Page 1
MODE D'EMPLOI BETRIEBSANLEITUN 72057594174110603_V ZP 3-5 V4 Project / Order: B1M.10xxxxxxx-xxxx Bill of materials: 10xxxxxxx Serial number: 99xxxxxxx Year of manufacture: 2018...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Historique des révisions Historique des révisions Version Date Description 02.05.2018 Valable à partir de la version produit ZP-3 V4.11 ; ZP-4 V4.21 ; ZP-5 V4.01 Nouveau • Travaux d'entretien après des périodes d'immobilisation <4 semaines Ü Chapitre 9.3.4, 2 160 • Travaux d'entretien après des périodes d'immobilisation >4 semaines...
Page 4
Historique des révisions MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Version Date Description 16.02.2017 Actualisé : • Instructions complètes actualisées 29.11.2016 Actualisé : • Nouvelles signatures sur la déclaration d'incorporation Ü Chapitre 1, 2 17 • Instructions complètes actualisées 21.04.2016 Version de base Tab. -1 Historique des révisions...
Page 17
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Déclaration de conformité, d'incorporation Déclaration d'incorporation Le fabricant : GÜDEL AG Industrie Nord CH-4900 Langenthal déclare par le présent document que la quasi-machine : ZP 3-5 V4 Produit, type 99xxxxxxx Numéro de série 10xxxxxxx Liste des pièces 2018 Année de construction...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Généralités Généralités Lisez intégralement ces instructions avant d'utiliser le produit. Les instructions contiennent des consignes importantes pour la sécurité des personnes. Les instructions doivent être lues et comprises par toutes les personnes impli- quées dans une phase de vie quelconque du produit.
Généralités MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Légendes, explication d'abréviations Le mode d'emploi utilise les légendes et abréviations suivantes : Légende / Abrévia- Utilisation Explication tion Ü Dans le renvoi Voir Le cas échéant, dans le Page renvoi Fig. Désignation des gra-...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Sécurité Sécurité Généralités Lisez intégralement ces instructions avant d'utiliser le produit. Les instructions contiennent des consignes importantes pour la sécurité des personnes. Les instructions doivent être lues et comprises par toutes les personnes impli- quées dans une phase de vie quelconque du produit.
Sécurité MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 3.1.2 Qualification du personnel AVERTISSEMENT Manque de formation en sécurité Le comportement erroné d'un personnel de sécurité sans formation ou ayant reçu une formation incorrecte peut entraîner des blessures graves voire mor- telles ! Avant que le personnel spécialisé ne travaille sur des aspects du produit per- tinents pour la sécurité :...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Sécurité 3.1.2.1 Exploitant L'exploitant est responsable : • de la conformité de l'utilisation du produit • de la lubrification toujours suffisante du produit • de l'observation de toutes les questions de sécurité • de la mise hors service du produit si le fonctionnement des dispositifs de sécurité...
Sécurité MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 3.1.2.4 Metteur en service Le metteur en service : • a de bonnes connaissances en programmation • possède des connaissances en mécanique et / ou électricité • est flexible C'est au metteur en service d'exécuter les tâches suivantes : •...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Sécurité 3.1.2.7 Personnel d'entretien spécialisé Le personnel d'entretien spécialisé : • a été formé par l'exploitant ou le fabricant • possède d'excellentes connaissances en mécanique et / ou électricité • a des connaissances en matière de logiciel •...
Sécurité MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 3.1.3 Non-respect des consignes de sécurité DANGER Non-respect des consignes de sécurité Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des dégâts matériels, des blessures graves ou même fatales ! • Toujours respecter les consignes de sécurité...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Sécurité Désignation des dangers dans le présent mode d'emploi 3.2.1 Indications de danger Les indications de danger appartiennent à l'un des quatre niveaux de danger suivants : DANGER DANGER La mention DANGER désigne tout danger à haut risque pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Sécurité MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 3.2.2 Explication des signes d'avertissement Les indications de danger pour dommages corporels contiennent le symbole du danger correspondant. Symbole Légende Danger général Dangers dus à des éléments de fixation desserrés Dangers dus à la surpression Dangers dus à...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Sécurité Symbole Légende Dangers dus au basculement Dangers dus à une tension électrique dangereuse Désignation des dangers sur le produit Les autocollants d'avertissement suivants sont apposés sur le produit : 3.3.1 Autocollant d'avertissement « Panneau avertisseur » DANGER!
Sécurité MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 3.3.2 Autocollant d'avertissement « Indication pour le transport » Fig. 3-2 Autocollant d'avertissement « Indication pour le transport » L'autocollant d'avertissement « Indication pour le transport » • donne des indications sur la fixation correcte des dispositifs de levage Principes de sécurité...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Sécurité 3.4.2 Dangers spécifiques au produit DANGER Tension dangereuse Le produit contient des pièces se trouvant sous tension dangereuse. Tout contact avec ces pièces provoque un choc électrique. Le choc électrique peut être mortel ! Avant de travailler dans une zone dangereuse : •...
Sécurité MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 AVERTISSEMENT Projection d'huile brûlante En cas de surcharge ou de paramètres de performance incorrects, une sur- pression se crée dans le réducteur. De l'huile brûlante peut gicler. Ceci peut entraîner de graves brûlures ou des lésions oculaires ! •...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Description du produit Description du produit Utilisation prévue 4.1.1 Utilisation conforme Le produit est uniquement conçu pour déplacer et positionner des pièces à usiner et des marchandises. Tout usage autre ou dépassant ce cadre sera considéré comme non conforme.
Description du produit MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Marquage du produit 4.2.1 Plaque signalétique Chaque produit est identifié par une plaque signalétique. Elle contient les in- formations suivantes : Fig. 4-1 Plaque signalétique Numéro de projet, numéro de com- Marquage spécial mande client Numéro de position, commande client...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Description du produit 4.2.2 Position de la plaque signalétique La plaque signalétique se trouve à l'endroit indiqué sur la figure suivante : Fig. 4-2 Position de la plaque signalétique Plaque signalétique Caractéristiques techniques Les données suivantes se trouvent dans la / les configuration(s) en annexe.
Page 36
Description du produit MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Les plages de température et d'humidité de l'air valides sont les suivantes : Plages de tempé- rature Phase de vie du pro- Plage de tempéra- Humidité de l'air duit ture Transport -10 à +60 °C Fonctionnement +5 à...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Structure, fonction Structure, fonction Structure Le produit se compose des modules suivants : Fig. 5-1 Structure Unité de levage et de sécurisation ma- Axe rotatif (option) nuelle (option) Système de freinage de sécurité (option) Chariot Y Chaîne porte câbles Entraînement Y...
Page 38
Structure, fonction MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Fonction Le produit peut être déplacé dans les axes suivants : Fig. 5-2 Désignation des axes Axe rotatif (option)
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Transport Transport Le transport du produit est effectué par voie aérienne, maritime ou par la route. Le type d'emballage utilisé dépend du moyen de transport. Poids-lourd Livraison sur palette de transport Avion Livraison dans un coffrage en planches...
Transport MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Symboles d'emballage Tenir compte des symboles suivants lors du transport de palettes / coffrages en planches / caisses : CENTER OF SLING SLING GRAVITY HERE HERE Fig. 6-1 Fixation du dispositif de levage Centre de gravité...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Transport Les emballages sont caractérisés par les symboles représentés par la suite en fonction de leur contenu. Tenir compte impérativement de ces symboles. HANDLE WITH CARE FRAGILE CRAINT L'HUMIDITE Fig. 6-2 Symboles d'emballage Fragile Craint l'humidité...
Transport MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 6.3.1 Fixer les dispositifs de levage : montant Güdel AVERTISSEMENT Rupture des sangles de levage Les arêtes vives peuvent cisailler les sangles de levage. Ceci peut entraîner des blessures graves, voire mortelles ! • Toujours protéger les sangles de levage avec un dispositif de protection des arêtes...
Page 43
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Transport Fixez les dispositifs de levage de la manière suivante : Préparer les vis de nivellement conformément à l'illustration Si aucune tôle de fond n'est disponible : Retirer la vis de nivellement Retirer le contre-écrou Mettre la vis de nivellement en place Monter le contre-écrou à...
Transport MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 6.3.2 Fixer les dispositifs de levage : poutre Fig. 6-4 Fixer les dispositifs de levage : poutre Palonnier de transport Auxiliaire de levage Crochet Sangles de levage Fixez les dispositifs de levage de la manière suivante : Fixer les auxiliaires de levage à l'aide de vis (disposition symétrique comme sur la figure)
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Transport 6.3.3 Fixer le dispositif de levage : axe Z, dimension 2-5 Fig. 6-5 Fixer le dispositif de levage : axe Z, dimension 2-5 Crochet Manille Sangles de levage Axe Z Dimension du pro- Diamètre de tige de Capacité...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Mise en service Mise en service Introduction De nombreuses options sont disponibles pour ce produit. Dans ce chapitre, plusieurs options possibles sont traitées. Certains composants décrits peuvent donc ne pas se trouver sur votre produit.
Mise en service MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 AVERTISSEMENT Composant de sécurité monté de manière incorrecte L'unité d'amortissement est un composant essentiel pour la sécurité. Des uni- tés d'amortissement montées de manière incorrecte peuvent entraîner des blessures graves, voire mortelles ! •...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Mise en service Périodes d'immobilisation Dans certains cas, il se peut que la mise en service du produit s'étende sur une longue période. Après une mise hors service temporaire de moins de quatre semaines, effec- tuez les opérations suivantes :...
Mise en service MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Installation, fixation 7.4.1 Généralités Ci-après est décrit comment installer et fixer le produit. AVERTISSEMENT Composants lourds Certains composants sont lourds. Une manipulation non conforme risque d'entraîner des blessures graves, voire mortelles. • Utiliser des appareils de levage appropriés •...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Mise en service 7.4.3 Déballage Les accessoires et petites pièces sont livrés soit dans une caisse séparée, soit directement avec le produit. Les composants sont protégés par de l'huile antirouille (spray) et emballés dans du papier huilé. Retirez l'emballage avec précaution.
Page 52
Mise en service MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 7.4.4 Fixer les dispositifs de levage : poutre Fig. 7-1 Fixer les dispositifs de levage : poutre Palonnier de transport Auxiliaire de levage Crochet Sangles de levage Fixez les dispositifs de levage de la manière suivante : Fixer les auxiliaires de levage à...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Mise en service 7.4.5 Processus d'installation Ce chapitre décrit le processus d'installation. Lisez attentivement le proces- sus. Exécutez ensuite les étapes une à une en suivant la description détaillée. Installez le produit de la manière suivante : Le cas échéant, positionner les plaques de base Ü 2 56...
Page 54
Mise en service MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Outil Utilisation Référence Instrument de nivelle- Mettre l'axe à niveau ment avec trépied LEI- CA Optical Level NA720 Cordeau à tracer Positionner le produit Serre-joints Monter les crémaillères Outils spéciaux HILTI Ancrer le produit au Dispositif de serrage Bloquer le pignon :...
Page 55
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Mise en service Outil Utilisation Référence Aide au montage Guidage/Monter la cré- 902282 maillère : module 2.5, à denture oblique Aide au montage Guidage/Monter la cré- 902280 maillère : module 1.5, à denture oblique Agent anticorrosion Monter l'accouplement...
