Page 1
Manual de instruções original - Aspiradores móveis Оригинал Руководства по эксплуатации - Пылеудаляющие аппараты Originál návodu k obsluze - Mobilní vysavače Oryginalna instrukcja eksploatacji - Odkurzacze mobilne CTL 48 E LE EC CTM 48 E LE EC Festool GmbH Wertstraße 20...
Page 6
Serial number * melse med følgende normer eller normative Aspirateurs N° de série * dokumenter: (T-Nr.) CTL 48 E LE EC 203068, 203069 CE-Declaração de conformidade: Declara- CTM 48 E LE EC 203066, 203067 mos, sob a nossa exclusiva responsabilidade, que este produto corresponde às normas ou aos...
Deutsch Inhaltsverzeichnis aufsichtigt werden, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 1 Symbole............7 – Vor dem Gebrauch muss die Bedienperson 2 Sicherheitshinweise........7 mit Informationen, Anweisungen und 3 Technische Daten........8 Schulungen für den Gebrauch des Geräts 4 Bestimmungsgemäße Verwendung... 8 und der Stoffe, für die es benutzt werden 5 Geräteelemente..........
[1-3] Druckluftanschluss Das Gerät ist zur Verwendung durch professio [1-4] Anschluss für Energie-/Absaugampel nelle gewerbliche Nutzer. CTL 48 E LE EC: das Absaugmobil ist bestim [1-5] Handgriff mungsgemäß geeignet für das Auf- und Absau [1-6] SysDoc gen von gesundheitsgefährdenden Stäuben mit [1-7] Schubbügel SB-CT (Zubehör)
Stromquelle müssen mit den Angaben auf ► Stellen Sie die Schlauchdurchmesser-Ein dem Typenschild übereinstimmen. stellung [1-8] auf den angeschlossenen ► In Nordamerika dürfen nur Festool-Ma Schlauchdurchmesser ein. schinen mit der Spannungsangabe 120 Dies stellt sicher, dass die Luftgeschwin V/60 Hz eingesetzt werden.
Erreichen einer kritischen Temperatur ab. schmutzt. (siehe Kapitel ► Schalten Sie das Absaugmobil ab und las Fehlfunktion der Durch Festool Kunden sen Sie es für ca. 5 Minuten abkühlen. Überwachungs dienstwerkstätte behe ► Wechseln Sie ggf. den Kühlluftfilter (siehe elektronik.
► Schmutzbehälter entleeren. EKAT ► Nur CTM 48 E LE EC: schließen Sie die Ab saugöffnung [1-2] mit dem Verschlussstop fen [1-1]. WARNUNG Nur original Festool Ersatzteile verwenden! Be stell-Nr. unter: www.festool.com/service Gesundheitsgefährdende Stäube Folgende Hinweise beachten: Verletzung der Atemwege –...
► Saugen Sie nie ohne eingebautem Hauptfil brauchsmaterial! ter, da dies den Motor schädigen kann. Die Bestellnummern für Zubehör und Filter fin den Sie in Ihrem Festool Katalog oder im Inter ► Verschlussklammern öffnen [2-2] und Ge net unter "www.festool.com". räteoberteil [2-1] abnehmen.
[1-4] Connection for energy box The tool is designed to be used by professional, commercial users. [1-5] Handle CTL 48 E LE EC: the mobile dust extractor is [1-6] SysDoc designed for extracting hazardous dust with [1-7] Handle SB-CT (accessory) limit values up to 1 mg/m³...
Risk of injury from tools starting up unex justment of the air pressure. An IAS adapter pectedly (454757) is available to connect Festool air tools ► Before setting the switch to the "AUTO" or to the IAS system. "MAN" position, make sure that the con...
(see chapter Handling If the mobile dust extractor will not switch SysDoc SYSTAINER attachment system: A on again, please contact a Festool service SYSTAINER can be attached to the storage area workshop. using the four locking latches [6-1]. Changing the filter bag (SC-FIS-CT 48)
English After finishing work Only use original Festool spare parts! Order No. at: www.festool.com/service ► Switch off the mobile dust extractor and pull out the mains plug. Observe the following instructions: ► Wind up the mains power cable. – A dust test must be performed at least ►...
