Madas EV-1 Manuel
Masquer les pouces Voir aussi pour EV-1:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Pressione massima di esercizio
Maximum operating pressure
Pression maximum de fonctionnement
Presiunea maximă de funcționare
Attacchi filettati / Threaded connections
Raccords filetés / Conexiuni filetate
Attacchi flangiati/ Flanged connections
Raccords à brides / Conexiuni cu flanșe
Norma di riferimento
Reference standard
Norme de référence
Standard de referință
In conformità a *
In conformity with *
Conforme a *
În conformitate cu *
* Vedere tabella conformità in 9.0 / See compliance table in 9.0 / Voir le tableau de conformité en 9.0 / Vezi tabelul de conformitate la punctul 9.0
EV(F)-1-3-6
ELETTROVALVOLA AUTOMATICA NORMALMENTE CHIUSA PER GAS AD APERTURA RAPIDA
AUTOMATIC NORMALLY CLOSED FAST OPENING SOLENOID VALVE FOR GAS
ÉLECTROVANNE AUTOMATIQUE NORMALEMENT FERMEES POUR GAZ À OUVERTURE RAPIDE
ELECTROVENTIL AUTOMAT, ÎNCHIS ÎN MOD NORMAL, PENTRU GAZE, CU DESCHIDERE RAPIDĂ
I T
3 - 6 bar (DN 32 - DN 32 FL - DN 40 - DN 40 FL - DN 50 - DN 50 FL)
0,5 - 1 - 3 - 6 bar (DN 65 - DN 80 - DN 100 - DN 125 - DN 150)
DN 32 FL - DN 40 FL - DN 50 FL - DN 65 - DN 80 - DN 100 - DN 125 - DN 150
Regolamento (UE)
2016/426
Direttiva PED
2014/68/UE
E N
DN 32 - DN 40 - DN 50
EN 161
Regulation (EU)
2016/426
PED Directive
2014/68/EU
Madas Technical Manual - 1|1.5c - REV. 0 of 10
S
ECȚIUNEA
1
CE-51CR4682
0051
0497
MADE IN ITALY
F R
Règlement (UE)
Reglementarea (UE)
2016/426
Directiva PED
Directive PED
2014/68/UE
May 2018 - EV(F)-1-3-6
th
C
APITOLUL
1.5c
R O
2016/426
2014/68/UE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Madas EV-1

  • Page 1 * Vedere tabella conformità in 9.0 / See compliance table in 9.0 / Voir le tableau de conformité en 9.0 / Vezi tabelul de conformitate la punctul 9.0 May 2018 - EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5c - REV. 0 of 10...
  • Page 2 Bobines et connecteurs de rechange (tableau 3) ....................Bobine și conectori de rezervă (tabelul 3) ...................... Codifica prodotto / Product encoding / Codification du produit / Codificarea produsului ....................55 EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5c - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Page 3: Legenda Simboli

    • Il fabbricante non è responsabile per danni causati da un utilizzo improprio dell’apparecchio. EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5c - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Page 4: Dati Tecnici

    • Tubazioni e interni della valvola devono essere liberi da corpi estranei; Se l’apparecchio è filettato: • verificare che la lunghezza del filetto della tubazione non sia eccessiva per non danneggiare il corpo dell’apparecchio in fase di avvitamento; EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5c - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Page 5 DN 125 DN 150 Coppia max (N.m) • Serrare nuovamente ogni dado o bullone in senso orario almeno una volta, fino al raggiungimento dell’uniformità della coppia massima; EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5c - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Page 6: Posizioni Di Installazione

    • La valvola deve essere collegata a terra tramite la tubazione o mediante altri mezzi (es. ponti a cavi). 3.3 - INSTALLAZIONE IN LUOGHI A RISCHIO DI ESPLOSIONE (DIRETTIVA 2014/34/UE) L’elettrovalvola non è idonea per l’utilizzo in luoghi a rischio di esplosione. EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5c - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Page 7 5. Elettrovalvola automatica EV-1 11. Valvola di sfioro MVS/1 ad apertura rapida 12. Manometro e relativo pulsante 6. Pressostato di massima pressione 13. Gas detector scarico in aria libera Power EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5c - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Page 8: Prima Messa In Servizio

