Manual BVS 12 ATEX E 056
Grösse der Befestigungsbohrungen befindet
sich auf der Abbildung 12 im Anhang, Seite D-2.
Bedientableau BT 854.x
Der Lieferumfang des BT 854.0 besteht aus 2
Leuchtmeldern und einem Ein/Aus-Schalter,
welche direkt an das Ex p-Gehäuse angebracht
werden. Für das BT 854.1 kommt dazu noch ein
Schlüsselschalter für den Bypass. Die Positio-
nen und die Grösse der Bohrungen sind dem
Bohrbild in der Abbildung 13 im Anhang, Seite
D-3 zu entnehmen.
Bedientableau BT 855.x
Das Bedientableau BT 855.x wird im Aufbauge-
häuse mit der Schutzart IP65 geliefert. Es kann
im Ex-Bereich Zone 1 an beliebiger Stelle mon-
tiert werden. Das Massbild für die Positionen
und Grösse der Befestigungsbohrungen befin-
det sich auf der Abbildung 13 im Anhang, Seite
D-4.
3.1.5 Schnittstellenrelais SR 852 / SR 853
Die Schnittstellenrelais SR852 / SR853 dürfen
im Ex-Bereich Zone 1 montiert und betrieben
werden. Es ist ein zugelassener Ex e-Klemmen-
raum.
3.2
Anklemmen und Inbetriebnehmen
Nach der Montage können die eigensicheren
Zusatzgeräte über die Klemmen 1-10, sowie die
Netzversorgung, Ventile und nicht eigensichere
Geräte angeschlossen werden.
3.2.1 Elektrisches Blockschaltbild
siehe Abbildung 2, Anhang A, Seite A-8
3.2.2 Anschlusshinweise
Beim Anschluss im Ex e Klemmengehäuse sind
die folgenden Grenzwerte zu beachten
Min. und max.
Min. 0,3 Nm
Anzugsmomente
max. 0,4 Nm
Min. und max.
Starr: 0,2 – 2,5 mm²
Aderquerschnitte
Flexibel: 0,2 – 2,5 mm²
Netzspannung! Bei Nichtbeachtung der
Warnhinweise können schwere Körperver-
letzungen oder Sachschäden auftreten.
Die Errichtungsbestimmungen nach EN
Edition January 2016
Copyright
22
coté présentant la position et la dimension des
orifices de fixation se trouve dans l'illustration
12 en annexe, page D-2.
Panneau de commande BT 854.x
La livraison du BT 855.x comporte 2 voyants de
signalisation et un interrupteur marche/arrêt
montés directement sur le boîtier Ex p. Le pan-
neau BT 854.1 dispose en plus d'un interrupteur
à clé pour le by-pass (dérivation). Consulter
l'illustration 13 en annexe, page D-3 pour la
dimension et l'emplacement des orifices.
Panneau de commande BT 855.x
Le panneau de commande BT 855.x est livré
dans le boîtier de construction de l'indice de
protection IP65. Il peut être monté dans la zone
1 du secteur Ex à l'endroit désiré. Le plan coté
représentant la position et la taille des trous de
fixation se trouve dans l'illustration 13 en
annexe, page D-4.
3.1.5 Relais d'interface SR 852 SR 853
Le relais d'interface SR 852 / SR 853 peut être
monté et utilisé dans la zone 1 du secteur Ex.
C'est un compartiment à bornes Ex e autorisé.
3.2
Connexion et mise en service
Après le montage, les dispositifs supplémen-
taires de sécurité intrinsèque peuvent être
connectés sur les bornes 1-10; l'alimentation,
les vannes et les appareils sans sécurité intrin-
sèque peuvent également être connectés.
3.2.1 Schéma fonctionnel électriques
Voir illustration 2, annexe B, page B-8
3.2.2 Indications concernant les connexions
Les valeurs limites suivantes doivent être res-
pectées lors de la connexion
Couples initiaux
Min. 0,3 Nm
Min. et max.
max. 0,4 Nm
Section de conducteur
Rigide: 0,2 – 2,5 mm²
Min. et max.
Flexible: 0,2 – 2,5 mm²
Tension réseau! L'inobservation des avertis-
sements de danger peut entraîner de graves
lésions ou des dommages importants.
thuba Ltd., CH-4015 Basel
Switzerland
Manual BVS 12 ATEX E 056
Operating panel BT 854.x
The scope of delivery of the BT 854.x operating
panel only consists of 2 LEDs and an ON/OFF-
switch that are mounted directly on the Ex-p
enclosure. The BT 854.1 has an additional key-
operated switch for the bypass mode. The
dimension drawing showing the location and
size of the holes can be found in Fig. 13 in the
Annex on page D-3.
Operating panel BT 855.x
The BT 855.5 operating panel is supplied in a
surface-mounting enclosure in the degree of
protection IP 65. It can be located anywhere in
the Zone 1 hazardous area. The dimension
drawing showing the positions and size of the
fastening holes can be found in Fig. 13 in the
Annex on page D-4.
3.1.4 Disconnector unit SR 852 / SR 853
The disconnector unit SR 852 /S R 853 can be
mounted and operated in the Zone 1 hazardous
area. It is a certified Ex-e terminal compartment.
3.2
Connecting and Commissioning
After mounting, the 'intrinsically safe' auxiliary
apparatus can be connected to terminals 1-10,
and the power supply, valves and non-intrinsi-
cally safe apparatus to the increased safety ter-
minals of the control unit.
3.2.1 Blockdiagram PS 850 S / PS 860 S
See figure 2, Appendix C, page C8
3.2.2 Connection instructions
The following limits shall be observed when
making connections in the Ex-e terminal box:
Min. and max.
min. 0.3 Nm
clamping torque
max. 0.4 Nm
Min. and max.
rigid: 0.2 – 2.5 mm²
wire cross-section
flexible: 0.2 – 2.5 mm²
MAINS VOLTAGE! Failure to heed the warn-
ings could result in severe physical injuries
or damage.
The installation instructions according to
IEC 60079-14 and the EC Type Examination
Certificate BVS 012 ATEX E056 shall be
observed.
Edition January 2016
Copyright
23
thuba Ltd., CH-4015 Basel
Switzerland