Publicité

Liens rapides

Sigrist Doku
Überdruckkapselungs-
system
12565DEF Vers. 3
Système à surpression
interne
Pressurized enclosure
system
PS 850 S / PS 860 S
Part 1 of 2
Edition January 2016

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour thuba PS 850 S

  • Page 1 Sigrist Doku Überdruckkapselungs- system 12565DEF Vers. 3 Système à surpression interne Pressurized enclosure system PS 850 S / PS 860 S Part 1 of 2 Edition January 2016...
  • Page 2 überdruckgekapselten Gehäuse eingeschal- down of the purging time begins. In the case of PS 850 S . . . HT / PS 850 S . . . HT.BY1, . ten werden. Fällt im Betrieb der Überdruck im very pressure-sensitive equipment, the maxi- Ex e mb [ib] [px] IIC T4 Gb Gehäuse unter 0,8 mbar, beispielsweise durch...
  • Page 3: Indications Pour Les Appareils Protégés Contre Les Explosions

    For outdoor installation it is recommended to gen, sind zu beachten. Les caractéristiques électriques du panneau protect the explosion-protected equipment type et du certificat de contrôle BVS 12 ATEX Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright Switzerland Copyright...
  • Page 4 (IEC 60079-14, Section Abschnitt 12). tensions et/ou surintensité. La sécurité intrin- sèque des circuits interconnectés doit être garantie. (EN 60079-14, Paragraphe 12). Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright Switzerland Copyright...
  • Page 5: Système De Surpression Interne

    PS 850 S / PS 860 S und einem Magnetventil. PS 860 S se compose au minimum du disposi- Beide Komponenten können innerhalb oder tif de commande PS 850 S / PS 860 S et d’une Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel...
  • Page 6: Compensation Des Pertes Par Fuite

    Betriebsarten «ständige Durchspülung» Avec le système Ex p PS 850 S / PS 860 S, les Ex-p enclosure. Furthermore, various operation und «Ausgleich der Leckverluste» realisiert wer- modes de fonction «barbotage constant» et panels and further intrinsically safe sensors can den.
  • Page 7 PS 850 S / PS 860 S realisierte proportional Technique de vanne proportionnelle that have been put to use in the PS 850 S / PS arbeitende Druck- und Durchflusssensorik, in Par l’application d’une vanne proportionnelle,...
  • Page 8 élevée du produits de rinça- Die Steuergerät PS 850 S / PS 860 S besitzt The control unit PS 850 S / PS 860 S also fea- ge appartiennent ainsi au passé. überdies die Betriebsart «ständige Durchspü- tures a ‘continuous purging’...
  • Page 9: Dispositifs Supplémentaires

    PS 850 S / PS Möglichkeit Bedien- und Visualisierungstable- cuits on the PS 850 S / PS 860 S control unit. 860 S. Ces composants supplémentaires sont aus anzuschliessen. Diese Zusatzgeräte sind They are particularly advantageous if the control très pratiques, notamment pour le montage de...
  • Page 10: Particularités Relatives À L'application En Zone 21 (Ex Poussière)

    As a result, vielen Applikationen werden daher mehr Schalt- lation forcée, raison pour laquelle un nombre the two switching contacts on the PS 850 S / PS kontakte als die Beiden auf dem Steuergerät PS accru d’applications nécessite davantage de 860 S control unit are not sufficient for many 850 S / PS 860 S vorhandenen benötigt.
  • Page 11: Montage

    PS 860 S Das Steuergerät PS 850 S / PS 860 S kann im The control unit PS 850 S / PS 860 S can be Ex-Bereich Zone 1 aufgestellt werden. Für die Le dispositif de commande PS 850 S / PS 860 installed inside the Zone 1 hazardous area.
  • Page 12 Fig. 12 in the Annex on werden. Das Massbild für die Positionen und du secteur Ex à n’importe quel endroit. Le plan page D-2. Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright Switzerland...
  • Page 13: Connexion Et Mise En Service