Mise en service MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 7.4.5.2 Positionner les plaques de base AVERTISSEMENT Danger dû au basculement Les produits mal ancrés peuvent basculer. Ceci peut entraîner des blessures graves, voire mortelles ! • Respecter les valeurs minimales de la qualité du béton, l'épaisseur de béton et les écarts des bords Ü 2 80...
Page 57
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Mise en service Fig. 7-2 Positionner les plaques de base : points de position Points de position (en diagonale au niveau des coins des plaques) Axe de référence Plaque de base Positionnez les plaques de base de la manière suivante :...
Mise en service MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 7.4.5.3 Ancrer les plaques de base Vous trouverez plus d'informations dans les dessins relatifs à l'ancrage et dans la configuration en annexe. AVERTISSEMENT Lésions oculaires / Lésions cutanées Lors de la mise en place d'ancres, il y a un risque de projection des pièces et de liants chimiques.
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Mise en service 7.4.5.4 Installer le montant Les types de fixation suivants sont prévus pour le produit : • Montants Güdel • Autres montants • Directement sur la machine • Directement sur l'assemblage de poutres en acier En cas d'utilisation de montants autres que des montants Güdel, veuillez vous...
Page 60
Mise en service MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Fig. 7-4 Installer le montant Niveau à bulle Vis de nivellement du fond Sangles de levage Pied de montant Kit de nivellement de la poutre (option) Bois équarri Vis de nivellement de poutre Montant Contre-écrou...
Page 61
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Mise en service Installez le montant de la manière suivante : Le cas échéant, visser les vis de nivellement de poutre selon les cotes in- diquées Visser les vis de nivellement du fond avant selon les cotes indiquées Positionner les vis de nivellement du fond arrière au ras du pied de mon-...
Mise en service MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 7.4.5.5 Niveler les montants Mesurer la hauteur de montant Fig. 7-5 Mesurer la hauteur de montant Montant Appareil de nivellement Mètre ruban Mesurez la hauteur de montant de la manière suivante : Installer l'appareil de nivellement avec contact visuel sur les trous des montants Montant 1 :...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Mise en service Déterminer la hauteur de montant moyenne Déterminez la hauteur de montant moyenne de la manière suivante : Additionner la hauteur de montant la plus petite avec la hauteur de mon- tant la plus grande Diviser la valeur obtenue par deux Arrondir la valeur obtenue au millimètre près...
Mise en service MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Δh / tour [mm] Vis de nivellement du fond Tab. 7-2 Changement de hauteur avec un tour de la vis de nivellement du fond Corrigez la hauteur de montant de la manière suivante : Montant 1 :...
Page 65
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Mise en service 7.4.5.7 Monter la poutre : standard AVERTISSEMENT Composants lourds Certains composants sont lourds. Une manipulation non conforme risque d'entraîner des blessures graves, voire mortelles. • Utiliser des appareils de levage appropriés • Empêcher toute chute de pièces à l'aide de dispositifs appropriés •...
Page 66
Mise en service MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Montez la poutre de la manière suivante : Fixer le dispositif de levage sur la poutre Soulever la poutre à la hauteur de montant Le cas échéant, retirer le couvercle Fixer la poutre sur le montant à l'aide des vis Serrer les vis Le cas échéant, monter les couvercles...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Mise en service 7.4.5.8 Monter la poutre : kit de nivellement de la poutre Fig. 7-8 Monter la poutre : kit de nivellement de la poutre Poutre Vis de nivellement de la poutre et Montant contre-écrou Rondelle Montez la poutre de la manière suivante : Fixer le dispositif de levage sur la poutre Soulever la poutre à...
Mise en service MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 7.4.5.9 Raccorder les poutres Fig. 7-9 Raccorder les poutres Poutre fixe Tôle d'écartement Poutre libre Douille / boulon de centrage Rondelle Garniture HV Raccordez les poutres de la manière suivante : Soulever la poutre libre à hauteur de la poutre fixe (les poutres doivent être alignées)
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Mise en service 7.4.5.10 Aligner les poutres Utiliser les guidages comme référence pour l'alignement. Fig. 7-10 Aligner les poutres sur une ligne droite Montant Plaque s = 10 mm Guidage Serre-joint Fil redresseur Règle graduée...
Page 70
Mise en service MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Alignez les poutres sur une ligne droite de la manière suivante : Monter deux plaques de même épaisseur et un fil redresseur sur le gui- dage conformément à l'illustration Montant 2 : Contrôler la distance entre le guidage et le fil redresseur En présence d'un écart : aligner le montant dans la direction cor-...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Mise en service Aligner le montant et la poutre AVERTISSEMENT Danger dû au basculement En effectuant un mouvement de levier trop fort, le montant peut basculer. Ceci peut entraîner des blessures graves, voire mortelles ! • Aligner le montant et la poutre avec précaution Utiliser du matériel de protection approprié...
Page 72
Mise en service MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Alignez le montant et la poutre sur une ligne droite de la manière suivante : Condition : Il n'y a pas de mécanismes de réglage dans la direction de dé- placement Mettre en place la pince à talon à la position souhaitée comme sur la fi- gure Déplacer le montant pas à...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Mise en service Aligner la poutre à l'horizontale Fig. 7-12 Aligner la poutre à l'horizontale Poutre Vis de nivellement de poutre Contre-écrou Alignez la poutre de la manière suivante : Desserrer légèrement les vis Desserrer les contre-écrous Aligner la poutre à...
Mise en service MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 7.4.5.11 Monter l'unité d'amortissement Pour des raisons techniques de montage et d'emballage, certaines unités d'amortissement ne peuvent pas être livrées correctement montées. Dans ces cas, l'unité d'amortissement complète est fournie non montée. Le lieu de montage est identifié...
Page 75
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Mise en service Fig. 7-13 Autocollant d'avertissement « Unité d'amortissement montée provisoirement » Lieu de montage de l'unité d'amortisse- Autocollant d'avertissement « Unité ment d'amortissement montée provisoire- ment » L'autocollant d'avertissement « Unité d'amortissement montée provisoire- ment » prévient • des unités d'amortissement provisoires ou non montées •...
Mise en service MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Unité d'amortissement avec douilles de cisaillement Fig. 7-14 Unité d'amortissement avec douilles de cisaillement Cale pour amortisseur / angle pour Amortisseur amortisseur Contre-pièce Cire à cacheter « Loctite 7414, blau » Douille de cisaillement Montez l'unité d'amortissement avec douilles de cisaillement de la manière suivante :...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Mise en service 7.4.6 Ancrer le produit La fixation au sol est disponible dans les modèles avec une cheville chimique ou un raccord soudé. Vous trouverez le type d'ancrage correspondant dans la configuration. REMARQUE Joints de dilatation Les joints de dilatation absorbent les dilatations dans les fondations.
Page 78
Mise en service MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Le produit est ancré avec la tige d'ancrage HAS et la cheville chimique HVU HAS / HVU de l'entreprise HILTI. Fig. 7-15 Fixation base avec une cheville chimique : HAS / HVU Vis de nivellement du fond Ancre Montant / cadre...
Page 79
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Mise en service Ancrez le montant de la manière suivante : Percer le trou conformément au tableau précédent Nettoyer le trou percé Poser la cheville chimique Enfoncer la tige d'ancrage avec un marteau perforateur Laisser durcir selon les indications du fabricant Visser le montant (couple de serrage conformément au tableau précédent)
Mise en service MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 7.4.6.2 Fixation au sol avec raccord soudé Cette fixation requiert un béton fissuré ou non fissuré de qualité minimum C20/25 (EN 206-1) et une rigidité optimale. Pour connaître l'épaisseur mini- mum du béton et la distance au bord nécessaire, voir le tableau ci-après. Les indications sont uniquement valables pour les composants standard de Güdel.
Page 81
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Mise en service HST3 La plaque de base est ancrée avec la cheville d'ancrage HST3 de l'entreprise HILTI. Fig. 7-16 Fixation au sol soudée : HST3 Tôle de fond Vis de nivellement du fond Ancre Montant / cadre...
Page 82
Mise en service MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Exécutez le raccord soudé de la manière suivante : Condition : la plaque de base est ancrée au sol Relier la vis de nivellement du fond et la tôle de fond à l'aide de la vis Souder la tôle de fond et la plaque de base...
Page 83
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Mise en service m (vis de nivellement) M48x3 M56x3 Taille ancrage (épaisseur du béton) [mm] (distance au bord) [mm] k (épaisseur de la soudure d'angle) [mm] n (longueur de soudure) [mm] Tab. 7-5 Fixation au sol soudée : HAS-TZ / HVU-TZ Exécutez le raccord soudé...
Page 84
Mise en service MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 HIT-Z / HIT-HY-200-A La plaque de base est ancrée avec la tige d'ancrage HIT-Z et le mortier d'in- jection HIT-HY-200-A de l'entreprise HILTI . Fig. 7-18 Fixation au sol soudée : HIT-Z / HIT-HY-200-A Tôle de fond...
Page 85
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Mise en service Exécutez le raccord soudé de la manière suivante : Condition : la plaque de base est ancrée au sol Relier la vis de nivellement du fond et la tôle de fond à l'aide de la vis Souder la tôle de fond et la plaque de base...
Mise en service MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Montage 7.5.1 Utiliser l'aide au montage : monter la crémaillère Le début et la fin de crémaillère constituent chacun un demi entredent. Pour réaliser une jonction précise et peu bruyante, il est recommandé d'utiliser une aide au montage à...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Mise en service 7.5.2 Monter le guidage Si vous vérifiez la jonction des crémaillères et que vous ne pouvez pas respec- ter les valeurs demandées, l'interstice est prioritaire. Fig. 7-20 Monter le guidage Surface de référence...
Mise en service MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Montez le guidage de la manière suivante : Nettoyer soigneusement les surfaces de référence et les guidages, puis fi- nir à la pierre à affûter Bloquer les guidages sur la surface de référence à l'aide de serre-joints Serrer à...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Mise en service 7.5.3 Contrôler la jonction des crémaillères Qualité des crémaillères et module Ü 2 225 Fig. 7-21 Contrôler la jonction des crémaillères Jonction des crémaillères Pige de mesure (diamètre D = 2 × m, précision : classe de tolérance 1 selon...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Mise en service 7.5.4 Monter l'axe Z Dans certaines conditions, l'axe Z est livré non fixé. En fonction de la place disponible, il est possible de rentrer l'axe dans le chariot par le haut ou par le bas.
Mise en service MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 7.5.4.2 Préparatifs Préparez la rentrée de l'axe Z de la manière suivante : Retirer l'unité d'amortissement en haut ou en bas de l'axe Z Retirer le racleur du chariot Z Le cas échéant, retirer l'axe rotatif Le cas échéant, retirer le moteur...
Page 93
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Mise en service 7.5.4.4 Monter l'unité d'amortissement Pour des raisons techniques de montage et d'emballage, certaines unités d'amortissement ne peuvent pas être livrées correctement montées. Dans ces cas, l'unité d'amortissement complète est fournie non montée. Le lieu de montage est identifié...
