Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
AXOR ShowerSelect Round
36722xx1
AXOR ShowerSelect Square
36714xx1
1 0 0
°
AXOR ShowerSelect Soft Cube
36705xx1
I N S T A L L A T I O N
I N S T A L L A T I O N

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Axor ShowerSelect Round 36722 1 Série

  • Page 1 AXOR ShowerSelect Round 36722xx1 AXOR ShowerSelect Square 36714xx1 1 0 0 ° AXOR ShowerSelect Soft Cube 36705xx1 I N S T A L L A T I O N I N S T A L L A T I O N...
  • Page 2: Données Techniques

    E N G L I S H F R A N  A I S T EC HN IC A L I N F ORMAT IO N D ONN ÉES TEC HNIQUES Water pressure Pression d’eau Recommended 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) recommandée 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) Maximum...
  • Page 3: Datos Tecnicos

    E S P A Ñ O L DATOS TEC N ICO S TOOLS RE QUIRE D / O UTILES UTILE S / HERRA MIEN TAS ÚTILES Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) max. 145 PSI (1 MPa) Temperatura del agua caliente recomendada 120°-140°...
  • Page 4 AXOR ShowerSelect Soft Cube AXOR ShowerSelect Square 36705xx1 36714xx1 ⅞" (22 mm) 6¾" (170 mm) 6¾" (170 mm) ⅞" (22 mm) 2⅛"-3¼" 2⅛"-3¼" (54-82 mm) (54-82 mm) AXOR ShowerSelect Round 36722xx1 ⅞" (22 mm) 2⅛"-3¼" (54-82 mm) SERVICE STOPS / BUTÉES D’ARRÊT D’ISOL ATION / CIERRES DE SERVICIO...
  • Page 5 I N S T A L L A T I O N / I N S T A L L A T I O N / I N S T A L A C I Ó N closed ferme cerrado 90°...
  • Page 6 4 mm 5 mm 3.7 ft-lb 5 Nm E N G L I S H F R A N  A I S E S P A Ñ O L Remove the flush insert and the Retirez le module encastré et les Retire el inserto de lavado y los flush insert seals.
  • Page 7 4 mm E N G L I S H F R A N  A I S E S P A Ñ O L Lower the spacer. Abaissez l'entretoise. Baje el separador. Remove the backing from the Retirez la pellicule protectrice des Retire la parte posterior de las adhesive pads on the fitting aid.
  • Page 8 E N G L I S H F R A N  A I S E S P A Ñ O L Position the fitting aid over the Positionnez l'aide au montage sur Posicione la ayuda de montaje shutoff stem. le tige d'arrêt.
  • Page 9 4 mm E N G L I S H F R A N  A I S E S P A Ñ O L File the shutoff stem so that it is Limez le tige d'arrêt afin qu'elles Lime el vástago de cierre de straight and even.
  • Page 10 10 mm 7.4 ft-lb 10 Nm E N G L I S H F R A N  A I S E S P A Ñ O L Remove the fitting aid. Retirez l'aide au montage. Retire la ayuda de montaje. Seal the wall around the plaster Scellez le mur autour de la Selle la pared alrededor del...
  • Page 11 E N G L I S H F R A N  A I S E S P A Ñ O L Install the nut on the shutoff stem. Installez l'écrou sur le tige d'arrêt. Instale la tuerca en el vástago de cierre.
  • Page 12 ⁷ ⁄ ₁ ₆ " ⁷ ⁄ ₁ ₆ " ⁷ ⁄ ₁ ₆ " X + 1 X + 1 X + 1 1 m m 1 m m 1 m m open ouvert abierto E N G L I S H F R A N ...
  • Page 13 E N G L I S H F R A N  A I S E S P A Ñ O L Install the retainer plate. Installez la plaque d'arrêt. Instale la placa de sujeción. Remove the safety guard from the Retirez le pièce de protection de Retire el proteccion de seguridad shutoff valve.
  • Page 14 E N G L I S H F R A N  A I S E S P A Ñ O L Press the shutoff stem to test the Appuyez sur le tige d'arrêt pour Presione el vástago de cierre shower function.