    être Zusatzgeräte über die Klemmen 1-10, sowie die connectés sur les bornes 1-10; l’alimentation, 3.2.1 Blockdiagram PS 850 S / PS 860 S Netzversorgung, Ventile und nicht eigensichere les vannes et les appareils sans sécurité intrin- See figure 2, Appendix C, page C8 Geräte angeschlossen werden.
  • Page 14: Beschreibung Der Anschlüsse

    In this case, the On/Off-function of the button on phase, erreicht werden. les bornes 4 et 6 sur le PS 850 S / PS 860 S, the far left of the PS 850 S / PS 860 S control Die Ein/Aus-Funktion, der äusserst linken Taste éteindre automatiquement les appareils non Ex...
  • Page 15 * only on the PS 850S control unit itself réglées à nouveau. stellt. * seulement sur le dispositif de commande * nur am Steuergerät PS 850 S / PS 860 S PS 850 S / PS 860 S lui-même selbst Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel...
  • Page 16: Entretien

    PS 850 S / PS sen der Ein- und Auslass des PS 850 S / PS 860 tie du PS 850 S / PS 860 S ne sont pas encras- 860 S shall be checked regularly for impurities S regelmässig auf Verunreinigungen (z.B.
  • Page 17 Die Bedienung des Systems PS 850 S / PS 860 L’utilisation du système PS 850 S / PS 860 S se The PS 850 S / PS 860 S system is operated by S erfolgt über Tastatur und Anzeige direkt am fait par le clavier et l’affichage directement sur...
  • Page 18: The Menu Structure

    – E/A-Code: Erlaubnis zum Ein- und Aus- – Code On/Off: Autorisation d’allumer et or off schalten des Nicht-Ex-Gerätes d’éteindre le dispositif non Ex Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright Switzerland Copyright...
  • Page 19 4.4.2 Explanation of the menu items Das Display des PS 850 S / PS 860 S bzw. des L’écran du PS 850 S / PS 860 S ou du BT 851 The display on the PS 850 S / PS 860 S control BT 851 besitzt nur 8 Stellen.
  • Page 20: Annexe

    Bypass est active Contact relais fermé Bypass is aktive Relay contact closed Sonst Relaiskontakt offen Sinon Contact relais ouvert Otherwise Relay contact open Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright Switzerland Copyright Switzerland...
  • Page 21 Manual BVS 12 ATEX E 056 Manual BVS 12 ATEX E 056 Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright Switzerland Copyright Switzerland...
  • Page 22 Manual BVS 12 ATEX E 056 Manual BVS 12 ATEX E 056 Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright Switzerland Copyright Switzerland...
  • Page 23 Manual BVS 12 ATEX E 056 Manual BVS 12 ATEX E 056 Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright Switzerland Copyright Switzerland...
  • Page 24 Manual BVS 12 ATEX E 056 Manual BVS 12 ATEX E 056 Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright Switzerland Copyright Switzerland...
  • Page 25 Manual BVS 12 ATEX E 056 Manual BVS 12 ATEX E 056 Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright Switzerland Copyright Switzerland...
  • Page 26 Manual BVS 12 ATEX E 056 Manual BVS 12 ATEX E 056 Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright Switzerland Copyright Switzerland...
  • Page 27 Manual BVS 12 ATEX E 056 Manual BVS 12 ATEX E 056 Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright Switzerland Copyright Switzerland...
  • Page 28 Manual BVS 12 ATEX E 056 Manual BVS 12 ATEX E 056 Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright Switzerland Copyright Switzerland...
  • Page 29 Manual BVS 12 ATEX E 056 Manual BVS 12 ATEX E 056 Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright Switzerland Copyright Switzerland...
  • Page 30 IECEx Scheme As an IECEx Scheme service facility we are qua- lified to carry out repairs, overhauling and rege- Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel neration work all over the world – even on equip- Copyright Switzerland...
  • Page 31 Ltd. CH-4015 Basel Phone +41 61 307 80 00 +41 61 307 80 10 E-mail customer.center@thuba.com Homepage www.thuba.com...
  • Page 32 Überdruckkapselungs- system Système à surpression interne Pressurized enclosure system PS 850 S / PS 860 S Part 2 of 2 Edition January 2016...
  • Page 33 Ausgangspunkt hierfür ist der Betrieb, d.h. das Ex p-Gehäuse ist gespült, unge- spült oder gerade in der Spülphase. Die Vorgehensweise bezieht sich auf die Bedienung am Steuergerät PS 850 S / PS 860 S selbst, bzw. mit dem Bedient- (Feuererlaubnisschein ist erforderlich) ableau BT851.x.
  • Page 34 Schlüsselschalter aktiviert werden. Ein- / Auscode, Codewort um das Nicht Ex-Geräte ein- oder Ausschalten. Das Codewort kann mit der Belegung «0000» aus- geschaltet werden. Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright Switzerland...
  • Page 35 Eine Kontrolle des Parameters erfolgt mit der Enter-Taste. Der Maximaldruck des Ex p-Gehäuse von 12 mbar muss dagegen im folgenden Menüpunkt eingegeben werden. Die Eingabe erfolgt wie bereits oben gezeigt Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright...
  • Page 36: Fehlermeldungen