Page 94
Mise en service MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Fig. 7-23 Autocollant d'avertissement « Unité d'amortissement montée provisoirement » Lieu de montage de l'unité d'amortisse- Autocollant d'avertissement « Unité ment d'amortissement montée provisoire- ment » L'autocollant d'avertissement « Unité d'amortissement montée provisoire- ment » prévient • des unités d'amortissement provisoires ou non montées •...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Mise en service Unité d'amortissement avec butées Fig. 7-24 Unité d'amortissement avec butées mécaniques Cire à cacheter « Loctite 7414, blau » Cale pour amortisseur / angle pour amortisseur Contre-pièce Amortisseur Montez l'unité d'amortissement de la manière suivante : Monter l'amortisseur au niveau de la cale pour amortisseur / de l'angle pour amortisseur Le cas échéant, retirer l'autocollant d'avertissement de lieu de montage...
Mise en service MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 7.5.5 Monter le moteur 7.5.5.1 Montage initial - Explications La variété des moteurs adaptés à l'unité réducteur est très étendue. Il en est de même pour les cotes des arbres de moteur. Une solution constructive a été...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Mise en service 7.5.5.3 Aligner la bride de réducteur Vous pouvez aligner la bride de réducteur. Dès qu'elle est correctement ali- gnée, le moteur et l'accouplement peuvent être montés. ü û D1=20F7 02/17 Gearbox side HPG060 Fig. 7-25...
Page 98
Mise en service MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Alignez la bride de réducteur comme suit : Condition : L'unité réducteur est montée sur la structure de raccorde- ment Ü 2 188 Arrêter l'installation et la protéger de toute remise en marche à l'aide...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Mise en service 7.5.5.4 Aligner l'arbre d'entrée par rapport à la bride de réducteur AVERTISSEMENT Déplacement de l'axe Les opérations exigent de déplacer l'axe. Ceci peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. • S'assurer que personne ne se tient dans la zone dangereuse pendant le dé- placement de l'axe Fig. 7-26...
Page 100
Mise en service MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Orientez l'arbre d'entrée par rapport à la bride de réducteur comme suit : Condition : L'unité réducteur est montée sur la structure de raccorde- ment Ü 2 188 Condition : La bride de réducteur est correctement alignée Ü 2 97 Condition : La clavette est montée côté...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Mise en service 7.5.5.5 Positionner l'accouplement sur l'arbre du moteur REMARQUE Accouplement défectueux L'accouplement est détruit si les vis d'accouplement sont serrées bien que l'accouplement ne soit pas monté sur l'arbre. • Ne serrez les vis d'accouplement que si l'accouplement est monté sur l'arbre.
Page 102
Mise en service MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 X = Z – Y Fig. 7-28 Formule de calcul cote X Dimen- Type Cote L Tolé- Cote Y Tolé- sion uni- d'accou- [mm] rance [mm] rance té réduc- plement cote L cote X...
Page 103
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Mise en service Dimen- Type Cote L Tolé- Cote Y Tolé- sion uni- d'accou- [mm] rance [mm] rance té réduc- plement cote L cote X teur [mm] [mm] Güdel +1.2 5103-42- +0.5 +1.2 5103-38- +0.5 Tab. 7-11...
Mise en service MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Positionnez l'accouplement comme suit sur l'arbre du moteur : Condition : La fixation de transport qui immobilise le réducteur est dé- montée Nettoyer l'accouplement et l'arbre du moteur en éliminant toute trace de graisse Si le client le souhaite, monter la clavette sur l'arbre du moteur (il n'est pas absolument nécessaire que la clavette soit sur l'arbre du moteur)
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Mise en service Le couple de serrage TA et le type d'accouplement sont gravés sur l'accou- plement côté moteur et côté réducteur. D1=20F7 02/17 Gearbox side HPG060 Fig. 7-30 Monter le moteur et l'accouplement Vis d'accouplement...
Mise en service MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Outil Utilisation Référence Agent anticorrosion Monter l'accouplement 0502037 MOTOREX Intact XD Stocker le produit Tab. 7-14 Outils spéciaux, instruments de mesure et de contrôle Montez le moteur et l'accouplement comme suit : Condition : L'unité réducteur est montée sur la structure de raccorde- ment Ü 2 188...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Mise en service 7.5.6 Vérifier le nivellement de la rigole de guidage REMARQUE Usure accrue Une rigole de guidage incorrectement nivelée accroît l'usure de la chaîne porte câbles. • Niveler correctement la rigole de guidage ü...
Mise en service MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 7.5.7 Raccorder les tôles latérales Les chaînes porte-câbles sont guidées sur le côté des tôles latérales. L'utilisa- tion de tôles latérales garantit un déroulement correct de la chaîne porte- câbles sur toute sa course. Les tôles latérales font partie intégrante de la ri- gole de guidage.
Page 109
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Mise en service Raccordez les tôles latérales de la manière suivante : Monter le serre-joint comme sur la figure Aligner les plaques de joint Monter les vis à tête plate situées sur le côté intérieur de la rigole de gui- dage Appliquer du Loctite 242 sur les écrous hexagonaux...
Mise en service MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Montage de la chaîne porte câbles 7.6.1 Positionner les câbles et les conduites REMARQUE Dommages des câbles Les câbles et les conduites mal posés s'usent prématurément et se dété- riorent. Il s'ensuit une panne.
Page 111
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Mise en service Tenez compte des points suivants : • Les câbles ne devant pas se toucher, des séparateurs sont placés entre les câbles • Séparer les câbles superposés dont les gaines extérieures sont en matériau différent (risque d'adhésion)
Page 112
Mise en service MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 ü û û ü û ü Fig. 7-33 Poser les câbles et conduites (source d'image : IGUS) Tournevis Tige d'ouverture Chaîne porte câbles Séparateur...
Page 113
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Mise en service Positionnez les câbles et les conduites de la manière suivante : Condition : Les instructions de montage IGUS sont lues et comprises Ouvrir les tiges d'ouverture : Placer le tournevis sur l'entretoise à ouverture Pousser le tournevis vers l'arrière jusqu'à...
Mise en service MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 7.6.2 Monter la chaîne porte câbles REMARQUE Pièces de raccord montées de travers En cas de pièces de raccord montées de travers, la chaîne porte câbles se dé- roule en biais. Il y a frottement entre la chaîne porte câbles et la rigole de guidage.
Page 115
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Mise en service ü û Fig. 7-34 Monter les chaînes porte câbles Écrou Drapeau orange Vis de fixation Pièce de raccord, côté toc d'entraîne- ment Équerre de fixation Pièce de raccord, côté rigide Chaîne porte câbles Rigole de guidage Montez la chaîne porte câbles de la manière suivante :...
Mise en service MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 7.6.3 Monter les glissières Des glissières sont montées pour les chaînes porte câbles coulissantes. Les glissières soutiennent la chaîne porte câbles lorsque celle-ci glisse du côté ri- gide. REMARQUE Rupture de la chaîne porte câbles La chaîne porte câbles ne peut se déplacer correctement si les jonctions des...
Page 117
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Mise en service Montez les glissières de la manière suivante : Visser les glissières prémontées Vérifier l'alignement de toutes les glissières (les glissières et le côté rigide de la chaîne porte câbles s'alignent comme sur la figure) En présence d'un écart :...
Mise en service MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 7.6.4 Décharger la traction des câbles et des conduites REMARQUE Décharge de traction mal effectuée Des serre-câbles manquants ou des décharges de traction mal effectuées sur les câbles et les conduites dans les chaînes porte câbles provoquent des dom- mages.
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Mise en service REMARQUE Couples de serrage trop élevés Les câbles spéciaux comme les câbles optiques ou câbles similaires risquent d'être détruits par le couple de 1 Nm des serre-câble ChainFix. • Respectez impérativement les spécifications du câble •...
Page 120
Mise en service MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Modèle Explication Image Connecteur de Deux connecteurs câbles de câbles larges de 4,5 mm, sur sup- ports prévus ChainFix Couple de serrage : 1 Nm Tab. 7-15 Serre-câble : modèle connecteur de câbles / ChainFix...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Mise en service Fixer les serre-câbles comme suit : Positionner les câbles et les conduites correctement conformément à l'illustration Lorsque la course de la chaîne porte câbles est inférieure à 50 m : Poser un serre-câble sur le toc d'entraînement et sur le côté rigide.
Mise en service MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Raccordement 7.7.1 Raccorder des options Le cas échéant, raccordez les options suivantes conformément à la documen- tation séparée : • Lubrification automatique • Protection anticollision axe Z • Unité de levage et de sécurisation manuelle •...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Mise en service Fixations de transport À la livraison, la fixation de transport immobilise la crémaillère ou le réduc- teur. Retirez toutes les fixations de transport avant de déplacer les axes. Conservez les fixations de transport pour des travaux ultérieurs.
Page 124
Mise en service MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Fig. 7-37 Retirer la fixation de transport : crémaillère Y Fixation de transport Déposez la fixation de transport de la crémaillère Y de la manière suivante : Bloquer le chariot Desserrer les vis Retirer la fixation de transport La fixation de transport est retirée.
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Mise en service 7.8.1 Retirer la fixation de transport Retirez la patte avec un tournevis Fig. 7-39 Retirer la fixation de transport : unité réducteur Güdel Bouchon de fermeture Accouplement Fixation de transport Patte Vis d'accouplement Retirez la fixation de transport de la manière suivante :...
Mise en service MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 7.8.2 Monter la fixation de transport AVERTISSEMENT Chute d'axes, de pièces Le montage incorrect de la fixation de transport entraîne des chutes d'axes et de pièces. Cela peut entraîner des blessures graves, voire mortelles ! •...
Page 127
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Mise en service Fig. 7-40 Monter la fixation de transport : unité réducteur Güdel Bouchon de fermeture Arbre d'entrée avec clavette noyée Axe d'entraînement Patte Vis de fixation Fixation de transport Trou de marquage Accouplement Encoche...
Mise en service MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Montez la fixation de transport de la manière suivante : Monter la fixation de transport Condition : L'arbre d'entrée est correctement aligné par rapport à la bride de réducteur Ü 2 99 Condition : L'accouplement est retiré...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Mise en service Contrôler la fixa- ü tion de transport û Fig. 7-41 Contrôler la fixation de transport Vis de fixation Patte Fixation de transport Accouplement Contrôlez la fixation de transport de la manière suivante : Contrôlez si la fixation de transport est positionnée correctement à liai- son mécanique avec les vis de fixation.
Page 130
Mise en service MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Serrez les vis d'accouplement de la manière suivante : Serrer les vis d'ac- couplement Serrer les vis d'accouplement : serrer en alternance à 50% du couple de serrage TA serrer en alternance à 100% du couple de serrage TA Les vis d'accouplement sont serrées.
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Mise en service Réglage fin de l'axe Z Le réglage fin de l'axe Z détermine votre procédé d'application. • Aligner l'axe Z à la verticale aussi précisément que nécessaire AVERTISSEMENT Déplacement de l'axe Les opérations exigent de déplacer l'axe. Ceci peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Page 132
Mise en service MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Fig. 7-42 Aligner l'axe Z à la verticale dans la direction X : standard Axe Z Écrou Guidage Vis de nivellement du fond Niveau à bulle en cadre de machine Contre-écrou Montant...