Festool acces sories and Festool consumable material! The order numbers for the accessories and fil ters can be found in the Festool catalogue or on the Internet at "www.festool.com". 11 Environment Do not dispose of the device in the household waste! Recycle devices, ac...
Français Sommaire qu'elles ont reçu une formation sur l'utili sation sûre de l'appareil et en comprennent 1 Symboles........... 19 les dangers qui en résultent. Les enfants 2 Consignes de sécurité.......19 devraient rester sous surveillance afin de 3 Caractéristiques techniques.....20 s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appa 4 Utilisation en conformité...
L'appareil est prévu pour être utilisé par des utilisateurs professionnels. [1-1] Raccord pour satellite d’alimentation CTL 48 E LE EC: l'aspirateur est conforme aux (Uniquement CTM 48 E LE EC) prescriptions sur l'aspiration de poussières no cives pour la santé avec des valeurs limites de...
[1-8] le diamètre du tuyau raccordé. ► En Amérique du nord, utilisez uniquement les outils Festool fonctionnant sous une Ceci permet de garantir une mesure cor tension de 120 V/60 Hz. recte du débit d'air dans le tuyau d’aspira...
48) (figure [5]). Important : Veillez à ce que nible pour le raccordement d'outils pneumati le verrou s'enclenche. ques Festool avec le système IAS. Assurez-vous de ne pas coincer le sac fil Afin de garantir un fonctionnement irréprocha tre entre la partie supérieure et la partie ble du dispositif d'enclenchement automatique, inférieure.
Voir conditions : www.festool.fr/services ► Vidanger la cuve de collecte. EKAT ► Uniquement CTM 48 E LE EC: obturez l'ori fice d'aspiration [1-2] à l'aide du bou chon [1-1]. Utilisez uniquement des pièces Festool d'origi ne. Référence sur : www.festool.fr/services...
[2-1]. des accessoires et des filtres dans votre catalo ► Tournez la partie supérieure de l'appareil gue Festool ou sur le site Internet "www.fes de manière à ce que le filtre principal soit tool.com".
Español Índice de contenidos peligros derivados de la misma. Los niños no deben dejarse desatendidos con el fin de 1 Símbolos............25 evitar que jueguen con la máquina. 2 Indicaciones de seguridad......25 – Antes de usarla, la persona que realiza el 3 Datos técnicos...........
Componentes La herramienta está diseñada para usuarios profesionales. [1-1] Tapón obturador (Solo para CTM 48 E CTL 48 E LE EC: el sistema móvil de aspiración LE EC) está indicado conforme a las normas para suc [1-2] Orificio de aspiración cionar y aspirar polvo perjudicial para la salud de un valor límite de hasta 1 mg/m³...
Español [1-8] Ajuste del diámetro del tubo flexible ATENCIÓN (Solo para CTM 48 E LE EC) Peligro de lesiones a causa de herramientas [1-9] Interruptor eléctricas sin control [1-10] Regulación de la capacidad de aspira ► Antes de girar el interruptor a la posición ción "AUTO"...
Page 28
Para conectar herramientas neumáti bles. cas de Festool con el sistema IAS se requiere Colocación de la bolsa filtrante [5] una pieza de empalme IAS (454757). ► Coloque una nueva bolsa filtrante (SC-FIS- A fin de garantizar un buen funcionamiento de CT 48) (figura [5]).
Encargar la repara Espuma o líquidos vertidos no funciona. ción a un taller de ► Desconecte la máquina de inmediato y va servicio de Festool. cíe el depósito para suciedad. Aspirado en mojado. No afecta a la fiabili Al finalizar el trabajo dad funcional, no es ►...
► El motor puede provocar daños si se aspira Los números de pedido de los accesorios y fil sin tener un filtro principal montado. tros figuran en el catálogo de Festool o en la di ► Abra los enganches de sujeción [2-2] y reti rección de Internet www.festool.com.
