Page 1
LCR55A Inductance, Capacitance, Resistance Meter User Manual...
Page 2
LCR55A 3-1/2 digit LCD; decimal point, function and unit indicators 3-1/2 Digit LCD ; Dezimalpunkt, Funktions- und Einheitsanzeigen LCD de 3-1/2 dígitos, punto decimal, indicadores de función y unidades LCD 3-1/2 digits ; point décimal, indicateurs de fonctions et d'unités...
Page 4
Amprobe’s behalf. To obtain service during the warranty period, return the product with proof of purchase to an authorized Amprobe Test Tools Service Center or to a Amprobe dealer or distributor. See Repair Section above for details. THIS WARRANTY IS YOUR ONLY REMEDY.
Inductance, Capacitance, Resistance Meter Contents Symbols ......................1 Warnings and Precautions ................1 Overload Indication ..................2 Preparation for Use – Unpacking ..............2 Measuring Procedures ..................2 Specifications ..................... 4 Troubleshooting/Maintenance ................. 6 Repair ......................... 7 Battery Refer to the manual Double insulated Audible tone Complies with EU...
Page 6
Overload indication is normal in the OHMS range with open circuit or too high a resistance. Your shipping carton should include the LCR55A, one test lead set (one black, one red), one pair of alligator clips, one 9V battery (installed), one spare 0.1A/250V fuse (inside the case), one holster, a warranty card and this manual.
Page 7
Note: The test procedure of microwave oven diodes is identical to regular diodes except forward voltage drop will be higher (3 or more volts) than standard silicon diodes. LEDs may also be tested with the LCR55A in the M.W. position. Continuity Test The Continuity test checks electrical continuity between two contact points.
Page 8
1. Set the Function/Range switch to the PNP(hFE) or NPN(hFE) position, according to the type of transistor to be measured. 2. Plug the emitter, base and collector leads of the transistor into the correct holes of test socket. 3. Read the hFE beta, (DC current gain) in the display. Note: To measure the collector-emitter current, set the function/range switch to the corresponding PNP(Icec µA) or NPN(Icec µA) position.
Page 9
Agency Approvals: This product complies with requirements of the following European Community Directives: 89/336/EEC (Electromagnetic Compatibility) and 73/23/ EEC (Low Voltage) as amended by 93/68/EEC (CE Marking). However, electrical noise or intense electromagnetic fields in the vicinity of the equipment may disturb the measurement circuit. Measuring instruments will also respond to unwanted signals that may be present within the measurement circuit.
Page 10
2. Fuse Replacement: Remove the blown fuse (5 x 20mm) from the fuse holder. Replace with a 0.1A/250V quick acting glass fuse (one spare fuse is located on the right side of the battery compartment). Amprobe replacement fuse part number is FP 125.
Page 11
Please read the warranty statement and check your battery before requesting repair. During the warranty period any defective test tool can be returned to your Amprobe Test Tools distributor for an exchange for the same or like product. Please check the “Where to Buy” section on www.amprobe.com for a list of distributors near you.
Page 12
20 ADJ. HOLD 200 20 OFF 200k 200m M.W. (Icec A) 2000 (Icec A) 200p 200n E B C E LCR55A Hi(+) Lo(-) 200mA MAX FUSED Lx Cx FUSED MAX 350V DISCHARGE CAPACITOR BEFORE CONNECTING <1 V Anode Cathode 20 ADJ.
Page 13
20 ADJ. HOLD 200 20 OFF 200k 200m M.W. (Icec A) 2000 (Icec A) 200p 200n E B C E LCR55A Hi(+) Lo(-) 200mA MAX FUSED Lx Cx FUSED MAX 350V DISCHARGE CAPACITOR BEFORE CONNECTING...
Page 15
LCR55A Inductance, Capacitance, Resistance Meter Operators Manual • Bedienungsanleitung • Manual de Instrucciones • Manuel d’Utilisation German Deut...
Beschränkte Gewährleistung und Haftungsbeschränkung Es wird gewährleistet, dass dieses Amprobe-Produkt für die Dauer von einem Jahr ab dem Kaufdatum frei von Material- und Fertigungsdefekten ist. Diese Gewährleistung erstreckt sich nicht auf Sicherungen, Einwegbatterien oder Schäden durch Unfälle, Nachlässigkeit, Missbrauch, Änderungen oder abnormale Betriebsbedingungen bzw.