Page 133
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Mise en service Alignez avec précision l'axe Z de la manière suivante : Approcher de la première position de saisie et de dépose Mettre en place le niveau à bulle au niveau du guidage de l'axe Z comme sur la figure Vérifier l'alignement vertical...
Page 134
Mise en service MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Fig. 7-43 Aligner l'axe Z à la verticale dans la direction X : kit de nivellement de la poutre Contre-écrou Axe Z Vis de nivellement de poutre Guidage Niveau à bulle en cadre de machine...
Page 135
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Mise en service Alignez avec précision l'axe Z de la manière suivante : Approcher de la première position de saisie et de dépose Mettre en place le niveau à bulle au niveau du guidage de l'axe Z comme sur la figure Vérifier l'alignement vertical...
Page 136
Mise en service MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 7.9.3 Direction Y : standard Utiliser les guidages comme référence pour l'alignement. Si le processus d'installation est correct, la position verticale de l'axe Z est donnée par les tolérances de fabrication. • Effectuer uniquement des réglages fins •...
Page 137
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Mise en service Alignez avec précision l'axe Z de la manière suivante : Condition : Vous connaissez les différentes positions des galets Ü 2 201 Approcher de la première position de saisie et de dépose Positionner l'axe Z complètement vers le bas Mettre en place le niveau à...
Page 138
Mise en service MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Si le processus d'installation est correct, la position verticale de l'axe Z est donnée par les tolérances de fabrication. • Effectuer uniquement des réglages fins • En cas de position extrêmement inclinée de l'axe Z, consulter notre ser- vice après-vente...
Page 139
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Mise en service Alignez avec précision l'axe Z de la manière suivante : Condition : Vous connaissez les différentes positions des galets Ü 2 201 Approcher de la première position de saisie et de dépose Positionner l'axe Z complètement vers le bas Mettre en place le niveau à...
Mise en service MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 7.10 Première lubrification Procédez, avant la première mise en service, à une première lubrification du guidage, de la crémaillère et du pignon. 7.10.1 Nettoyer les guidages et les crémaillères AVERTISSEMENT Déplacement de l'axe Les opérations exigent de déplacer l'axe.
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Mise en service 7.10.2 Prélubrifier les guidages et les crémaillères ü û Fig. 7-47 Prélubrifier les guidages et les crémaillères Lubrification départ Caractéristiques Quantité de lubri- usine fiant Ü Chapitre 9.2.2.1, Ü Chapitre 9.2.2.1, 2 150 2 150 Tab. 7-17 Lubrifiants: Guidages, crémaillères et pignons Graissez les crémaillères et les guidages en procédant comme suit :...
Mise en service MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 7.10.3 Effectuer un contrôle de la lubrification Procédez à un contrôle de la lubrification en vous appuyant sur la documenta- tion séparée relative à la lubrification automatique. ü û Fig. 7-48 Effectuer un contrôle de la lubrification Lubrification départ...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Mise en service 7.11 Vérification du fonctionnement AVERTISSEMENT Danger dû au basculement Les produits mal ancrés peuvent basculer. Ceci peut entraîner des blessures graves, voire mortelles ! • S'assurer que le produit est solidement ancré au sol Avant la vérification du fonctionnement, vérifiez que :...
Page 144
Mise en service MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Fonctionnement Fonctionnement Généralités Utilisez le produit uniquement dans le respect des consignes d'installation. Les informations relatives au fonctionnement du produit se trouvent dans le chapitre correspondant de la documentation de l'installation complète. Au sujet du personnel...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Entretien Entretien Introduction Les travaux indiqués doivent être effectués dans les intervalles de temps indi- Travaux d'entre- tien qués. Si ceux-ci ne sont pas effectués correctement ou dans les intervalles in- diqués, cela entraîne l'annulation de tout droit à la garantie. Le respect de ces obligations est une condition essentielle pour que le produit puisse fournir les prestations sans perturbation ainsi que pour sa longue durée de vie.
Entretien MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 AVERTISSEMENT Mise en marche automatique Les travaux sur le produit peuvent entraîner une mise en marche automa- tique. Ceci peut entraîner des blessures graves, voire mortelles ! Avant de travailler dans une zone dangereuse : • Sécuriser les axes verticaux pour empêcher leur chute •...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Entretien Consommables et accessoires 9.2.1 Produits de nettoyage Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux. Utilisez exclusivement des net- toyants autorisés. 9.2.1.1 Tableau des produits de nettoyage Produit de nettoyage Lieu d'utilisation guidage, crémaillère Guidages, crémaillères Système automatique de lubrifica-...
Entretien MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 9.2.2 Lubrifiants REMARQUE Lubrifiants inappropriés L'utilisation de lubrifiants inappropriés entraîne des détériorations de la ma- chine. • Utiliser uniquement les lubrifiants mentionnés • En cas d'incertitude, consulter notre service après-vente Les indications relatives aux lubrifiants se trouvent dans le tableau suivant.
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Entretien Lubrification manuelle Les lubrifiants suivants sont prévus pour la lubrification manuelle du produit : Fig. 9-1 Lubrifier manuellement avec de la graisse Lubrifica- Caractéris- Quanti- Lieu d'utilisation Catégo- tion départ tiques té de lu- usine brifiant...
Page 152
Entretien MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Fig. 9-3 Lubrifier manuellement avec de l'huile Lubrifica- Caractéris- Quanti- Lieu d'utilisation Catégo- tion départ tiques té de lu- usine brifiant Elkalub FLC non détermi- Prélubrifier les gui- Huile 8 H1 nable dages et les cré- maillères...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Entretien Lubrification automatique Les systèmes de lubrification et lubrifiants suivants sont prévus pour la lubrifi- cation automatique du produit : Fig. 9-5 Système automatique de lubrification FlexxPump Lubrifica- Caractéris- Quanti- Lieu d'utilisation Catégo- tion départ tiques té de lu-...
Page 154
Entretien MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Fig. 9-7 Système automatique de lubrification Memolub Lubrifica- Caractéris- Quanti- Lieu d'utilisation Catégo- tion départ tiques té de lu- usine brifiant Castrol KP2K-30 se- Système automatique Graisse Longtime lon DIN de lubrification 51502 Memolub Tab. 9-7 Lubrifiants: Système automatique de lubrification Memolub...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Entretien 9.2.2.2 Tableau des lubrifiants Lubrifica- Caractéris- Quanti- Lieu d'utilisation Catégo- tion départ tiques té de lu- usine brifiant Castrol KP2K-30 se- Système automatique Longtime lon DIN de lubrification Graisse 51502 Memolub Prélubrifier les gui- non détermi-...
Entretien MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Travaux d'entretien 9.3.1 Conditions préalables d'ordre général Avant toute remise en état ou tout travail d'entretien, effectuez les opéra- tions suivantes : • Le cas échéant, sécuriser les axes verticaux pour empêcher leur chute • Arrêter l'installation et la protéger de toute remise en marche à l'aide d'un cadenas •...
Page 157
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Entretien Heures de ser- service 1 service 2 service 3 vice équipe équipes équipes toutes les 4 se- toutes les 2 se- hebdomadaire maines maines 2'250 1 fois par an tous les 6 mois tous les 4 mois...
Entretien MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 9.3.3 Outils spéciaux, instruments de mesure et de contrôle Gardez à disposition les outils spéciaux, instruments de mesure et de contrôle suivants : Outil Utilisation Référence Pierre à affûter Affûter les surfaces de 0503016 référence...
Page 159
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Entretien Outil Utilisation Référence Aide au montage Guidage/Monter la cré- 902282 maillère : module 2.5, à denture oblique Aide au montage Guidage/Monter la cré- 902283 maillère : module 3, à denture oblique Vaporisateur de lubri- Prélubrifier les guidages...
Entretien MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 9.3.4 Travaux d'entretien après des périodes d'immobilisation <4 semaines Après une mise hors service temporaire de moins de quatre semaines, effec- tuez les opérations suivantes : • Contrôler le film de lubrifiant sur les guidages et les crémaillères ü...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Entretien 9.3.6 Travaux d'entretien 100 heures après la mise en service Des travaux d'entretien sont nécessaires après la mise en service pour garan- tir un fonctionnement sans entrave. REMARQUE Dommages matériels L'inspection générale 100 heures après la mise en service de l'ensemble de l'installation permet de réduire les défauts de produits.
Entretien MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 9.3.6.1 Effectuer un contrôle de la lubrification Procédez à un contrôle de la lubrification en vous appuyant sur la documenta- tion séparée relative à la lubrification automatique. ü û Fig. 9-10 Effectuer un contrôle de la lubrification Lubrification départ...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Entretien 9.3.7 Travaux d'entretien après 150 heures 9.3.7.1 Lubrifier les guidages, crémaillères et pignons Lubrifiez les guidages à l'aide du graisseur des racleurs graisseurs ou des patins à galets. Lubrifiez les crémaillères et les pignons à l'aide du graisseur de l'unité de pi- gnon de lubrification.
Page 164
Entretien MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Lubrification départ Caractéristiques Quantité de lubri- usine fiant Ü Chapitre 9.2.2.1, Ü Chapitre 9.2.2.1, Dimension du galet 2 150 2 150 10-20 : 4.5 cm³ Dimension du galet 25-52 : 7.5 cm³ Dimension du galet 72-215 : 12 cm³ Tab. 9-15 Lubrifiants: Guidages, crémaillères et pignons Lubrifiez les guidages, crémaillères et pignons de la manière suivante : Condition : Il n'y a pas de lubrification automatique Arrêter l'installation et la protéger contre toute remise en marche à...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Entretien 9.3.8 Travaux d'entretien après 2 250 heures 9.3.8.1 Inspection générale L'inspection générale est un contrôle sommaire du produit complet. Procédure d'ins- pection générale Effectuez l'inspection générale comme suit : Arrêter l'installation et la protéger de toute remise en marche à l'aide d'un cadenas Contrôler les points d'inspection conformément au tableau d'inspection...
Page 166
Entretien MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Point d'inspec- Description Mesures tion Encrassement Vérifier l'état d'encras- Éliminer immédiatement sement de tous les tout encrassement composants : Après le nettoyage des gui- • Galets dages et des crémaillères, • Guidages prélubrifier les guidages et •...
Page 167
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Entretien Point d'inspec- Description Mesures tion Fuite d'huile Rechercher les traces • Remplacer les conduites d'huile sur l'installation défectueuses et écrasées et aux alentours : • Remettre le réducteur en • Flaques ou traces état ou le remplacer d'huile au sol ou •...
Entretien MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Point d'inspec- Description Mesures tion Chaîne porte Contrôler la chaîne • Identifier la cause câbles et câbles porte-câbles : • Remplacer les chaînes • Mobilité porte câbles défectueuses ou usées • Usure • Corriger une mauvaise •...
Page 169
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Entretien 9.3.8.4 Effectuer un contrôle de la lubrification Procédez à un contrôle de la lubrification en vous appuyant sur la documenta- tion séparée relative à la lubrification automatique. ü û Fig. 9-12 Effectuer un contrôle de la lubrification Lubrification départ...