Solo UE: De acuerdo con la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electró nicos y su transposición a la legislación nacio nal, las herramientas eléctricas usadas deben recogerse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente. Información sobre REACh: www.festool.com/ reach...
Italiano Sommario – Prima dell'uso gli operatori devono essere informati, istruiti e addestrati sull'utilizzo 1 Simboli............32 dell'apparecchio e delle sostanze per le 2 Avvertenze per la sicurezza...... 32 quali deve essere utilizzato, nonché sul 3 Dati tecnici..........33 procedimento sicuro da seguire per lo 4 Utilizzo conforme........
Il dispositivo è destinato all'utilizzo da parte di razione utenti e artigiani professionisti. [1-5] Impugnatura CTL 48 E LE EC: l'unità mobile di aspirazione è omologata per l'aspirazione di polveri nocive [1-6] SysDoc per la salute con valori soglia fino a 1 mg/m³...
► Prima di ruotare l'interruttore nella posi una regolazione dell'aria compressa. Per il col zione "AUTO" o "MAN" prestare attenzione legamento di utensili pneumatici Festool con che l'utensile elettrico collegato sia spento. sistema IAS è disponibile anche un raccordo IAS (454757).
Se successivamente l'unità mobile d'aspi controllo. stool. razione non si riaccende, rivolgetevi ad Aspirazione di liquidi. La sicurezza di fun un'officina autorizzata Festool. zionamento non è Sostituzione del sacchetto filtro (SC- compromessa, non è FIS-CT 48) necessario alcun in Rimozione del sacchetto filtro [4] tervento.
► Avvolgere il cavo di alimentazione elettrica. ► Svuotare il contenitore dello sporco. ► Soltanto CTM 48 E LE EC: chiudere l'aper tura di aspirazione [1-2] con il tappo [1-1]. Utilizzare solo ricambi originali Festool! Cod. AVVERTENZA prodotto reperibile al sito: www.festool.com/service...
Utilizzate esclusivamente gli accessori originali della zona dove è stata effettuata la manu Festool e il materiale di consumo Festool previ tenzione e la messa a disposizione di un sti per questa macchina, perché questi compo...
Nederlands Inhoudsopgave pen die daarmee samenhangen. Kinderen dienen onder toezicht te staan om te voor 1 Symbolen...........38 komen dat zij met het apparaat spelen. 2 Veiligheidsvoorschriften......38 – De bediener van het apparaat dient vóór het 3 Technische gegevens........ 39 gebruik geïnstrueerd te worden over de 4 Gebruik volgens de voorschriften.....
Het apparaat is voor toepassing door professio [1-3] Persluchtaansluiting nele zakelijke gebruikers. [1-4] Aansluiting voor energie-/afzuigarm CTL 48 E LE EC: de mobiele stofafzuiger is vol gens voorschrift geschikt voor het op- en afzui [1-5] Handgreep gen van gezondheidsbedreigende stoffen met [1-6] SysDoc grenswaarden tot 1 mg/m³...
Dit garandeert dat de luchtsnelheid in de ► In Noord-Amerika mogen alleen Festool- afzuigslang correct gemeten wordt (zie machines met een spanningsopgave van hoofdstuk 120 V/60 Hz worden ingezet.
Kan de mobiele stofzuiger daarna niet op nieuw ingeschakeld worden, neem dan Veilig werken contact op met een Festool onderhouds werkplaats. Bediening Systaineropbergruimte SysDoc: Aan het steun Filterzak (SC-FIS-CT 48) vervangen vlak kan m.b.v. de vier snelsluitingen[6-1] een Filterzak uitnemen [4] Systainer worden bevestigd.
Letsel aan de luchtwegen ► Reinig de mobiele stofafzuiger en alle ac cessoires volledig, zowel van binnen als van buiten, voordat u ze uit het verontrei Alleen originele Festool-reserveonderdelen ge nigde gebied verwijdert. bruiken! Bestelnr. op: ► Onderdelen die niet volledig gereinigd kun...