    NOTA: Le operazioni di sostituzione bobina e/o scheda elettronica/connettore devono essere eseguite avendo cura di garantire il grado IP65 del prodotto. EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5c - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Page 9 + rondella dentata (27) + dado (28). Con chiave a tubo da 8mm serrare il dado (28); Procedere come riportato ai punti c-f indicati in 3.2. EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5c - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Page 10: Sostituzione Della Bobina

    Riavvitare e serrare la ghiera di posizionare l’O-Ring fissaggio con chiave commerciale da 35 mm • Terminate le operazioni suddette, procedere al cablaggio della bobina appena installata come indicato in 3.2 EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5c - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Page 11: Trasporto, Stoccaggio E Smaltimento

    • In ambienti umidi è necessario usare siccativi oppure il riscaldamento per evitare la condensa. • Il prodotto, a fine vita, dovrà essere smaltito in conformità alla legislazione vigente nel paese in cui si esegue tale operazione. EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5c - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Page 12: Dati Di Targa

    P. max 0,5 bar P. max 1 bar P. max 3 - 6 bar Regolamento (UE) 2016/426 Direttiva PED 2014/68/UE * Componente progettato per utilizzo industriale in siti industriali. EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5c - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Page 13: General Information

    • The manufacturer is not responsible for any damage caused by improper use of the device. EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5c - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Page 14: Technical Data

    If the device is threaded: • make sure that the pipe thread is not too long, to prevent damaging the body of the device when screwing it on; EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5c - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Page 15 DN 100 DN 125 DN 150 Max. torque (N.m) • Tighten each nut and bolt again clockwise at least once, until the maximum torque has been achieved uniformly; EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5c - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Page 16: Installation Positions

    • The valve needs to be earthed either through the pipe or through other means (ex. cable jumpers). 3.3 - INSTALLATION IN PLACES WHERE THERE IS THE RISK OF EXPLOSION (DIRECTIVE 2014/34/EU) The solenoid valve is not suitable for use in potentially explosive areas. EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5c - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Page 17 5. EV-1 fast opening automatic 11. MVS/1 relief valve solenoid valve 12. Pressure gauge and relative button 6. Maximum pressure switch 13. Gas detector discharge in open air Power EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5c - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Page 18: First Start-Up

    20 minutes. In case of maintenance, wait for the coil to cool down or, if necessary, use suitable protections; NOTE: The coil and/or electronic board/connector replacement operations need to be carried out taking care to ensure the product’s IP65 rating. EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5c - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Page 19: Important

    IMPORTANT: Being careful not to pinch the two cables, in the centre pin (29) insert: the new connector/board + toothed washer (27) + nut (28). With an 8mm socket spanner, tighten the nut (28); Proceed as specified in points c-f in section 3.2. EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5c - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Page 20 35 mm commercial spanner • On completion of the above operations, proceed with wiring the coil just installed, as shown in 3.2 EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5c - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Page 21: Transport, Storage And Disposal

    • At the end of its service life, the product is to be disposed of in compliance with the legislation in force in the country where this operation is performed. EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5c - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Page 22 P. max 0.5 bar P. max 1 bar P. max 3 - 6 bar Regulation (EU) 2016/426 PED Directive 2014/68/EU * Component designed for industrial use in industrial sites. EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5c - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Page 23: Généralités

    à l’installateur d’adopter des systèmes adéquats de protection de l’appareil qui empêchent de dépasser la pression maximale nominale. • Le Fabricant n’est pas responsable des dommages causés par un usage impropre de l’appareil. EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5c - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Page 24: Données Techniques

    Si l’appareil est fileté : • vérifier que la longueur du filet du tuyau n’est pas excessive pour ne pas endommager le corps de l’appareil en phase de vissage ; EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5c - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Page 25 Couple max. (N.m) • Serrer chaque écrou ou boulon dans le sens des aiguilles d'une montre au moins une fois jusqu'à ce que l’uniformité du couple maximal soit atteint ; EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5c - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Page 26: Positions D'installation

    • La vanne doit être reliée à la terre ou par le tuyau ou d'autres moyens (ex. ponts à câbles). 3.3 - INSTALLATION DANS DES LIEUX À RISQUE D'EXPLOSION (DIRECTIVE 2014/34/UE) L’électrovanne n’est pas adaptée à être utilisée dans des lieux exposés au risque d’explosion. EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5c - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Page 27: Exemples Génériques D'installation