Entretien MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 9.3.9 Travaux d'entretien après 6 750 heures 9.3.9.1 Remplacer le pignon de lubrification Un pignon imbibé de lubrifiant tourne parallèlement au pignon. Il assure la lu- brification continue de la crémaillère et du pignon. Remplacez le pignon afin de garantir une lubrification homogène.
Page 171
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Entretien Remplacez le pignon de lubrification. Remplacer le pi- gnon de lubrifica- tion Monter le pignon Montez le pignon de lubrification de la manière suivante : de lubrification Monter le pignon de lubrification à l'aide d'une vis de fixation...
Entretien MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 9.3.9.2 Remplacer le racleur graisseur Le racleur graisseur est livré en pièces détachées. REMARQUE Couvercle détruit Les couvercles sont construits pour un seul montage. En retirant le cou- vercle, les éléments d'encliquetage se cassent. Le couvercle doit être rempla- cé.
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Entretien Remplacez le racleur graisseur de la manière suivante : Arrêter l'installation et la protéger contre toute remise en marche à l'aide d'un cadenas Le cas échéant, retirer la conduite de la lubrification automatique Prémonter le nouveau racleur graisseur comme sur la figure Remplacer le racleur graisseur Uniquement en cas de lubrification manuelle :...
Entretien MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 9.3.10 Travaux d'entretien après 11 250 heures 9.3.10.1 Vérifier la lubrification automatique Vérifiez la lubrification automatique selon le tableau suivant. Point d'inspec- Description Mesures tion Encrassement Vérifier l'état d'encras- Éliminer immédiatement sement des compo- tout encrassement sants :...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Entretien 9.3.11 Travaux d'entretien après 22 500 heures 9.3.11.1 Remplacer la pompe de la lubrification automatique Remplacez la pompe de la lubrification automatique conformément à la docu- mentation correspondante. 9.3.11.2 Remplacer la chaîne porte câbles Retirer la chaîne porte câbles Retirer la chaîne porte-câbles de la manière suivante :...
Page 176
Entretien MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Avant de positionner les câbles dans la chaîne porte câbles, posez les câbles pendant au moins 24 heures en évitant qu'ils ne vrillent. Utilisez à cet effet la désignation des câbles comme aide. Les brins des câbles peuvent ainsi s'ali- gner sans torsion et la durée de vie du câble est influencée de manière posi-...
Page 177
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Entretien ü û û ü û ü Fig. 9-15 Poser les câbles et conduites (source d'image : IGUS) Tournevis Tige d'ouverture Chaîne porte câbles Séparateur...
Page 178
Entretien MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Positionnez les câbles et les conduites de la manière suivante : Condition : Les instructions de montage IGUS sont lues et comprises Ouvrir les tiges d'ouverture : Placer le tournevis sur l'entretoise à ouverture Pousser le tournevis vers l'arrière jusqu'à ce que la tige d'ouverture se décliquette...
Page 179
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Entretien Le drapeau orange désigne le côté toc d'entraînement. Le fabricant tourne les trois premiers maillons de la chaîne du côté toc d'entraînement. La chaîne porte câbles peut ainsi mieux coulisser. ü û Fig. 9-16 Monter les chaînes porte câbles Écrou...
Entretien MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Derniers travaux Effectuez les derniers travaux de la manière suivante : Raccorder les câbles et les conduites selon le schéma électrique Décharger la traction des câbles et des conduites Ü 2 118 Les derniers travaux sont effectués.
Page 181
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Entretien ü û Fig. 9-17 Monter les glissières (source d'image : IGUS) Chaîne porte câbles coulissante Côté rigide Glissière Montez les glissières de la manière suivante : Visser les glissières prémontées Vérifier l'alignement de toutes les glissières (les glissières et le côté rigide de la chaîne porte câbles s'alignent comme sur la figure) En présence d'un écart :...
Entretien MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 9.3.11.4 Remplacer l'unité réducteur Ce chapitre décrit le remplacement de l'unité réducteur Güdel. Remplacer le réducteur de la manière suivante : Fixer le dispositif de levage : moteur AVERTISSEMENT Charges suspendues Une manipulation non conforme des charges suspendues risque d'entraîner des blessures graves, voire mortelles !
Page 183
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Entretien Fig. 9-18 Fixer le dispositif de levage : moteur (source image : Bosch Rexroth) Fixez le dispositif de levage de la manière suivante : Le cas échéant, retirer le ventilateur du moteur Monter la vis à anneau de levage le cas échéant Fixer le dispositif de levage comme sur la figure Lever la charge avec précaution...
Entretien MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Fixer les dispositifs de levage : Unité réducteur Güdel Transportez les unités réducteur de dimension supérieure à 090 avec du ma- tériel de levage. AVERTISSEMENT Composants lourds Certains composants sont lourds. Une manipulation non conforme risque d'entraîner des blessures graves, voire mortelles.
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Entretien Fixez le dispositif de levage de la manière suivante : Monter les vis à anneau dans les trous taraudés sur le côté souhaité (positionnement diagonal comme sur la figure) Fixer le dispositif de levage comme sur la figure Le dispositif de levage est fixé.
Page 186
Entretien MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Fig. 9-20 Retirer le moteur et l'accouplement Bouchon de fermeture Vis d'accouplement Trou Moteur Accouplement Vis de moteur Retirer le moteur et l'accouplement comme suit : Arrêter l'installation et la protéger contre toute remise en marche à...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Entretien Retirer l'unité réducteur Fig. 9-21 Retirer l'unité réducteur Structure de raccordement Unité réducteur Vis de réducteur Retirez l'unité réducteur comme suit : Fixer les dispositifs de levage à l'unité réducteur Ü 2 184 Déposer les vis du réducteur Retirer l'unité...
Entretien MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Monter l'unité réducteur REMARQUE Rupture du boîtier en fonte Les couples de serrages trop élevés détruisent le boîtier en fonte ! • Respecter les couples de serrage Fig. 9-22 Monter l'unité réducteur Structure de raccordement Unité réducteur Vis de réducteur...
Page 189
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Entretien Monter le moteur Montage initial - La variété des moteurs adaptés à l'unité réducteur est très étendue. Il en est Explications de même pour les cotes des arbres de moteur. Une solution constructive a été...
Page 190
Entretien MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Aligner la bride de Vous pouvez aligner la bride de réducteur. Dès qu'elle est correctement ali- réducteur gnée, le moteur et l'accouplement peuvent être montés. ü û D1=20F7 02/17 Gearbox side HPG060 Fig. 9-23 Aligner la bride de réducteur Douille enfichable articulée...
Page 191
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Entretien Alignez la bride de réducteur comme suit : Condition : L'unité réducteur est montée sur la structure de raccorde- ment Ü 2 188 Arrêter l'installation et la protéger de toute remise en marche à l'aide d'un cadenas Retirer le bouchon de fermeture Vérifier s'il est possible d'atteindre les vis d'accouplement à...
Page 192
Entretien MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Aligner l'arbre d'entrée par rap- port à la bride de réducteur AVERTISSEMENT Déplacement de l'axe Les opérations exigent de déplacer l'axe. Ceci peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. • S'assurer que personne ne se tient dans la zone dangereuse pendant le dé- placement de l'axe Fig. 9-24...
Page 193
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Entretien Orientez l'arbre d'entrée par rapport à la bride de réducteur comme suit : Condition : L'unité réducteur est montée sur la structure de raccorde- ment Ü 2 188 Condition : La bride de réducteur est correctement alignée Ü 2 190 Condition : La clavette est montée côté...
Page 194
Entretien MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Positionner l'ac- couplement sur l'arbre du moteur REMARQUE Accouplement défectueux L'accouplement est détruit si les vis d'accouplement sont serrées bien que l'accouplement ne soit pas monté sur l'arbre. • Ne serrez les vis d'accouplement que si l'accouplement est monté sur l'arbre.
Page 195
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Entretien X = Z – Y Fig. 9-26 Formule de calcul cote X Dimen- Type Cote L Tolé- Cote Y Tolé- sion uni- d'accou- [mm] rance [mm] rance té réduc- plement cote L cote X teur...
Page 196
Entretien MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Dimen- Type Cote L Tolé- Cote Y Tolé- sion uni- d'accou- [mm] rance [mm] rance té réduc- plement cote L cote X teur [mm] [mm] Güdel +1.2 5103-42- +0.5 +1.2 5103-38- +0.5 Tab. 9-24 Cotes et tolérances relatives à l'accouplement en élastomère ü...
Page 197
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Entretien Positionnez l'accouplement comme suit sur l'arbre du moteur : Condition : La fixation de transport qui immobilise le réducteur est dé- montée Nettoyer l'accouplement et l'arbre du moteur en éliminant toute trace de graisse Si le client le souhaite, monter la clavette sur l'arbre du moteur (il n'est pas absolument nécessaire que la clavette soit sur l'arbre du moteur)
Page 198
Entretien MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Le couple de serrage TA et le type d'accouplement sont gravés sur l'accou- plement côté moteur et côté réducteur. D1=20F7 02/17 Gearbox side HPG060 Fig. 9-28 Monter le moteur et l'accouplement Vis d'accouplement Moteur Trou...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Entretien Produit de nettoyage Nettoyant doux exempt de composant aromatique (par ex. Motorex OPAL 5000) Tab. 9-26 Produit de nettoyage: Unité réducteur Güdel : Accouplement, arbre d'entrée et clavette Outil Utilisation Référence Agent anticorrosion Monter l'accouplement 0502037...
Page 200
Entretien MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Montez le moteur et l'accouplement comme suit : Condition : L'unité réducteur est montée sur la structure de raccorde- ment Ü 2 188 Condition : La bride de réducteur est correctement alignée Ü 2 190 Condition : L'arbre d'entrée est aligné correctement par rapport à la bride de réducteur Ü 2 191...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Entretien 9.3.11.5 Remplacer un galet Les composants sont conçus pour un usage permanent. L'usure dépend de la durée d'utilisation du produit et des influences de l'environnement. Güdel re- commande de remplacer les composants par précaution dès que la durée de vie est atteinte.
Entretien MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Utiliser l'aide au montage : décharger le galet Utiliser les vis d'appui pour décharger les galets. Vous pouvez retirer le galet plus facilement. L'aide au montage sert de dispositif antichute pendant le remplacement du galet.
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Entretien Utilisez l'aide au montage de la manière suivante : Arrêter l'installation et la protéger contre toute remise en marche à l'aide d'un cadenas Monter l'aide au montage sur le chariot à l'aide de la vis Monter la vis d'appui et le contre-écrou comme sur la figure...
Entretien MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Remplacer un galet AVERTISSEMENT Mouvements inattendus du chariot et de l'axe Le remplacement simultané de plusieurs galets peut provoquer des mouve- ments inattendus du chariot et de l'axe. Ceci peut entraîner des blessures graves, voire mortelles ! •...
Page 205
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Entretien Remplacez le galet de la manière suivante : Condition : Le galet est déchargé Arrêter l'installation et la protéger de toute remise en marche à l'aide d'un cadenas Retirer les vis B et le racleur graisseur Retirer la vis de fixation et la rondelle élastique...