Page 17
Inductance, Capacitance, Resistance Meter Inhalt Symbole ......................1 Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen ............1 Überlastanzeige ....................2 Gebrauchsvorbereitung - Auspacken ............... 2 Meßprozeduren ....................2 Spezifikatione ....................4 Fehlersuche/Unterhalt ..................6 Reparatur ......................7 Batterie Im Handbuch nachlesen. Übereinstimmung mit Schutzisoliert EU-Richtlinien Sicherung Akustischer Alarm...
Page 18
Widerstandsmessung wenn Mekabel/spitzen frei stehen oder wenn der Meßwert den Bereich überschreitet. Die Verpackung sollte enthalten: das LCR55A, ein Meßkabelsatz (ein schwarz, ein rot), ein Paar Krokodilklemmen, eine 9V Batterie (im Gerät), eine 0.1A/250V Ersatzsicherung (im Gerät), eine Garantiekarte und diese Anleitung. Wenn ein Teil fehlt oder beschädigt ist, zur Verkaufstelle für einen Austausch...
Page 19
Anmerkung: Die Kapazitätsbereiche sind mit einer 0.1A/250V flinken Sicherung abgesichert. Wenn die Sicherung durchbrennt, mit gleichwertiger ersetzen (siehe Batterie- und Sicherungswechsel). Anmerkung: Im 200nF Bereich hat das LCR55A eine Restwertanzeige von ungefähr 6pF. Notieren Sie diesen Wert und ziehen Sie ihn vom späteren Meßwert ab.
Page 20
Anzeigesperre HOLD Taste drücken um den Meßwert auf der Anzeige festzuhalten. Der Meßwert bleibt erhalten, auch wenn die Meßspitzen vom Schaltkreis entfernt sind. HOLD Taste erneut drücken um die Anzeige freizugeben. Sicherheitsmeßkabel Die Meßkabel haben versenkte Bananenstecker um elektrischen Schock zu vermeiden.
Page 21
200Ω Bereich: ±0.5% vMW +3Dgt 2k to 2MΩ Ber.: ±(0.5% vMW +1Dgt) 20MΩ Ber.: ±(2.0% vMW +2Dgt) Überlastschutz, alle Bereiche: 350VDC oder AC eff. Leerlaufspannung, 20Ω Bereich: 6.5VDC, 200Ω Bereich: 3.0VDC, andere Bereiche: 1.2VDC Durchgangstest Akustisches Signal im 2kΩ Bereich bei R ≤30Ω Ansprechzeit: ung.
Page 22
Batterie und Sicherung, richtiger Meßvorgang, Eingangs- und Bereichsgrenzen, usw. Mit Ausnahme des Batterie- und Sicherungswechsels soll jede Reparatur nur durch eine durch Amprobe anerkannte Servicestelle durchgeführt werden. Das Gerät kann mit einer milden Seifenlösung gereinigt werden. Sparsam auftragen und vor Gebrauch gut trocknen lassen.
Page 23
Bitte die Garantieerklärung lesen und die Batterie prüfen, bevor Reparaturen angefordert werden. Während der Garantieperiode können alle defekten Geräte zum Umtausch gegen dasselbe oder ein ähnliches Produkt an den Amprobe Test Tools-Distributor gesendet werden. Ein Verzeichnis der zuständigen Distributoren ist im Abschnitt „Where to Buy“ (Verkaufsstellen) auf der Website www.amprobe.com zu finden.
Page 25
LCR55A Inductance, Capacitance, Resistance Meter Operators Manual • Bedienungsanleitung • Manual de Instrucciones • Manuel d’Utilisation Spanish Espa...
Garantía limitada y Limitación de responsabilidad Su producto Amprobe estará libre de defectos de material y mano de obra durante 1 año a partir de la fecha de adquisición. Esta garantía no cubre fusibles, baterías descartables o daños que sean consecuencia de accidentes, negligencia, uso indebido, alteración, contaminación o condiciones anormales de operación...
Page 27
Inductance, Capacitance, Resistance Meter Contenidos Símbolos ......................1 Advertencias y Precauciones ................1 Preparación del instrumento para su uso - Desembalaje ....... 2 Procedimientos de medida ................2 Especificaciones ....................4 Localización de Averías/Maintenimiento ............6 Reparación ......................7 Batería Consulte el manual Cumple con las directivas Aislamiento doble...
El embalaje debe contener: el LCR55A, un juego de puntas de prueba (una negra y otra roja), un par de pinzas de cocodrilo, una pila de 9 V (instalada), un fusible de repuesto de 0.1A/250V (dentro de la carcasa), una tarjeta de garantía y este...
