Français Instructions de service Pièces détachées XXX = Couleurs Nettoyage Dimensions Diagramme du débit Classification acoustique et débit Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir page 60...
Page 6
English Safety Notes Symbol description Safety Function Adjustment Installation Instructions Technical Data Maintenance...
Page 7
English Operation Spare parts XXX = Colors Cleaning Dimensions Flow diagram Test certificate Fault Cause Remedy Special information for UK Assembly see page 60...
Page 8
Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Safety Function Taratura Istruzioni per il montaggio Manutenzione Dati tecnici...
Page 9
Italiano Procedura Parti di ricambio XXX = Trattamento Pulitura Ingombri Diagramma flusso Segno di verifica Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 60...
Page 10
Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Safety Function Puesta a punto Indicaciones para el montaje Mantenimiento Datos técnicos...
Page 11
Español Manejo Repuestos XXX = Acabados Limpiar Dimensiones Diagrama de circulación Marca de verificación Problema Causa Solución Montaje ver página 60...
Page 12
Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Safety Function Correctie Montage-instructies Onderhoud Technische gegevens...
Nederlands Bediening Service onderdelen XXX = Kleuren Reinigen Maten Doorstroomdiagram Keurmerk Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 60...
Page 14
Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Justering Monteringsanvisninger Service Tekniske data...
Page 15
Dansk Brugsanvisning Reservedele XXX = Overflade Rengøring Målene Gennemstrømningsdiagram Godkendelse Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 60...
Page 16
Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Safety Function Afinação Avisos de montagem Manutenção Dados Técnicos...
Page 17
Português Funcionamento Peças de substituição Limpeza XXX = Acabamentos Medidas Fluxograma Marca de controlo Falha Causa Solução Montagem ver página 60...
Page 18
Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Safety Function Regulacja Wskazówki montażowe Konserwacja Dane techniczne...
Page 19
Polski Obsługa Części serwisowe Czyszczenie XXX = kody wykończenia powierzchni Wymiary Schemat przepływu Znak jakości Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 60...
Page 20
Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Safety Function Nastavení Pokyny k montáži Technické údaje Údržba...
Page 21
Česky Ovládání Servisní díly XXX = kód povrchové úpravy Čištění Rozmìry Diagram průtoku Zkušební značka Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 60...
Page 22
Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Safety Function Nastavenie Pokyny pre montáž Technické údaje Údržba...
Page 23
Slovensky Obsluha Servisné diely XXX = kód povrchovej úpravy Čistenie Rozmery Diagram prietoku Osvedčenie o skúške Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 60...
Page 26
Русский Указания по технике Описание символов безопасности Safety Function Настройка Указания по монтажу Техническое обслуживание Технические данные...
Page 27
Русский Эксплуатация Κомплеκт XXX = Код цвета поверхности Очистка Размеры Схема потока Знак технического контроля Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 60...
Page 28
Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása Safety Function Beszerelés Szerelési utasítások Műszaki adatok Karbantartás...
Page 29
Magyar Használat Tartozékok XXX = Színkódok Tisztítás Méretet Átfolyási diagramm Vizsgajel Hiba Megoldás Szerelés lásd a 60. oldalon...
Page 30
Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Safety Function Säätö Asennusohjeet Tekniset tiedot Huolto...
Page 31
Suomi Käyttö Varaosat XXX = Värikoodi Puhdistus Mitat Virtausdiagrammi Koestusmerkki Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 60...
Page 32
Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Safety Function Inställning av maxtemperatur Monteringsanvisningar Tekniska data Skötsel...
Page 33
Svenska Hantering Reservdelar XXX = Färgkodning Rengöring Måtten Flödesschema Testsigill Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 60...
Page 34
Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Apsaugos funkcija Nustatymas Montavimo instrukcija Techniniai duomenys Techninis aptarnavimas...
Page 35
Lietuviškai Eksploatacija Atsarginės dalys XXX = Spalva Valymas Išmatavimai Pralaidumo diagrama Bandymo pažyma Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 60...
Page 36
Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Safety Funkcija Regulacija Upute za montažu Održavanje Tehnički podatci...
Page 37
Hrvatski Upotreba Rezervni djelovi Čišćenje XXX = Boje Mjere Dijagram protoka Oznaka testiranja Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 60...
Page 38
Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Safety Function Ayarlama Montaj açıklamaları Bakım Teknik bilgiler...
Page 39
Türkçe Kullanımı Yedek Parçalar XXX = Renkler Temizleme Ölçüleri Akış diyagramı Kontrol işareti arıza sebep yardım Montajı Bakınız sayfa 60...
Page 40
Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Funcţia de siguranţă Reglare Instrucţiuni de montare Întreţinere Date tehnice...
Page 41
Română Utilizare Piese de schimb XXX = cod de culori Curăţare Dimensiuni Diagrama de debit Certificat de testare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 60...
Page 44
Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Varnostna funkcija . Nastavitev Navodila za montažo Vzdrževanje Tehnični podatki...
Page 45
Slovenski Upravljanje Rezervni deli XXX = Barve Čiščenje Mere Diagram pretoka Preskusni znak Napaka Vzrok Pomoč Montaža Glejte stran 60.
Page 46
Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Turvafunktsioon Reguleerimine Paigaldamisjuhised Tehnilised andmed Hooldus...
Page 47
Estonia Kasutamine Varuosad XXX = Värvikood Puhastamine Mõõtude Läbivooludiagramm Kontrollsertifikaat Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 60...
Page 48
Latviski Drošības norādes Simbolu nozīme Drošības funkcija Ieregulēšana Norādījumi montāžai Apkope Tehniskie dati...
Page 49
Latviski Lietošana Rezerves daļas XXX = Krāsas Tīrīšana Izmērus Caurplūdes diagramma Pārbaudes zīme Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža skat. 60. lpp.
Page 50
Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Safety funkcija Podešavanje Instrukcije za montažu Tehnički podaci Održavanje...
Page 51
Srpski Rukovanje Rezervni delovi XXX = Oznake boja Čišćenje Mere Dijagram protoka Ispitni znak Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 60...
Page 52
Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Justering Montagehenvisninger Tekniske data Vedlikehold...
Page 53
Norsk Betjening Servicedeler XXX = Oznake boja Rengjøring Mål Gjennomstrømningsdiagram Prøvemerke Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 60...
БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Safety Function Юстиране Указания за монтаж Поддръжка Технически данни...
Page 55
БЪЛГАРСКИ Обслужване Сервизни части XXX = Oznake boja Почистване Размери Диаграма на потока Контролен знак Неизправност Причина Помощ Монтаж вижте стр. 60...
Page 56
Shqib Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Funksionet e sigurisë Justimi Udhëzime për montimin Të dhëna teknike Mirëmbajtja...
Page 57
Shqib Përdorimi Pjesë ndërrimi XXX = Oznake boja Pastrimi Përmasat Diagrami i qarkullimit Shenja e kontrollit Demtim Shkaku Ndihme Montimi shih faqen 60...
Technical Data Supply Conditions TMV2 Operating pressure range High pressure Installation Requirements Mixed water temperature IMPORTANT: Recommended outlet temperatures Note:...
Page 76
Commissioning and in-service tests Commissioning Table A: Guide to maximum stabilised tem- peratures recorded during site tests Purpose Application Mixed water temperature Procedure ff fl ff fl...
Page 77
In-service tests Frequency of in-service tests TMV3* Purpose General Procedure > < > *TMV2: The frequency of performing the in- service tests is 1 year maximum.