Page 206
Entretien MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Retirer le listel Fig. 9-32 Retirer le listel Support pivotant des galets Listel Guidage Retirez le listel de la manière suivante : Condition : Les galets sont délestés Condition : Tous les composants, qui recouvrent éventuellement les lis- tels ou les supports pivotants des galets, sont démontés...
Page 207
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Entretien Desserrer le sup- port pivotant des galets Fig. 9-33 Desserrer le support pivotant des galets Racleur graisseur Vis de fixation Vis B Galet Desserrez le support pivotant des galets de la manière suivante : Retirer les vis B et le racleur graisseur Desserrer la vis de fixation Frapper contre la vis de fixation à...
Page 208
Entretien MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Remplacer les ga- lets Fig. 9-34 Remplacer les galets Vis de fixation Guidage Galet Support pivotant des galets Remplacez les galets de la manière suivante : Déposer les vis de fixation Retirer le support pivotant des galets...
Page 209
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Entretien Axe Y Régler les galets ü û Fig. 9-35 Régler les galets : guidage prismatique, galet central et galets excentriques Roue d'appui (centrique) Clé à ergots Chariot Galet de guidage (excentrique) Clé Allen Guidage...
Page 210
Entretien MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Réglez les galets de la manière suivante : Condition : Les racleurs graisseurs sont retirés Condition : Le jeu entre dents maximal est réglé Ü 2 220 Condition : Les galets de guidage sont réglés sur la position -1 Ü 2 201 Arrêter l'installation et la protéger contre toute remise en marche à...
Page 211
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Entretien Régler les galets doubles Les galets à excentrique du galet double doivent présenter la même position. ü û ü û Fig. 9-36 Régler les galets doubles : Guidage prismatique, galets à excentrique Clé à ergots Chariot Galet (excentrique) Clé...
Page 212
Entretien MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Réglez les galets de la manière suivante : Condition : Les racleurs graisseurs sont déposés Condition : Le jeu maximum entre dents est réglé Ü 2 220 Condition : Tous les galets sont placés le plus loin possible du guidage Ü 2 201...
Page 213
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Entretien Axe Z Régler les galets ü û Fig. 9-37 Régler les galets : guidage prismatique, galets excentriques Guidage Chariot Clé Allen Clé à ergots Galet (excentrique)
Page 214
Entretien MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Réglez les galets de la manière suivante : Condition : Les racleurs graisseurs sont retirés Condition : Le jeu entre dents maximal est réglé Ü 2 220 Condition : Les galets droits sont réglés sur la position +1 Ü 2 201 Condition : Les galets gauches sont réglés sur la position -1 Ü 2 201...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Entretien 9.3.11.6 Remplacer le guidage Démonter le guidage Démontez le guidage de la manière suivante : Arrêter l'installation et la protéger contre toute remise en marche à l'aide d'un cadenas Fixer les dispositifs de levage au chariot ou à l'axe Dégager le guidage :...
Page 216
Entretien MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Monter le guidage Si vous vérifiez la jonction des crémaillères et que vous ne pouvez pas respec- ter les valeurs demandées, l'interstice est prioritaire. Fig. 9-39 Monter le guidage Surface de référence Serre-joint Guidage Clé dynamométrique Produit de nettoyage Nettoyant doux exempt de composant aromatique (par ex.
Page 217
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Entretien Montez le guidage de la manière suivante : Nettoyer soigneusement les surfaces de référence et les guidages, puis fi- nir à la pierre à affûter Bloquer les guidages sur la surface de référence à l'aide de serre-joints Serrer à...
Page 218
Entretien MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Contrôler la jonction des crémaillères Qualité des crémaillères et module Ü 2 225 Fig. 9-40 Contrôler la jonction des crémaillères Jonction des crémaillères Pige de mesure (diamètre D = 2 × m, précision : classe de tolérance 1 selon...
Entretien MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 9.3.11.7 Remplacer les interrupteurs, les capteurs Remplacez les interrupteurs et les capteurs conformément à la documenta- tion correspondante des sociétés tierces. Les composants sont conçus pour un usage permanent. L'usure dépend de la durée d'utilisation du produit et des influences de l'environnement. Güdel re- commande de remplacer les composants par précaution dès que la durée de...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Entretien 9.3.12.1 Marquage excentrique La bague excentrique possède un marquage de la position excentrique maxi- male : Fig. 9-41 Marquage excentrique : chanfreinage séparé Chanfreinage Bague excentrique 9.3.12.2 Débloquer, bloquer la bague excentrique La bague excentrique est bloquée de la manière suivante : Fig. 9-42...
Entretien MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 9.3.12.3 Excentrique Fig. 9-43 Régler le jeu entre dents : Excentrique Vis de réducteur Bague excentrique Marquage excentrique (présent le cas Pignon échéant) Crémaillère...
Page 223
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Entretien Réglez le jeu entre dents de la manière suivante : Arrêter l'installation et la protéger de toute remise en marche à l'aide d'un cadenas Vérifier le jeu entre dents Ü 2 224 En présence d'un écart : Débloquer la bague excentrique Dévisser légèrement les vis du réducteur...
Entretien MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 9.3.12.4 Vérifier le jeu entre dents Si l'axe n'est pas entraîné par un réducteur Güdel, vous trouverez la procé- dure dans la documentation du réducteur correspondant. Bloquer le pignon Bloquez le pignon pour vérifier le jeu entre dents. Débloquez le pignon une fois que le contrôle a été...
Page 225
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Entretien Qualité des crémaillères et module Vous trouverez la qualité et le module dans le tableau suivant : Qualité des crémaillères Module Angle d'hélice β Cré- Cré- [°] maillère en maillère en acier trem- acier doux pé...
Page 226
Entretien MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Fig. 9-45 Vérifier le jeu entre dents : comparateur à cadran (méthode précise) Crémaillère Réducteur Guidage Pignon Comparateur à cadran Chariot Vérifier le jeu entre dents de la manière suivante : Condition : Le pignon est bloqué Ü 2 224 Arrêter l'installation et la protéger contre toute remise en marche à...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Entretien Méthode de mesure approximative REMARQUE Dommages collatéraux dus à une méthode de mesure approxima- tive La méthode de mesure approximative décrite pour cette opération peut être interprétée de manière erronée. Cela peut entraîner des dommages collaté- raux de tout type.
Page 228
Entretien MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Fig. 9-46 Vérifier le jeu entre dents : bande de papier (méthode approximative) Pignon Bande de papier Crémaillère...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Entretien Vérifier le jeu entre dents de la manière suivante : Arrêter l'installation et la protéger contre toute remise en marche à l'aide d'un cadenas Insérer une bande de papier de 0,08 mm d'épaisseur et de largeur b entre le pignon et la crémaillère...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Entretien 9.4.3 Plan d'entretien de la lubrification automatique 22'500 22'500 11'250 11'250 2'250 2'250 ü û ü >30s ≤30s FlexxPump 402B Fig. 9-49 Plan d'entretien de la lubrification automatique Graisser Remplacer Remplacer le lubrifiant Huiler Nettoyer...
être remplies. Pour sauvegarder vos données, sauvegardez le fichier XML généré. Copiez le protocole d'intervention vierge et scannez le protocole d'intervention rempli s'il n'est pas possible de le traiter électroniquement. Envoyez-le après chaque intervention à service@ch.gudel.com. Travail d'entretien...
Page 243
être remplies. Pour sauvegarder vos données, sauvegardez le fichier XML généré. Copiez le protocole d'intervention vierge et scannez le protocole d'intervention rempli s'il n'est pas possible de le traiter électroniquement. Envoyez-le après chaque intervention à service@ch.gudel.com. Travail d'entretien...
Page 245
être remplies. Pour sauvegarder vos données, sauvegardez le fichier XML généré. Copiez le protocole d'intervention vierge et scannez le protocole d'intervention rempli s'il n'est pas possible de le traiter électroniquement. Envoyez-le après chaque intervention à service@ch.gudel.com. Travail d'entretien...
Page 247
être remplies. Pour sauvegarder vos données, sauvegardez le fichier XML généré. Copiez le protocole d'intervention vierge et scannez le protocole d'intervention rempli s'il n'est pas possible de le traiter électroniquement. Envoyez-le après chaque intervention à service@ch.gudel.com. Travail d'entretien...
Page 249
être remplies. Pour sauvegarder vos données, sauvegardez le fichier XML généré. Copiez le protocole d'intervention vierge et scannez le protocole d'intervention rempli s'il n'est pas possible de le traiter électroniquement. Envoyez-le après chaque intervention à service@ch.gudel.com. Travail d'entretien...
Entretien Réactions aux instructions Vos réactions nous aident à améliorer sans cesse ces instructions. Nous vous en remercions ! Envoyez vos réactions par e-mail à : docufeedback@ch.gudel.com Veuillez indiquer les renseignements suivants avec chaque message : • Identifiant des instructions • Produit, type •...
Remise en état MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Remise en état 10.1 Introduction Effectuez les travaux dans l'ordre indiqué. Effectuez les travaux décrits aux in- Déroulement des travaux tervalles spécifiés. Ceci garantit une longue durée de vie du produit. Utilisez exclusivement des pièces de rechange d'origine. Ü 2 293 Pièces de re-...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Remise en état AVERTISSEMENT Chute d'axes, de pièces à usiner La chute d'axes ou de pièces peut provoquer des dommages matériels, des blessures graves, voire mortelles ! • Déposer les pièces à usiner avant de travailler dans la zone dangereuse •...
Remise en état MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 10.2.2 Remplacer le lubrifiant 10.2.2.1 Fixer le dispositif de levage : moteur AVERTISSEMENT Charges suspendues Une manipulation non conforme des charges suspendues risque d'entraîner des blessures graves, voire mortelles ! • Utiliser des appareils de levage appropriés •...
Page 255
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Remise en état 10.2.2.2 Fixer les dispositifs de levage : Unité réducteur Güdel Transportez les unités réducteur de dimension supérieure à 090 avec du ma- tériel de levage. AVERTISSEMENT Composants lourds Certains composants sont lourds. Une manipulation non conforme risque d'entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Remise en état MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Fixez le dispositif de levage de la manière suivante : Monter les vis à anneau dans les trous taraudés sur le côté souhaité (positionnement diagonal comme sur la figure) Fixer le dispositif de levage comme sur la figure Le dispositif de levage est fixé.
Page 257
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Remise en état Fig. 10-3 Retirer le moteur : Unité réducteur Güdel Moteur Unité réducteur Vis de moteur Vis d'arrachage Couronne dentée en élastomère Retirez le moteur comme suit : Arrêter l'installation et la protéger contre toute remise en marche à...
Page 258
Remise en état MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 10.2.2.4 Retirer l'unité réducteur Fig. 10-4 Retirer l'unité réducteur Structure de raccordement Unité réducteur Vis de réducteur Retirez l'unité réducteur comme suit : Fixer les dispositifs de levage à l'unité réducteur Ü 2 255 Déposer les vis du réducteur Retirer l'unité...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Remise en état 10.2.2.5 Remplacer le lubrifiant AVERTISSEMENT Huile de réducteur brûlante Risque de brûlures graves lors des travaux sur le réducteur ! • Laissez le réducteur refroidir avant de commencer à travailler PRUDENCE Huiles, graisses Les huiles et graisses sont nuisibles à...