    Anhang A Anhang A 4.5.1 Alarmierung Abbildung 2: Blockschaltbild PS 850 S / PS 860 S Fehlermeldung Behebung Ursache Die externe Alarmschleife ist ausgelöst. Drahtbrücke an Klemme 4 und 10 des Steuergerät PS 850 S / Digitalventil 1 Standardventil Wird die Schleife nicht verwendet, dann Steuergerätes PS 850 S / PS 860 S...
  • Page 37 Abbildung 4: Flussdiagramm, Sprachenmenü Abbildung 5: Flussdiagramm, Hauptmenü Franzoes. Menu Ende Struktur Englisch Menu Ende Struktur Deutsch Menu Ende Struktur Pull-down menu Sprache Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright Switzerland Copyright Switzerland...
  • Page 38 Anhang A A-11 Anhang A A-12 Abbildung 6: Flussdiagramm, Strukturmenü Abbildung 7: Flussdiagramm, Parametermenü Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright Switzerland Copyright Switzerland...
  • Page 39 A-14 Anhang A A-13 Abbildung 8: Flussdiagramm, Codemenü Abbildung 9: Funktionsablauf – Diagram des PS 850 S / PS 860 S Abbildung 6 Flussdiagramm Codemenü Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright...
  • Page 40 Messblende [mm] mit Schlüsselschalter BT854.1 messbereicht [m in der Steuergerät PS 850 S / PS 860 S zur Bestimmung des BT855.0 0,5 ... 1,1 Bedientableau, Ex ib IIC T6, im Aufbaugehäuse IP65 Volumensstroms am Ausgang gewählt werden. Dabei ist darauf zu achten, dass die Differenz aus einströmender Spülgasmenge...
  • Page 41: Technische Daten

    II 2D Ex tb [ib] [p] IIIC T70°C Db IP 65 –20°C ≤ TA ≤ 60°C Ex-Schutz PS 850 S . . . HT / PS 850 S . . . HT.BY1, . II 2G Ex e mb [ib] [px] IIC T4 Gb –20°C ≤ TA ≤ 70°C PS 860 S .
  • Page 42: Activer Et Désactiver Le Bypass

    La manière de procéder se rapporte à l’utilisation du (permis de feu nécessaire). dispositif de commande PS 850 S / PS 860 S lui même ou au panneau de com- mande BT851.x. En revanche, avec les panneaux de commande BT81x.1, on Touche directionelle tourne simplement l’interrupteur à...
  • Page 43: Exemple De Paramétrage

    Code On/Off, mot de passe pour mettre en marche ou arrêter des appareils non Ex. Le mot de passe peut être arrêté avec la combinaison «0000». Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright...
  • Page 44 Partant d’une quantité de fluide de 500 l, entrer la combinaison de touches sui- vantes: Saisir 2500 l et terminer en appuyant sur la touche Entrer. Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright...
  • Page 45: Signal D'erreurs