    5. Électrovanne automatique EV-1 11. Vanne d’évacuation MVS/1 à ouverture rapide 12. Manomètre et son bouton 6. Pressostat de pression maximum 13. Détecteur de gaz évacuation à l’air libre Power EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5c - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Page 28: Première Mise En Service

    éventuellement utiliser des protections appropriées; REMARQUE : Les opérations de remplacement de la bobine et/ou de la carte électronique/connecteur doivent être exécutées en prenant soin de garantir l’indice IP65 du produit. EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5c - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Page 29: Remplacement Du Connecteur/De La Carte Électronique

    IMPORTANT : Attention à ne pas pincer les deux câbles, insérer dans le pivot central (29) : nouveau connecteur/carte + rondelle dentée (27) + écrou (28). Avec une clé à tube de 8 mm, serrer l’écrou (28); Procéder comme indiqué aux points c-f du paragraphe 3.2. EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5c - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Page 30: Remplacement De La Bobine

    35 mm • Une fois les opérations susdites terminées, procéder au câblage de la bobine qui vient d’être installée, comme indiqué au paragraphe 3.2. EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5c - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Page 31: Interrupteur Cpi

    • En environnements humides, il est nécessaire d’utiliser des siccatifs ou bien le chauffage pour éviter la condensation; • Le produit, en fin de vie, devra être éliminé conformément à la législation en vigueur dans le pays où l’on exécute cette opération. EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5c - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Page 32: Garantie

    P. max 0,5 bar P. max 1 bar P. max 3 - 6 bar Règlement (UE) 2016/426 Directive PED 2014/68/UE * Composant projeté pour utilisation industrielle en industriels situés. EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5c - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Page 33: Informații Generale

    împiedice depășirea presiunii maxime indicate pe plăcuță. • Producătorul nu este responsabil pentru daunele cauzate de utilizarea necorespunzătoare a aparatului. EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5c - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Page 34: Date Tehnice

    Dacă aparatul este cu filet: • verificați ca lungimea filetului ţevii să nu fie prea mare pentru a evita deteriorarea corpului aparatului în timpul fazei de înşurubare; EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5c - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Page 35 DN 150 Cuplu maxim (Nm) • Strângeți fiecare piuliță sau şurub în sensul acelor de ceasornic cel puțin o dată, până când se atinge uniformizarea cuplului maxim; EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5c - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Page 36: Important

    • Ventilul trebuie conectat la pământ fie prin conducte, fie prin alte mijloace (de exemplu, punți de cablu). 3.3 - INSTALAREA ÎN LOCURI CU RISC DE EXPLOZIE (DIRECTIVA 2014/34 / UE) Electroventilul nu este adecvat pentru utilizarea în zone cu risc de explozie. EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5c - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Page 37 11. Supapă de siguranță MVS / 1 rapidă 12. Manometru și butonul corespunzător 6. Presostat de presiune maximă 13. Detector de gaze evacuare în aer liber interior centrală termică Alimentare EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5c - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Page 38: Prima Punere În Funcţiune

    În cazul întreținerii, așteptați răcirea bobinei sau, dacă este necesar, utilizarea unor protecții adecvate; NOTĂ: Operațiunile de înlocuire a bobinei și / sau fișei electronice/a conectorului trebuie efectuate cu grijă pentru a garanta gradul IP65 al produsului. EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5c - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Page 39 IMPORTANT: Aveți grijă să nu ciupiți/rupeți cele două cabluri, introduceți în știftul central (29): noul conector / fișa + șaibă dințată (27) + piuliță (28). Utilizați o cheie de 8 mm pentru a strânge piulița (28); Procedați conform celor descrise la punctele c-f indicate la cap 3.2. EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5c - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Page 40: Înlocuirea Bobinei

