip fournies 5. Insérez la lèchefrite sur la première pour préparer le tournebroche. Vous plaque du châssis (voir « Description pouvez bloquer les fourchettes avec les générale »). vis de fixation. 6. Introduisez la pointe de la tige dans le logement du moteur du tournebroche situé...
  • Page 15: Utilisation Du Plan De Cuisson

    Utilisation 3.4 Utilisation du plan de cuisson 8. À la fin de la cuisson, sortez du four la lèchefrite avec le tournebroche. Tous les contrôles et les commandes de l’appareil sont réunis sur le panneau frontal. 9. Pour actionner correctement la tige du Au niveau de chaque manette est indiqué...
  • Page 16: Utilisation Du Four

    Utilisation Position correcte des couronnes et des 3.5 Utilisation du four chapeaux Allumage du four Avant d’allumer les brûleurs du plan de Pour allumer le four : cuisson, assurez-vous que les couronnes 1. Sélectionnez la fonction de cuisson au sont bien en place dans leurs logements moyen de la manette des fonctions.
  • Page 17 Utilisation Sole brassée Statique brassée La combinaison de la turbine et de Le fonctionnement de la turbine, la seule résistance de la sole permet associé à la cuisson traditionnelle, de terminer plus rapidement la assure des cuissons homogènes cuisson. On préconise ce système même en cas de recettes pour stériliser ou pour terminer la complexes.
  • Page 18: Utilisation Du Compartiment De Rangement

    Utilisation 3.7 Conseils pour la cuisson Vapor Clean Cette fonction facilite le nettoyage Conseils généraux grâce à la vapeur générée par une • Utilisez une fonction ventilée pour petite quantité d’eau versée sur obtenir une cuisson uniforme sur plusieurs l’emboutissage situé sur la sole. niveaux.
  • Page 19 Utilisation • Les aliments doivent être assaisonnés Conseils pour la décongélation et le avant la cuisson. Ajoutez l’huile et le levage beurre liquéfié avant la cuisson. • Positionnez les aliments congelés dans • Utilisez la lèchefrite du four au premier un récipient sans couvercle et hors de niveau en bas pour récupérer les l’emballage au premier niveau du four.
  • Page 20 Utilisation Tableau indicatif des cuissons Position de la Poids Température Mets Fonction glissière à Temps (minutes) (Kg) (°C) partir du bas Lasagne 3 - 4 Statique 220 - 230 45 - 50 Pâtes au four 3 - 4 Statique 220 - 230 45 - 50 Rôti de veau Turbo/Statique brassée...
  • Page 21: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien 4 Nettoyage et entretien Nettoyage du plan de cuisson 1. Versez le détergent non abrasif sur un 4.1 Avertissements chiffon humide et passez ce dernier sur la surface. Utilisation impropre 2. Rincez soigneusement. Risque de dommages aux surfaces 3.
  • Page 22 Nettoyage et entretien Nettoyage des bougies et des Pour faciliter les opérations de nettoyage, thermocouples on conseille de démonter : • la porte • Au besoin, nettoyez les bougies d’allumage et les thermocouples avec un • les supports pour grilles et lèchefrites chiffon humide.
  • Page 23: Démontage De La Porte

    Nettoyage et entretien 4.3 Démontage de la porte 3. Pour remonter la porte, introduisez les charnières dans les fentes prévues à cet Pour faciliter le nettoyage, on conseille effet sur le four en vous assurant que les d’enlever la porte et de la placer sur un rainures A sont complètement posées chiffon.
  • Page 24: Démontage Des Vitres Internes

    Nettoyage et entretien 4.5 Démontage des vitres internes 4. Nettoyez la vitre externe et les vitres démontées précédemment. Utilisez du Pour faciliter le nettoyage, les vitres internes papier absorbant de cuisine. En cas de qui composent la porte peuvent être crasse persistante, lavez avec une démontées.
  • Page 25: Vapor Clean

    Nettoyage et entretien 4.6 Vapor Clean Démontage des glissières de support pour grilles et lèchefrites Vapor Clean est un procédé de Le démontage des glissières de support nettoyage assisté qui facilite pour grilles et lèchefrites facilite l’élimination de la crasse. Ce ultérieurement le nettoyage des parties procédé...
  • Page 26 Nettoyage et entretien • Versez environ 40cl d’eau sur la Réglage de la fonction Vapor Clean lèchefrite. Veillez à ne pas sortir de la 1. Tournez la manette des fonctions sur le cavité. symbole et la manette de la température sur le symbole 2.
  • Page 27: Entretien Extraordinaire

    Nettoyage et entretien 4.7 Entretien extraordinaire 6. En cas de résidus de graisse on peut utiliser des produits pour le nettoyage Démontage et montage du joint des fours. Pour démonter le joint : 7. Enlevez l’eau résiduelle à l’intérieur du •...
  • Page 28 Nettoyage et entretien Remplacement de l’ampoule d’éclairage 4. Dévissez et enlevez l’ampoule. interne Pièces sous tension électrique Danger d’électrocution • Mettez l’appareil hors tension. La cavité de cuisson contient une ampoule de 40W. Ne touchez pas directement l’ampoule halogène avec les doigts, mettez un gant de 1.
  • Page 29: Installation