    Annexe B Annexe B 4.5.1 Mise en alerte Illustration 2: Schéma fonctionel PS 850 S / PS 860 S Signal d’erreurs Mesure à prendre Cause La boucle d’alarme externe est déclen- Brancher le fil de liaison à la borne 4 chée.
  • Page 46 Graphique débit; menu langues Illustration 5: Ordinogramme Menu principal Franzoes. Fin menu Structure Englisch Fin menu Structure Deutsch Fin menu Structure Pull-down menu langue Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright Switzerland Copyright Switzerland...
  • Page 47 Annexe B B-11 Annexe B B-12 Illustration 6: Ordinogramme Menu Structure Illustration 7: Ordinogramme Menu Paramètres Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright Switzerland Copyright Switzerland...
  • Page 48: Nettoyage

    Annexe B B-13 Annexe B B-14 Illustration 8: Ordinogramme Menu Code Illustration 9: Séquence de fonctionnement – diagram du PS 850 S / PS 860 S Nettoyage Prè-rinçage atteint Condition Prét / On d’erreur 1: Toutes les conditions d’erreur, aussi erreur reconnu par le matériel informatique...
  • Page 49: Valeurs Indicatives D'entrée Dans Un Boîtier

    Le fusible de protection pour les vannes de balayage doivent être commandées sépare- D’autre tensions disponibles sur demande. ment. Accessoire: Vitre dans le couvercle de l’appareil PS 850 S / PS 860 S (recommandé si pas de panneaux de commande est utilisé) Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel...
  • Page 50: Données Techniques

    II 2D Ex tb [ib] [p] IIIC T70°C Db IP 65 –20°C ≤ TA ≤ 60°C Protection Ex PS 850 S . . . HT / PS 850 S . . . HT.BY1, . II 2G Ex e mb [ib] [px] IIC T4 Gb –20°C ≤ TA ≤ 70°C PS 860 S .
  • Page 51 E/A-code is unequal to zero, you must enter them each time you want to change the relay contacts state Leave the bypass mode in the same way as enter. Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright...
  • Page 52: Configuration Example

    On/Off code, enables switching on or off the ignition-capable The language ‘English’ is now selected device. The On/Off code word can be switched off with ‘0000’. Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright Switzerland...
  • Page 53 Enter the desired purge quantity of 2500l as follows: Starting from the factory setting of 500l, use the following key sequence to reach 2500 l Confirm the input by pressing the Enter-key Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright Switzerland...
  • Page 54: Alarm Indications

    Fix shorting bridge to terminal 4 and 10 external alarm loop is broken. If the of the control unit PS 850 S / PS 860 S. external alarm loop is not used, disable the external alarm loop by a shorting...
  • Page 55 Appendix C Appendix C C-10 Figure 4: Flow diagram, language menu Figure 5: Flow chart main menu Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright Switzerland Copyright Switzerland...
  • Page 56 Appendix C C-12 Appendix C C-11 Figure 6: Flow chart structure category Figure 7: Flow chart parameter category Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright Switzerland Copyright Switzerland...
  • Page 57 Appendix C C-14 Appendix C C-13 Figure 8: Flow chart code category Figure 9: Functional sequence diagram Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright Switzerland Copyright Switzerland...
  • Page 58 110-120 V 24 V Work out Type code Standard with 3m cable, brass body Control unit PS 850 S / PS 860 S . With Ex e terminal box, brass body Mains voltage: 230 V AC 120 V AC Nominal Order.Nr...
  • Page 59: Technical Details

    II 2D Ex tb [ib] [p] IIIC T70°C Db IP 65 –20°C ≤ TA ≤ 60°C Type of protection PS 850 S . . . HT / PS 850 S . . . HT.BY1, . II 2G Ex e mb [ib] [px] IIC T4 Gb –20°C ≤ TA ≤ 70°C PS 860 S .
  • Page 60 G 3/8“ Drilling pattern fro front mounting Montage im Ex p Gehäuse Montage au boîtier Ex p Mounting in Ex p enclosure Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright Switzerland Copyright Switzerland...
  • Page 61 3 m câble de connection 3 m connection cabel Maximaler Vordruck 3.5 bar Pression maximale d’admission 3.5 bars Max. supply pressure 3.5 bar Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition January 2016 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright Switzerland Copyright...
  • Page 62 Ltd. CH-4015 Basel Phone +41 61 307 80 00 +41 61 307 80 10 E-mail customer.center@thuba.com Homepage www.thuba.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Ps 860 s

Table des Matières