Remise en état MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Fig. 10-5 Remplacer le lubrifiant : unité réducteur Güdel Vis de purge Vis de remplissage Vis de vidange Lubrification départ Caractéristiques Quantité de lubri- usine fiant Mobil Glygoyle 460 n° CLP PG 460 selon DIN AE/HPG030 : 40 cm3...
Page 261
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Remise en état Remplacez le lubrifiant de la manière suivante : Positionner le réducteur : Vis de vidange en bas Vis de remplissage et de purge en haut Placer un récipient adéquat sous la vis de vidange...
Page 262
Remise en état MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 10.2.2.6 Monter l'unité réducteur REMARQUE Rupture du boîtier en fonte Les couples de serrages trop élevés détruisent le boîtier en fonte ! • Respecter les couples de serrage Fig. 10-6 Monter l'unité réducteur Structure de raccordement Unité...
Remise en état MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Monter le moteur comme suit : Arrêter l'installation et la protéger contre toute remise en marche à l'aide d'un cadenas Le cas échéant, déposer les vis d'arrachage Lubrifier la couronne dentée en élastomère Fixer les dispositifs de levage au moteur Ü 2 254...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Remise en état 10.2.3 Remplacer le moteur PRUDENCE Pièces / Surfaces brûlantes Les travaux sur le produit présentent un risque de brûlure au contact des surfaces brûlantes. • Se protéger en portant des gants résistants à la chaleur •...
Page 266
Remise en état MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 D2=24H7 02/17 Fig. 10-8 Remplacer le moteur : positionner le demi-accouplement sur l'arbre du moteur Couronne dentée en élastomère Arbre du moteur Demi-accouplement Moteur Vis d'accouplement Outil Utilisation Référence Agent anticorrosion Monter l'accouplement 0502037...
Page 267
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Remise en état Remplacez le moteur comme suit : Mettre l'installation hors tension et la protéger de toute remise en marche à l'aide d'un cadenas Débrancher les câbles et les conduites Déposer le moteur Ü Chapitre 10.2.2.3, 2 256 Le cas échéant, déposer la couronne dentée en élastomère Mesurer la distance Y Dévisser les vis de l'accouplement...
Remise en état MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 10.2.4 Remplacer la bride du moteur et la bride de réducteur Marquez la position des trous de la bride de réducteur. Montez la nouvelle bride de réducteur à l'identique Ne modifiez pas la position de l'arbre d'entrée...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Remise en état Fig. 10-9 Remplacer la bride du moteur et la bride de réducteur Trou Bride du moteur Bride de réducteur Vis de fixation Remplacez la bride du moteur et la bride de réducteur comme suit : Arrêter l'installation et la protéger contre toute remise en marche à...
Remise en état MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 10.2.5 Remplacer le pignon, le palier et la frette de serrage Les composants sont conçus pour un usage permanent. L'usure dépend de la durée d'utilisation du produit et des influences de l'environnement. Güdel re- commande de remplacer les composants par précaution dès que la durée de...
Page 271
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Remise en état Le joint torique est détruit lorsque vous retirez la bride de centrage. Tou- jours remplacer le joint torique lorsque vous retirez la bride de centrage. Fig. 10-10 Remplacer pignon, paliers et frette de serrage : unité réducteur Güdel...
Page 272
Remise en état MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Remplacez le pignon, le palier et la frette de serrage de la manière suivante : Arrêter l'installation et la protéger contre toute remise en marche à l'aide d'un cadenas Le cas échéant, déposer l'entraînement Retirer les listeaux entretoises Retirer les vis sans tête...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Remise en état 10.2.6 Régler le jeu du réducteur Le jeu du réducteur est préréglé en usine. Réglez de nouveau le jeu du réduc- teur afin de garantir un fonctionnement parfait. REMARQUE Montage incorrect du couvercle de boîtier L'huile de réducteur s'échappe.
Page 274
Remise en état MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Réglez le jeu du réducteur de la manière suivante : Arrêter l'installation et la protéger contre toute remise en marche à l'aide d'un cadenas Démonter l'entraînement Retirer les vis des deux côtés Tourner les deux couvercles en direction du numéro supérieur gravé...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Remise en état 10.2.7 Remplacer la couronne dentée en élastomère La couronne dentée en élastomère est conçue pour une durée de vie de 3 ans ou 22 500 heures de service. L'usure dépend de la durée d'utilisation du pro- duit et des influences de l'environnement.
Remise en état MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 10.3 Comportement après une collision Güdel recommande formellement de faire exécuter les travaux par le person- nel habilité Güdel. Les dommages sur le produit sont souvent repérables uni- quement par l'expérience. Les travaux suivants ne sont donc pas à considérer comme terminés.
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Remise en état 10.3.1.1 Unité d'amortissement avec douilles de cisaillement Fig. 10-13 Unité d'amortissement avec douilles de cisaillement Cale pour amortisseur / angle pour Amortisseur amortisseur Contre-pièce Cire à cacheter « Loctite 7414, blau » Douille de cisaillement Montez l'unité d'amortissement avec douilles de cisaillement de la manière suivante :...
Remise en état MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 10.3.1.2 Unité d'amortissement avec goupilles Fig. 10-14 Unité d'amortissement avec goupilles Cire à cacheter « Loctite 7414, blau » Amortisseur Cale pour amortisseur / angle pour amortisseur Goupille Contre-pièce Montez l'unité d'amortissement avec goupilles de la manière suivante : Monter l'amortisseur au niveau de la cale pour amortisseur / de l'angle...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Remise en état 10.3.1.3 Unité d'amortissement avec butées Fig. 10-15 Unité d'amortissement avec butées mécaniques Cire à cacheter « Loctite 7414, blau » Cale pour amortisseur / angle pour amortisseur Contre-pièce Amortisseur Montez l'unité d'amortissement de la manière suivante : Monter l'amortisseur au niveau de la cale pour amortisseur / de l'angle pour amortisseur Le cas échéant, retirer l'autocollant d'avertissement de lieu de montage...
Remise en état MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 10.4 Dysfonctionnements, dépannage Dysfonctionne- Cause Mesure ment Imprécision de pro- Jeu du réducteur trop Régler le jeu du réduc- teur Ü 2 273 cessus important : unité ré- ducteur Güdel Imprécision de pro- Pignon usé : unité ré- Remplacer le pignon Ü 2 270...
être remplies. Pour sauvegarder vos données, sauvegardez le fichier XML généré. Copiez le protocole d'intervention vierge et scannez le protocole d'intervention rempli s'il n'est pas possible de le traiter électroniquement. Envoyez-le après chaque intervention à service@ch.gudel.com. Travail...
Page 282
Remise en état MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Remise en état 10.6 Documents divers Pour les informations sur les options, voir la documentation correspondante dans l'annexe. 10.7 Service après-vente Pour toute question, adressez-vous au service après-vente. Ü 2 295...
Mise hors service, stockage MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Mise hors service, stockage 11.1 Introduction N'exécutez les travaux décrits dans ce chapitre qu'après avoir lu et compris le chapitre concernant la sécurité du sous-groupe. Ü 2 21 Il y va de votre sécurité personnelle ! 11.1.1...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Mise hors service, stockage 11.3 Mise hors service 11.3.1 Désaffectation AVERTISSEMENT Chute d'axes, de pièces à usiner La chute d'axes ou de pièces peut provoquer des dommages matériels, des blessures graves, voire mortelles ! • Déposer les pièces à usiner avant de travailler dans la zone dangereuse •...
Mise hors service, stockage MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 11.3.4 Marquage Inscrivez les indications suivantes sur le produit : • Date de la mise hors service • Référence interne / nom de la machine • Autres données conformes aux directives internes 11.4...
Page 287
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Mise hors service, stockage • Vérifier que les conduites hydrauliques ne présentent ni bulles d'air ni plis û ü Après une mise hors service temporaire de plus de quatre semaines, effectuez les opérations suivantes : •...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Mise au rebut / recyclage Mise au rebut / recyclage 12.1 Introduction Lors de la mise au rebut, tenez compte des points suivants : • Tenir compte des prescriptions légales spécifiques au pays • Trier les matériaux par groupe •...
Page 290
Mise au rebut / recyclage MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 AVERTISSEMENT Chute d'axes, de pièces à usiner La chute d'axes ou de pièces peut provoquer des dommages matériels, des blessures graves, voire mortelles ! • Déposer les pièces à usiner avant de travailler dans la zone dangereuse •...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Mise au rebut / recyclage 12.3 Composants conformes au recyclage 12.3.1 Démontage AVERTISSEMENT Charges suspendues Une manipulation non conforme des charges suspendues risque d'entraîner des blessures graves, voire mortelles ! • Utiliser des appareils de levage appropriés •...
Mise au rebut / recyclage MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Démontez le produit comme suit : Condition : Avant le démontage, désaffectez le produit conformément au chapitre Ü 2 285 Retirer les éléments de raccordement (câbles / chaînes porte-câbles) Démonter les axes mobiles Déposer les réducteurs et évacuer l'huile...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Approvisionner en pièces de rechange 13.1 Service après-vente En cas de demande de service, tenez-vous prêt à fournir les informations suivantes : • Produit, type (selon la plaque signalétique) • Numéro de projet, numéro de commande client (selon plaque signalétique) •...
Page 296
Approvisionner en pièces de rechange MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Pays Service après-vente responsable Téléphone E-Mail Canada Güdel Inc. +1 734 214 0000 service@us.gudel.com 4881 Runway Blvd. États-Unis Ann Arbor, Michigan 48108 États-Unis Tab. 13-1 Service après-vente Amérique Asie Pays Service après-vente responsable Téléphone...
Page 297
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Approvisionner en pièces de rechange Pays Service après-vente responsable Téléphone E-Mail Thaïlande Güdel Lineartec Co. Ltd. +66 2 374 0709 service@th.gudel.com 19/28 Private Ville Hua Mak Road Hua Mak Bang Kapi 10240 Bangkok Thaïlande Tab. 13-2 Service après-vente Asie...
Page 298
Approvisionner en pièces de rechange MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Pays Service après-vente responsable Téléphone E-Mail Portugal Güdel Spain +34 93 476 03 80 info@es.gudel.com C/Industria 60 Espagne Local 7 08025 Barcelona Espagne France Güdel SAS +33 1 6989 80 16 info@fr.gudel.com Tour de l'Europe 213 3 Bd de l'Europe...
Page 299
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Approvisionner en pièces de rechange Pays Service après-vente responsable Téléphone E-Mail Russie Gudel Russia +7 848 273 5544 info@ru.gudel.com Yubileynaya 40 Biélorussie Office 1902 445057 Togliatti Russie Irlande Güdel Lineartec (U.K.) Ltd. +44 24 7669 5444 service@uk.gudel.com Unit 5 Wickmans Drive, Banner Lane...
Page 300
Approvisionner en pièces de rechange MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Approvisionner en pièces de rechange 13.2 Informations relatives à la liste des pièces de rechange 13.2.1 Liste des pièces La liste des pièces contient toutes les pièces correspondant à votre produit. Les pièces de rechange et d'usure sont codées conformément à la légende.