    Installation 5 Installation Raccordement avec un tuyau en caoutchouc 5.1 Raccordement du gaz Vérifiez que toutes les conditions suivantes sont respectées : Fuite de gaz • le tuyau est fixé à son embout avec des Danger d’explosion colliers de serrage ; •...
  • Page 30 Installation Après avoir serré le(s) embout(s), calez le Vissez soigneusement le raccord 3 au tuyau de gaz 6 sur l’embout et fixez-le avec raccord du gaz 1 de l’appareil en interposant toujours le joint 2 fourni. le collier 5 conforme à la norme en vigueur. Raccordement avec un tuyau flexible en Le raccordement avec un tuyau en acier avec un raccord à...
  • Page 31 Installation Raccordement avec un tuyau flexible en Aération des locaux acier à raccord conique L’appareil doit être installé dans des pièces Effectuez le raccordement au réseau de aérées en permanence, conformément aux distribution du gaz en utilisant un tuyau normes en vigueur. La pièce où l’appareil flexible en acier à...
  • Page 32: Adaptation Aux Différents Types De Gaz

    Installation À la fin de l’intervention, l’installateur devra 5.2 Adaptation aux différents types délivrer un certificat de conformité. de gaz En cas d’utilisation d’un autre type de gaz, remplacez les injecteurs des brûleurs, et ensuite réglez la flamme minimum des robinets de gaz.
  • Page 33 Installation Réglage du minimum pour le méthane ou Réglage du minimum pour le gaz liquide le gaz de ville Serrez complètement la vis logée à côté de Allumez le brûleur et mettez-le en position la tige du robinet en sens horaire. minimum.
  • Page 34 Installation Type de gaz et Pays d’appartenance Type de gaz IT GB-IE FR-BE DE RU DK 1 Gaz Méthane G20 20 mbar • • • • • • • • • G20/25 20/25 mbar • 2 Gaz Méthane G20 25 mbar •...
  • Page 35 Installation Tableaux des caractéristiques des brûleurs et injecteurs 1 Gaz Méthane G20 Portée thermique nominale (kW) Diamètre injecteur (1/100 mm) Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur) Portée réduite (W) 1600 2 Gaz Méthane G20 – 25 mbar Portée thermique nominale (kW) Diamètre injecteur (1/100 mm) Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur) (H8) Portée réduite (W)
  • Page 36 Installation 8 Gaz Liquide G30/31 Portée thermique nominale (kW) 1.75 Diamètre injecteur (1/100 mm) Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur) Portée réduite (W) 1600 Portée nominale G30 (g/h) Portée nominale G31 (g/h) 9 Gaz Liquide G30/31 - 37 mbar Portée thermique nominale (kW) Diamètre injecteur (1/100 mm) Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur) Portée réduite (W)
  • Page 37: Positionnement

    Installation 5.3 Positionnement Informations générales Cet appareil peut être installé contre des Appareil lourd parois ; l’une d’entre elles doit dépasser en Danger de blessures par hauteur le plan de travail à une distance écrasement minimale de 50 mm du côté de l’appareil, comme l’illustrent les figures A et C des •...
  • Page 38: Branchement Électrique

    Installation 5.4 Branchement électrique Tension électrique Danger d’électrocution • Un technicien habilité doit effectuer le branchement électrique. • Munissez-vous de dispositifs de protection individuelle. • La mise à la terre est obligatoire selon les modalités prévues par les normes de sécurité...
  • Page 39 Installation L’appareil peut fonctionner dans les Positionnement et nivellement modalités suivantes : Appareil lourd • 220-240 V 1N~ Risque de dommages à l’appareil • Insérez d’abord les pieds avant puis les pieds arrière. Câble tripolaire 3 x 1,5 mm². • Après avoir réalisé le raccordement du gaz et le branchement électrique, vissez Les valeurs indiquées se réfèrent à...
  • Page 40 Installation 3. Assemblez la bride de fixation. Fixation murale Les dispositifs de stabilisation doivent être installés afin d’éviter le basculement de l’appareil. 1. Vissez la plaquette de fixation au mur sur le dos de l’appareil. 4. Alignez la base du crochet de la bride de fixation sur la base de la coupe de la plaquette de fixation au mur.
  • Page 41 Installation 5. Alignez la base de la bride de fixation 7. Déplacez la bride sur le mur et marquez jusqu’au sol et serrez les vis pour fixer les la position des trous à réaliser dans ce dimensions. dernier. 6. Considérez une distance de 50 mm du 8.
  • Page 42 Installation Montage du couvercle 3. Abaissez le couvercle sur le plan de cuisson. 1. Montez les deux supports A et fixez-les par le dessous du plan de cuisson avec les vis B. 4. Fixez le couvercle au plan de cuisson avec les vis C introduites dans la partie 2.

Table des Matières