    35mm • Odată ce operațiunile de mai sus au fost finalizate, continuați cu cablarea bobinei montate așa cum este indicat la punctul 3.2 EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5c - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Page 41 • În medii umede este necesar să se utilizeze siccative sau încălzire pentru a evita condensarea. • Produsul, la sfârșitul duratei sale de viață, trebuie eliminat în conformitate cu legislația în vigoare în țara în care se efectuează această operațiune. EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5c - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Page 42 P. max 0,5 bar P. max 1 bar P. max 3 - 6 bar Reglementarea (UE) 2016/426 Directiva PED 2014/68/UE Piesă proiectată pentru utilizare industrială în site-uri industriale. EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5c - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Page 43 2 DN 32 - DN 40 - DN 50 P.max 3-6 bar EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5c - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Page 44 3 DN 65 - DN 80 P.max 0,5 - 1 bar EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5c - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Page 45 4 DN 100 P.max 0,5 - 1 bar EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5c - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Page 46 5 DN 65 - DN 80 - DN 100 P.max 3-6 bar EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5c - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Page 47 6 DN 125 - DN 150 P.max 0,5 - 1 bar EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5c - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Page 48 7 DN 125 - DN 150 P.max 3 - 6 bar EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5c - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Page 49 31. Morsettiera alimentazione principale 32. Rear terminal board (coil) 32. Morsettiera posteriore (bobina) 33. Cover gasket 33. Guarnizione coperchietto 34. CPI connector centre screw 34. Vite centrale connettore CPI EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5c - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Page 50 30. Connecteur/carte (électronique) 33. Garnitură capac 31. Bornier alimentation principale 34. Șurubul central al conectorului CPI 32. Bornier arrière (bobine) 33. Joint petit couvercle 34. Vis centrale connecteur CPI EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5c - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Page 51 Le dimensioni sono indicative, non vincolanti - The dimensions are provided as a guideline, they are not binding Les dimensions sont indicatives et non contractuelles - Dimensiunile sunt orientative, nu sunt obligatorii EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5c - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Page 52 (pressione assoluta) Density at 0 °C and P bar (absolute pressure) Densité à 0°C et P bar (pression absolue) Densitatea la 0°C şi P bar (presiune absolută) EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5c - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Page 53 3) gas di città - town gas - gaz de ville - gazul urban dv = densitatea relativă a aerului 4) gpl - lpg - gpl - gpl EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5c - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Page 54 * Exemple d’une indication de l’absorption électrique : 270/70 VA indique 270 VA au démarrage, 70 VA à plein régime * Exemplu de indicare a absorbției electrice: 270/70 VA indică 270 VA la pornire, 70 VA la capacitate maximă EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5c - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Page 55 NOTA: Puede suceder que algunos modelos no estén disponibles en las versiones citadas, ya sean individuales o combinadas. Se aconseja consultar SIEMPRE la viabilidad. EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5c - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Page 56 110 V/50-60 Hz EV400000 EV400000 230 V/50-60 Hz EV500000 EV500000 24 Vdc EV500000 EV500000 24 V/50 Hz DN 50 EV500000 EV500000 110 V/50-60 Hz EV500000 EV500000 230 V/50-60 Hz EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5c - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Page 57 EV12 EV12 EV120000 EV120000 24 V/50 Hz EV12 EV12 EV120000 EV120000 DN 150 110 V/50-60 Hz EV12 EV12 EV120000 EV120000 230 V/50-60 Hz EV12 EV12 EV120000 EV120000 EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5c - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Page 58 EV110066... EV110036... DN 125 Toți / All 3 - 6 EV110067... EV110046... 0,5 - 1 EV120066... EV120036... DN 150 Toți / All 3 - 6 EV120067... EV120046... EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5c - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Page 59 3 - 6 DN 100 KIT-EV100067 EV...1 0,5 - 1 DN 125 - DN 150 KIT-EV120066 EV...3 - 6 3 - 6 DN 125 - DN 150 KIT-EV120067 EV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5c - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Page 60 Nicio parte a acestui document nu poate fi reprodusă sub nicio formă (inclusiv copia fotostatică sau memorarea pe orice suport electronic) sau transmisa unui terț prin intermediul oricărui mijloc, chiar electronic, fără autorizarea scrisă a MADAS srl - și / sau a reprezentantului acestuia - TermoClima Exim srl TERMOCLIMA EXIM srl Sediul central: Via V.

Ce manuel est également adapté pour:

Ev-3Ev-6Evf-1Evf-3Evf-6

Table des Matières