Tableaux des couples de serrage MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Tableaux des couples de serrage 14.1 Couples de serrage des vis REMARQUE Vibrations Les vis non enduites de frein-filet se dévissent. • Serrer les raccords vissés sur des pièces mobiles avec du frein filet Loctite 242 à...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Tableaux des couples de serrage 14.1.1 Vis zinguées Sauf mention contraire, appliquez les couples de serrage suivants aux vis zin- guées enduites de graisse Moly (MoS2) ou sécurisées avec du Loctite 242 : Filet Couple de serrage [Nm] 10.9...
Tableaux des couples de serrage MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 14.1.2 Vis noires Sauf mention contraire, appliquez les couples de serrage suivants aux vis noires huilées ou non lubrifiées, ou sécurisées avec du Loctite 242 : Filet Couple de serrage [Nm] 10.9...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Tableaux des couples de serrage 14.1.3 Vis inoxydables Sauf mention contraire, appliquez les couples de serrage suivants aux vis in- oxydables enduites de graisse Moly (MoS2) ou sécurisées avec du Loctite 242 : Filet Couple de serrage [Nm] 0.37...
Tableaux des couples de serrage MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 14.2 Couples de serrage pour garnitures HV Les couples de serrage suivants s'appliquent aux garnitures HV DIN6914/15/16-10.9 : Filet Couples de serrage [Nm] Lubrifié avec graisse Légèrement huilé Moly 1100 1250...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Tableaux des couples de serrage 14.3 Couples de serrage des frettes de serrage Habituellement, le fabricant grave le couple de serrage sur la frette de serrage. En cas d'indications contradictoires, toujours utiliser les indications du fabri- cant.
Page 308
Tableaux des couples de serrage MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 14.4 Vis autoformeuses Les vis autoformeuses sont principalement utilisées pour les guidages, plaques et parenthèses de chemin de câbles. Nicht Gewindeschneiden No tapping A max 30Nm 60Nm 100Nm Gewindefurchende Schrauben Thread grooving screw Fig. 14-3...
Page 309
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Illustration des répertoires Illustration des répertoires Fig. 3 -1 Autocollant d'avertissement « Panneau avertisseur » ... 29 Fig. 3 -2 Autocollant d'avertissement « Indication pour le trans- port » ....................30 Fig. 4 -1 Plaque signalétique ................. 34 Fig. 4 -2 Position de la plaque signalétique ..........
Page 310
Illustration des répertoires MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Fig. 7 -20 Monter le guidage ................87 Fig. 7 -21 Contrôler la jonction des crémaillères ........89 Fig. 7 -22 Fixer le dispositif de levage : axe Z, dimension 2-5 ....91 Fig.
Page 311
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Illustration des répertoires Fig. 9 -1 Lubrifier manuellement avec de la graisse ........ 151 Fig. 9 -2 Lubrifier manuellement avec de l'huile ........151 Fig. 9 -3 Lubrifier manuellement avec de l'huile ........152 Fig. 9 -4 Marquage des points de lubrification .........
Page 312
Illustration des répertoires MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Fig. 9 -32 Retirer le listel ................. 206 Fig. 9 -33 Desserrer le support pivotant des galets ......... 207 Fig. 9 -34 Remplacer les galets ............... 208 Fig. 9 -35 Régler les galets : guidage prismatique, galet central et ga- lets excentriques ................
Page 313
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Illustration des répertoires Fig. 10 -11 Régler le jeu du réducteur : unité réducteur Güdel ....273 Fig. 10 -12 Couronne dentée en élastomère ..........275 Fig. 10 -13 Unité d'amortissement avec douilles de cisaillement ..... 277 Fig.
Page 314
Illustration des répertoires MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Répertoire des tableaux Répertoire des tableaux Tab. -1 Historique des révisions..............Tab. 2-1 Légendes, explication d'abréviations ........... 20 Tab. 4-1 Plages de température..............36 Tab. 6-1 Dispositif de levage, axe Z : dimensions........45 Tab. 7-1 Outils spéciaux, instruments de mesure et de contrôle ..
Page 316
Répertoire des tableaux MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Tab. 9-6 Lubrifiants: Système automatique de lubrification FlexxPump : Prélubrifier les guidages et les crémaillères ..153 Tab. 9-7 Lubrifiants: Système automatique de lubrification Memolub. 154 Tab. 9-8 Lubrifiants: Système automatique de lubrification Memolub. 154 Tab.
Page 317
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Répertoire des tableaux Tab. 9-34 Tableau d'entretien................239 Tab. 10-1 Taille de vis à anneau ..............255 Tab. 10-2 Lubrifiants: Unité réducteur Güdel ..........259 Tab. 10-3 Couples de serrage des vis de réducteur : unité réducteur Güdel ....................
Page 318
Répertoire des tableaux MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4...
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Annexe Annexe L'annexe de ce mode d'emploi contient les documents suivants : • Analyse des dangers, évaluation des risques • Complément à la déclaration d'incorporation • Caractéristiques techniques • Configuration • Listes des pièces de rechange •...
Page 333
Client : Évaluation des risques / buts de protection / mesures de protection / risques résiduels Type de machine : tous modules avec / sans système de contrôle Analyse des dangers / Évaluation des risques Projet nº : Solution proposée au client (italique, Times New Roman) Document nº...
Page 334
Client : Évaluation des risques / buts de protection / mesures de protection / risques résiduels Type de machine : tous modules avec / sans système de contrôle Analyse des dangers / Évaluation des risques Projet nº : Solution proposée au client (italique, Times New Roman) Document nº...
Page 335
Client : Évaluation des risques / buts de protection / mesures de protection / risques résiduels Type de machine : tous modules avec / sans système de contrôle Analyse des dangers / Évaluation des risques Projet nº : Solution proposée au client (italique, Times New Roman) Document nº...
Page 336
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Annexe Complément à la déclaration d'incorporation...
Page 338
CH-4900 Langenthal phone + 41 62 916 91 91 + 41 62 916 91 50 service@ch.gudel.com www.gudel.com Annexe relatif à l'évaluation de la conformité Liste relative à la déclaration d'incorporation des exigences fondamentales respectées selon l'annexe I, Directive Machines CE 2006/42/CE Désignation...
Page 339
Güdel AG Industrie Nord CH-4900 Langenthal phone + 41 62 916 91 91 + 41 62 916 91 50 service@ch.gudel.com www.gudel.com 1.6. Entretien 1.6.1. Entretien de la machine 1.6.2. Accès aux postes de commande et aux points d'intervention pour l'entretien 1.6.3.
Page 351
igus ® e-kettensysteme ® – Montagehandbuch für gleitende Anwendungen igus ® e-chainsystems ® – installation guide for gliding applications Systèmes de chaînes porte-câbles igus ® – Notice d‘installation pour applications glissantes Sistema de cadenas portacables igus ® – guía de instalación para aplicaciones deslizantes e-kette e-chain...
Page 352
igus ® e-kettensysteme ® – Montagehandbuch für gleitende Anwendungen igus ® e-chainsystems ® – installation guide for gliding applications Systèmes de chaînes porte-câbles igus ® – Notice d‘installation pour applications glissantes Sistema de cadenas portacables igus ® – guía de instalación para aplicaciones deslizantes Fixpunkt Endposition II...
Page 353
Einbauraum prüfen igus ® Systemzeichungen nutzen Check installation space Use igus ® system drawings ® Vérifier l‘espace de montage Utiliser les plans igus ® Chequear el espacio de instalación Utilizar los diseños de sistema igus Einbauraum für e-kettensysteme Montage nach igus ®...
Page 354
Tragwerk für die Führungsrinne Support structure for guiding trough Structure d‘appui de la goulotte Estructura de soporte para guía carrilera Tragwerk muss ausgerichtet und im Lot sein ● C-Profil Support structure must be aligned and levelled ● C-profile La structure d‘appui doit être alignée et plane z = 2000 ±...
Page 355
Montage der Führungsrinne Guide trough installation Installation de la goulotte de guidage lación de la guía carrilera Bereiten Sie einen Abstandhalter vor, um die Innenbreite der Rinne anzupassen. ● Prepare a spacer bar, to adjust the inner trough width. ● Préparez un étrier d‘écartement pour régler la largeur de la goulotte de guidage.
Page 356
e-ketten ® Montage e-chain ® pre-assembly Pré-assemblage de la chaîne porte-câbles Pre-montaje de la Cadena Portacables Überprüfen Sie die Artikelnummer auf der E-Kette bevor Sie sie montieren. ● Mitnehmer-Ende Zum Beispiel: Serie E4.56 Moving end Check part no. on e-chain ®...
Page 357
e-ketten ® Montage e-chain ® pre-assembly Pré-assemblage de la chaîne porte-câbles Pre-montaje de la Cadena Portacables Überprüfen Sie, ob die Position des Festpunktes den igus Zeichnungen entspricht, ● ® relativ zum Verfahrweg Ensure the fixed end position is according to the igus drawings, relative to the travel ®...
Page 358
Einlegen der Leitungen Cable assembly Mise en place des câbles Montaje del cable Incorrect! Falsch! Incorrect ! Incorreto! Leitungsverteilung gemäß igus ® Innenaufteilungszeichnungen Mögliche Fehler: ● Cable arrangement should be to igus ® interior separation drawing u Leitungen mit Drall eingebaut ●...
Page 359
Befestigung der e-kette ® Mitnehmer ins Lot bringen Attach e-chain ® Level moving end Fixation de la chaîne porte-câbles Mise à niveau du point mobile Fijar la Cadena Portacables Nivel del terminal móvil Lassen Sie eine Leitungsreserve von min 0,5 m am Festpunkt und am Montage des Mitnehmers gemäß...
Page 360
Mitnehmer montieren Passen Sie die Leitungen an Attach moving end Adjust cables Fixation du point mobile Ajustement des câbles Fijar el punto móvil Ajustar los cables Bewege den Kettenradius zum Mitnehmerarm und befestige es mit innensechskant Korrigieren Sie die Leitungen ●...
Page 361
Montieren Sie die Zugentlastung Überprüfen Sie die Installation Install strain relief Check installation before first movement Installation des serre-câbles Vérifiez l‘installation avant le premier mouvement Instalar los aliviadores de tensión Chequear la instalación antes del primer movimiento Montieren Sie die Zugentlastungsklemmen am Mitnehmer und Festpunkt. Alle Schrauben angebracht und mit Höhe des Mitnehmers und die Fixierung ●...
Page 362
...de igus GmbH ® Spicher Straße 1a ...eu 51147 Köln igus ® GmbH Spicher Str. 1a ...fr 51147 Cologne igus SARL ® 49, avenue des Pépinières Parc Médicis ...es F-94260 Fresnes igus S.L. ® Ctra. Llobatona, 6 Poligono Noi del Sucre 08840 Viladecans Barcelona...
Page 363
MODE D'EMPLOI ZP 3-5 V4 Version larmin Auteur Date 02.05.2018 GÜDEL AG Industrie Nord CH-4900 Langenthal Suisse Téléphone +41 62 916 91 91 +41 62 916 91 50 email info@ch.gudel.com www.gudel.com...
Page 364
GÜDEL AG Industrie Nord CH-4900 Langenthal Suisse Téléphone +41 62 916 91 91 info@ch.gudel.com www.gudel.com...