Sommaire des Matières pour Axor ShowerSelect Soft Cube 36707 1 Série
Page 1
EN ⁄ Installation / User Instructions / Warranty FR ⁄ Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES ⁄ Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía AXOR ShowerSelect Round 36723xx1 AXOR ShowerSelect Square 36715xx1 AXOR ShowerSelect Soft Cube 36707xx1 I N S T A L L A T I O N...
E N G L I S H F R A N A I S T EC HN I C A L INF O RM AT IO N D O N NÉ ES TEC H N IQUES Water pressure Pression d’eau Recommended 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) recommandée...
E S P A Ñ O L DATO S TEC N ICO S TOO LS REQ UIRED / OUTILE S UTIL E S / HERR AM I EN TAS ÚTIL ES Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) max.
Page 4
AXOR ShowerSelect Soft Cube AXOR ShowerSelect Round 36707xx1 36723xx1 6¾" (170 mm) ⅞" (22 mm) ⅞" (22 mm) 2⅛"-3¼" 2⅛"-3¼" (54-82 mm) (54-82 mm) AXOR ShowerSelect Square 36715xx1 6¾" (170 mm) ⅞" (22 mm) 2⅛"-3¼" (54-82 mm) SERV ICE STOPS / BUT É E S D ’A R R Ê T D ’ IS OL ATI ON / CI ER RES DE SERVICIO...
Page 5
I N S T A L L A T I O N / I N S T A L L A T I O N / I N S T A L A C I Ó N 90° 4 mm 90°...
Page 6
5 mm 4 mm 3.7 ft-lb 5 Nm E N G L I S H F R A N A I S E S P A Ñ O L Remove the flush insert and the Retirez le module encastré et Retire el inserto de lavado y los flush insert seals.
Page 7
4 mm E N G L I S H F R A N A I S E S P A Ñ O L Lower the spacer. Abaissez l'entretoise. Baje el separador. Remove the backing from the Retirez la pellicule protectrice Retire la parte posterior de las adhesive pads on the fitting des plaquettes adhésives sur...
Page 8
E N G L I S H F R A N A I S E S P A Ñ O L Cut the shutoff stem so that it is Coupez le tige d'arrêt afin Corte el vástago de cierre de even with the front of the fitting qu'elles soient de niveau modo que esté...
Page 9
4 mm E N G L I S H F R A N A I S E S P A Ñ O L Reposition the fitting aid so that Repositionnez l'aide au mon- Vuelva a colocar la ayuda de one of the small holes is over tage afin que l'un des petits montaje de modo que uno de...
Page 10
E N G L I S H F R A N A I S E S P A Ñ O L Tighten the nut on the spacer. Serrez l'écrou sur l'entretoise. Apriete la tuerca en el separador. Install the nuts on the shutoff Installez les écrous sur les tiges Instale las tuercas en el vástago stems.
Page 11
⁷ ⁄ ₁ ₆ " ( X + 1 1 m E N G L I S H F R A N A I S E S P A Ñ O L Measure the distance between Mesurez la distance entre le Mida la distancia entre el the outside edge of the plaster bord extérieur de la coque de...
Page 12
0.07 ft-lb open /0.1 Nm ouvert abierto E N G L I S H F R A N A I S E S P A Ñ O L Place a small amount of caulk Placez une petite quantité de Coloque una pequeña can- at the top and side grout joints.
Page 13
E N G L I S H F R A N A I S E S P A Ñ O L Turn the water on at the main. Ouvrez l'eau au niveau de la Abra el paso del agua en la conduite principale.
Page 14
E N G L I S H F R A N A I S E S P A Ñ O L If your local plumbing Si votre code de plom- Si el código de insta- code requires it, install berie exige, installez le lación local requiere, the throttle to reduce the...
Page 15
E N G L I S H F R A N A I S E S P A Ñ O L Install the thermostatic mixer Installez la douille du mitigeur Instale el manguito del mezcla- sleeve. thermostatique. dor termostático. Install the buttons on the Installez les boutones d'arrêt Instale los botones de cierres.
Page 16
E N G L I S H F R A N A I S E S P A Ñ O L Install the escutcheon. Installez l'écusson. Instale el escudo. Press the shutoff button. Poussez le bouton d'arrêt. Pulse el botón de cierre. Turn the thermostatic mixer stem Tournez la tige du mitigeur ther- Gire el vástago del mezcla-...
