Télécharger Imprimer la page

Madas M16/RMO N.C. Mode D'emploi page 12

Masquer les pouces Voir aussi pour M16/RMO N.C.:

Publicité

Capitolo - Chapter
ELETTROVALVOLE A RIARMO MANUALE NORMALMENTE CHIUSE TIPO M16/RMO N.C. - M16/RM N.C.
Chapìtre - Capitulo
5
ELECTROVANNES NORMALEMENT FERMEES A REARMÊMENT MANUEL DE TYPE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C.
ELECTROVÁLVULAS NORMALMENTE CERRADAS A REARME MANUAL SERIE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C.
Attacchi
Tensione di alimentazione
Connections
Power supply voltage
Fixations
Tension d'alimentation
Conexiones
Alimentación eléctrica
230 V/50-60 Hz
230 V/50-60 Hz
230 V/50-60 Hz
MICROSWITCH DI SEGNALAZIONE
Queste elettrovalvole possono essere dotate
del microswitch indicatore posizione di
chiusura.
Questo dispositivo dà la possibilità di
controllare anche a distanza (ad esempio
tramite un pannello di controllo che fornisce
una segnalazione luminosa) se l'elettrovalvola
è aperta o chiusa.
Questo accessorio è disponibile di serie
sull'elettrovalvola e per le versioni flangiate
anche a parte come kit da installare.
Se il microswitch di fine corsa è montato di
serie sull'elettrovalvola è già tarato, quindi,
per farlo funzionare è sufficiente collegarlo
elettricamente.
12
M16/RMO N.C.
Madas Technical Manual
M16/RM N.C.
October 2011
NORMALLY-CLOSED MANUAL RESET SOLENOID VALVES TYPE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C.
Bobine e connettori per elettrovalvole M16/RMO N.C. - M16/RM N.C.
Coils and connectors for M16/RMO N.C. - M16/RM N.C. solenoid valve
Bobines et connecteurs pour électrovannes M16/RMO N.C. - M16/RM N.C.
Bobinas y conectores para electroválvulas M16/RMO N.C. - M16/RM N.C.
Codice bobina
Coil code
Code bobine
Código bobina
12 Vdc
BO-0030
12 V/50 Hz
BO-0030
24 Vdc
BO-0040
24 V/50 Hz
BO-0040
110 V/50 Hz
BO-0075
BO-0050
12 Vdc
BO-0030
12 V/50 Hz
BO-0030
24 Vdc
BO-0040
24 V/50 Hz
BO-0040
110 V/50 Hz
BO-0075
BO-0050
12 Vdc
BO-0275
12 V/50 Hz
BO-0275
24 Vdc
BO-0285
24 V/50 Hz
BO-0285
110 V/50 Hz
BO-0315
BO-0325
Tipo connettore / Connector type / Type connecteur / Tipo conector
CN-0010 = Normale / Normal / Normal / Normal
CN-0045 (230 Vac, 110 Vac) = Raddrizzatore / Rectifier / Reddresseur / Retificador
CN-0050 (24 Vac, 12 Vac) = Raddrizzatore / Rectifier / Reddresseur / Retificador
SEGNALATION MICROSWITCH
These solenoid valves can be equipped by a
closed position indicator switch.
This device gives the possibility to check
remote (for example by a checking panel that
gives a bright signal) if the solenoid valve is
open or closed.
This device is available currently on the
solenoid valve and for flanged connections is
available also as spare part kit to be installed.
If the microswitch is currently assembled
on the solenoid valve, it is already setted, in
order to have it work it is sufficient to connect
it electrically.
Timbratura bobina
Codice connettore
Coil stamping
Connector code
Timbrage bobine
Code connecteur
Timbrado bobina
Código conector
12 V DC R
CN-0010
12 V DC R
CN-0050
24 V DC R
CN-0010
24 V DC R
CN-0050
110 V RAC
CN-0045
220 V RAC
CN-0045
12 V DC R
CN-0010
12 V DC R
CN-0050
24 V DC R
CN-0010
24 V DC R
CN-0050
110 V RAC
CN-0045
220 V RAC
CN-0045
V 12 DC W18
CN-0010
V 12 DC W18
CN-0050
V 24 DC W18
CN-0010
V 24 DC W18
CN-0050
V 98 DC W18
CN-0045
V 196 DC W 18
CN-0045
SEGNALATION MICROSWITCH
Ces électrovannes peuvent être équipées
du minirupteur indicateur de position de
fermeture.
Ce dispositif donne la possibilité de
contrôler, même à distance (par exemple
par l'intermédiaire d'un panneau de contrôle
qui fournit une signalisation lumineuse), si
l'électrovanne est ouverte ou fermée.
Cet accessoire est fourni de série sur
l'électrovanne et, pour les versions à bride,
même sur demande comme kit à installer.
Si le minirupteur de fin de course est monté
de série sur l'électrovanne il est déjà taré ;
donc, pour le faire fonctionner il suffit de le
raccorder électriquement.
Potenza assorbita
Resistenza (Ω)
Power absorption
Resistance (Ω)
Puissance absorbée
Résistance (Ω)
Potencia absorbida
Resistencia (Ω)
8 VA
16,8
8 VA
16,8
8 VA
66,8
8 VA
66,8
8 VA
1405
9 VA
5330
8 VA
16,8
8 VA
16,8
8 VA
66,8
8 VA
66,8
8 VA
1405
9 VA
5330
18 VA
8
18 VA
8
20 VA
28
20 VA
28
24 VA
430
18 VA
2110
MICROINTERRUPTOR DE SEÑALIZACIÓN
Estas electroválvulas pueden estar equipadas
con microinterruptor indicador de posición
de cierre.
Este dispositivo permite controlar incluso a
distancia (por ejemplo mediante un panel de
control que lanza una señal luminosa) el hecho
de estar la electroválvula abierta o cerrada.
Este accesorio se encuentra disponible de
serie en la electroválvula y, para las versiones
embridadas, también se encuentra disponible
por separado como kit a instalar.
Si el microinterruptor de final de carrera está
montado de serie en la electroválvula y ya ha
sido calibrado, para hacerlo funcionar basta
conectarlo eléctricamente.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

M16/rm n.c.M16/rmoM16/rm