  • Page 15 0 ° 0 ° E N G L I S H F R A N  A I S E S P A Ñ O L Install the escutcheon. Installez l'écusson. Instale el escudo. Press the shutoff button. Poussez le bouton d'arrêt. Pulse el botÓn de cierre.
  • Page 16 °F 1 0 0 0 ° E N G L I S H F R A N  A I S E S P A Ñ O L Install the handle so that the Installez la manette afin que le Instale la manija de modo que el safety stop override button is bouton se trouve à...
  • Page 17 max. 5° E N G L I S H F R A N  A I S E S P A Ñ O L If it is not, turn to page 18. Si ce n'est pas le cas, référez- Si no lo está, vaya a la página vous à...
  • Page 18 ¼"/7mm 4 mm E N G L I S H F R A N  A I S E S P A Ñ O L If the escutcheon is tilted 5° or Si l'écusson est incliné de 5° ou Si el escudo está inclinado 5° o less, follow these steps.
  • Page 19 0 ° 4 mm 3.7 ft-lb 5 Nm E N G L I S H F R A N  A I S E S P A Ñ O L Replace the function block in the Replacez le bloc fonction dans la Instale el bloque de función en la rough.
  • Page 20 O PT IO N A L IN STALL ATION / E N OPTIO N / INSTA L ACIÓN OPC ION AL ¹ ⁄ ₁ ₆ " ( 2 m ° 1 0 0 ° 1 0 0 92696000 E N G L I S H F R A N ...
  • Page 21 SET THE HIGH TEMPERATURE LIMIT STOP, JUSTIFY THE HANDLE / RÉGLEZ LA BUTÉE DE LIMITE D’EAU CHAUDE, RÉGLEZ LA POIGNÉE / FIJE EL TOPE DE LÍMITE DE ALTA TEMPERATURA, AJUSTE LA MANIJA 0 ° **Follow all applicable local plumbing codes when setting the high temperature limit stop.
  • Page 22 0 ° 3 mm 3 ft-lb / 4 Nm °F 1 0 0 0 °...
  • Page 23 R E P L A C E M E N T P A R T S / P I È C E S D É T A C H É E S / R E P U E S T O S 98133000 96525000 97980000...
  • Page 24 U S E R I N S T R U C T I O N S / I N S T R U C T I O N S D E S E R V I C E / M A N E J O ouvert fermé...
  • Page 25 C L E A N I N G / N E T T O Y A G E / L I M P I E Z A 4 mm 27 mm...
  • Page 26 27 mm 4 mm 5.9 ft-lb / 8 Nm 3.7 ft-lb / 5 Nm 0.07 ft-lb /0.1 Nm...
  • Page 27 T R O U B L E S H O O T I N G P RO B L EM POS S IB L E C AU SE SO LUTION Insufficient water Supply pressure inadequate Check water pressure (If a pump has been installed check to see if the pump is working).
  • Page 28: Dépannage

    D É P A N N A G E DYSF ON C T I ON N E MEN T OR IG INE SOLUTION Pas assez d´eau Pression d´alimentation insuffisante Contrôler la pression Filtre de l´élément thermostatique Nettoyer les filtres encrassé Joint-filtre de douchette encrassé...
  • Page 29: Localización De Fallas

    L O C A L I Z A C I Ó N D E F A L L A S PRO B L E MA C AUSA SO LUCIÓN Sale poca agua presión insuficiente comprobar presión filtro del termoelemento sucio limpiar filtro Filtro de la teleducha sucio Limpiar / Cambiar filtro entre flexo y...
  • Page 30: For Best Results

    C L E A N I N G R E C O M M E N D A T I O N F O R H A N S G R O H E P R O D U C T S Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality.
  • Page 31 IMPORTANT ⁄ Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. ⁄...
  • Page 35 TO OBTAIN WARRANT Y PARTS OR INFORMATION 1 year, with respect to hansgrohe brand products and commercial products, and (ii) for 5 years, with respect to AXOR products. The Rubbed Bronze finish is subject to a 3-year limited warranty starting Contact your Hansgrohe retailer, or contact Technical Service at: on the date of purchase.
  • Page 36 AXOR ⁄ Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783 axor-design.com...