Page 17
2 mm 0.7 ft-lb / 1 Nm E N G L I S H F R A N A I S E S P A Ñ O L Install the handle so that the le- Installez la manette afin que Instale la manija de modo ver is next to the indexing mark le levier se trouve à...
Page 18
max. 5° 4 mm E N G L I S H F R A N A I S E S P A Ñ O L If the escutcheon is tilted 5° or Si l'écusson est incliné de 5° Si el escudo está inclinado 5° less, follow these steps.
Page 19
4 mm ¼"/7mm 5 Nm E N G L I S H F R A N A I S E S P A Ñ O L Use a ¼" drill bit to slightly Utilisez une mèche de ¼ po Use una broca de ¼"...
Page 20
O P T I O N A L I N S TA L L AT I O N / E N O P T I O N / I N S TA L A C I Ó N O P C I O N A L ¹...
Page 21
SET THE HIGH TEMPERATURE LIMIT STOP, JUSTIFY THE HANDLE / RÉGLEZ LA BUTÉE DE LIMITE D’EAU CHAUDE, RÉGLEZ LA POIGNÉE / FIJE EL TOPE DE LÍMITE DE ALTA TEMPERATURA, AJUSTE LA MANIJA **Follow all applicable local plumbing codes when setting the high temperature limit stop.
Page 22
- l b / 7 f t ( 0 . 104°F 40°C 2 mm 0.7 ft-lb / 1 Nm...
Page 23
IN STA LL TH E T HROT T LE / IN STA LL AT IO N DU L IM I TE UR D E D É BI T / L A IN STA L ACI Ó N D EL LI MI TA DOR DE C AU DAL If your local plumbing code requires it, install 27 mm the throttle to reduce the total flow of water in...
Page 24
R E P L A C E M E N T P A R T S / P I È C E S D É T A C H É E S / R E P U E S T O S AXOR ShowerSelect Soft Cube...
Page 27
U S E R I N S T R U C T I O N S / I N S T R U C T I O N S D E S E R V I C E / M A N E J O ouvert fermé...
Page 28
C L E A N I N G / N E T T O Y A G E / L I M P I E Z A 4 mm 27 mm...
Page 29
27 mm 5.9 ft-lb / 8 Nm 4 mm 3.7 ft-lb / 5 Nm 0.07 ft-lb /0.1 Nm 2 mm 0.7 ft-lb / 1 Nm...
Page 30
T R O U B L E S H O O T I N G P RO BLEM POS S I BL E C AUS E S OLUTION Insufficient water Supply pressure inadequate Check water pressure (If a pump has been installed check to see if the pump is working).
D É P A N N A G E DYS F ON CTIONNE MEN T OR I G I NE SOLUT ION Pas assez d´eau Pression d´alimentation insuffisante Contrôler la pression Filtre de l´élément thermostatique Nettoyer les filtres encrassé Joint-filtre de douchette encrassé Nettoyer le joint-filtre entre la dou- chette et le flexible Circulation opposée, l´eau chaude...
L O C A L I Z A C I Ó N D E F A L L A S P RO BL EMA C AUSA SO LUCIÓN Sale poca agua presión insuficiente comprobar presión filtro del termoelemento sucio limpiar filtro Filtro de la teleducha sucio Limpiar / Cambiar filtro entre flexo y teleducha...
C L E A N I N G R E C O M M E N D AT I O N F O R H A N S G R O H E P R O D U C T S Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality.
Page 34
⁄ Après le nettoyage rincer abondamment à l’eau clair pour éliminer intégralement les restes de détergent. IMPORTANT ⁄ Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation.
Page 35
(a) one (1) year for hansgrohe products and (b) five (5) years for 1492 Bluegrass Lakes Parkway AXOR products, in each case from the date of purchase. The war- Alpharetta, GA 30004 ranty period for products in the Rubbed Bronze, Matte Black and Toll-free 800 -334- 0455 Matte White finishes are three (3) years from the date of purchase.
Page 36
NEW J ERS EY: The provisions of this warranty, including its limitations, are intended to apply to the fullest extent permitted by the laws of the State of New Jersey. AXOR ⁄ Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Tel.