Page 29
“Sustitución de la pila y el fusible”). Nota: El LCR55A tiene una capacidad residual de unos 6 pF en la escala de 200 nF. Si utiliza dicha escala de 200 nF, anote la capacidad residual y reste su valor del valor medido.
Page 30
2. Inserte los terminales del transistor (emisor, base, colector) en las entradas correspondientes del conector de medida (E-B-C). 3. Lea el valor de hFE beta (ganancia de corriente CC) en el visualizador. Nota: Para medir la corriente colector-emisor, ponga el selector de función en la posición correspondiente, PNP(Icec µA) o NPN (Icec µA).
Page 31
los circuitos de medida. Los instrumentos de medida también responden a las señales no deseadas que puedan estar presentes en los circuitos de medida. El usuario deberá tomar las precauciones necesarias para evitar obtener resultados incorrectos cuando realiza medidas en presencia de interferencias electromagnéticas.
Page 32
Inductancia Escalas: 200 µH; 2, 20, 200 mH; 2, 20, 200 H Precisión, escalas: 200 µH: ±(5.0% lect +30 dgt)* 2 a 200 mH: ±(3.0% lect +20 dgt)* 2 a 200 H: ±(5.0% lect +20 dgt)* *Para inductores con Q ≤7 Frecuencia de medida, escalas: 200 µH a 2 H: 1000 Hz;...
Page 33
Amprobe Test Tools en forma de cheque, giro postal, pago mediante tarjeta de crédito (incluir el número y la fecha de vencimiento) u orden de compra.
Page 35
LCR55A Inductance, Capacitance, Resistance Meter Operators Manual • Bedienungsanleitung • Manual de Instrucciones • Manuel d’Utilisation French Franc...
Limites de garantie et de responsabilité Amprobe garantit l’absence de vices de matériaux et de fabrication de ce produit dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien pendant une période d’un an prenant effet à la date d’achat. Cette garantie ne s’applique pas aux fusibles, aux piles jetables ni à...
Inductance, Capacitance, Resistance Meter Contenu Explication des Symboles .................. 1 Avertissements et Précautions ................1 Indication de Surcharge ..................2 Préparation pour l’Emploi - Déballage ............2 Procédures de Mesure ..................2 Specifications ..................... 4 Dépannage/Maintenance ................. 6 Réparation ......................7 Se reporter au mode Pile d’emploi.
Page 38
Votre emballage doit contenir: le LCR55A, un jeu de câbles de mesure (un rouge, un noir), une paire de pinces crocodile, une pile 9V (installée), un fusible de réserve 0.1A/250V (dans l’appareil), une carte de garantie et ce manuel.
Page 39
(voir remplacement de la pile et du fusible) Note : Dans le calibre 200nF, le LCR55A a un affichage résiduel d’approx. 6pF. Notez cette valeur et déduisez la de la mesure ultérieure.
Page 40
Maintien de Lecture Pressez la touche HOLD pour maintenir l’affichage. L’affichage est maintenu même quand les pointes de touche sont déconnectées du circuit. Pressez à nouveau HOLD pour libérer l’affichage. Cordons de Sécurité Les fiches banane des cordons sont munis de protecteurs fixes afin de supprimer les risques de chocs électriques.
Page 41
Résolution, cal. 20Ω: 10mΩ Précision, cal. 20Ω: ±1.2% lect (ajustement du zéro) cal. 200Ω: ±0.5% lect +3dgt cal. 2k à 2MΩ: ±(0.5% lect +1dgt) cal. 20MΩ: ±(2.0% lect +2dgt) Protection de surcharge, tous calibres: 350Vcc ou ca eff. Tension en circuit ouvert; calibre 20Ω: 6.5Vcc; calibre 200Ω: 3.0Vcc, autres; calibres: 1.2Vcc Continuité...
Page 42
2. Remplacement du fusible: Enlevez le fusible brulé et remplacez-le par un fusible rapide équivalent 0.1A/250V (5 x 20mm) (un fusible de réserve est contenu dans le compartiment de la pile. Référence Amprobe: FP 125. 3. Remplacement de la pile: Enlevez la pile et remplacez la par une pile alcalin 9V, NEDA type 1604 ou équivalente.
Page 43
Les appareils européens non couverts par la garantie peuvent être remplacés par votre distributeur Amprobe Test Tools pour une somme nominale. Consultez la section « Where to Buy » sur le site www.amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre région.