De bestelnummers voor accessoires en filters ► Sluitklemmen openen [2-2] en bovendeel vindt u in uw Festool-catalogus of op het inter van het apparaat [2-1] afnemen. net op www.festool.com. ► Draai het bovendeel van het apparaat zo,...
Page 44
Svenska Innehållsförteckning – Personer som ska använda dammsugaren måste ha tillräckliga kunskaper om hur ap 1 Symboler........... 44 paraten ska hanteras och om de material 2 Säkerhetsanvisningar....... 44 den ska användas till, samt hur det upp 3 Tekniska data..........45 sugna materialet ska tas om hand.
Maskinen är avsedd för professionellt, yrkes Maskinen är avsedd för professionellt, yrkes mässigt bruk. mässigt bruk. CTL 48 E LE EC: dammsugaren är enligt före Vid felaktig användning ligger ansvaret skrift avsedd för uppsugning av hälsofarligt på användaren.
► Strömkällans nätspänning och frekvens Ansluta elverktyg måste stämma överens med uppgifterna VARNING! på märkplåten. ► I Nordamerika får bara Festool-maskiner Risk för personskador med märkspänning 120 V/60 Hz användas. ► Observera den maximala anslutningseffek Första gången maskinen används ten för eluttaget (se kapitlet Tekniska data).
► Byt ut kylluftsfiltret (se kapitel Systainerförvaring SysDoc: På förvaringsytan Om dammsugaren sedan inte kan kopplas kan man sätta fast en systainer med de fyra till igen, kontakta en Festool-serviceverk snäpplåsen [6-1]. stad. Suga upp torra ämnen Byta filtersäcken (SC-FIS-CT 48) OBS! Ta ut filtersäcken [4]...
► Endast CTM 48 E LE EC: förslut sugöpp ningen [1-2] med förslutningsplug gen [1-1]. Använd bara Festools originalreservdelar! VARNING! Art.nr nedan: www.festool.se/service Hälsofarligt damm Observera följande anvisningar: Risk för skador i luftvägarna – Minst en gång om året ska tillverkaren el...
återvinnas på ett miljövän ► Avfallshantera det använda huvudfiltret i ligt sätt. enlighet med lagstadgade bestämmelser. Information om REACh: www.festool.com/ ► Sätt i hållaren [7-2] och ställ om spa reach ken [7-3] så att den hakar fast.
Page 50
Käytä laitteessa olevaa pistorasiaa vain oh tai puutteellinen kokemus ja tietämys ko jeissa ilmoitettuun tarkoitukseen. neen käytöstä, jos asianomainen vastuu – Käytä vain alkuperäisiä Festool-tarvikkeita. henkilö valvoo käyttöä tai on opastanut – Irrota pistoke pistorasiasta, jos laitetta ei heille laitteen turvallisen käytön ja he ym...
IEC 60335-2-69 pö [1-4] Energia-/imuamppelin liitäntä lyluokkaa 'M'. Laite on tarkoitettu ammattikäyttöön. [1-5] Kahva CTL 48 E LE EC: tämä siirreltävä imuri soveltuu [1-6] SysDoc määräysten mukaisesti käytettynä sellaisten [1-7] Työntökahva SB-CT (lisävaruste) terveydelle haitallisten pölyjen, joiden pitoisuus on enintään 1 mg/m³...
(ks. lu annettujen tietojen kanssa. ► Pohjois-Amerikassa voidaan käyttää vain Sähkötyökalun kytkentä Festool-koneita, joiden jännite on 120 V/60 VAROITUS Ensimmäinen käyttöönottokerta Loukkaantumisvaara ► Avaa kiinnityssalvat [2-2] ja ota laitteen ylä ► Huomioi laitepistorasian suurin sallittu lii...
(ks. kappale toimenpiteitä. Jos siirrettävä imuri ei suostu tämän jäl Työskentely keen enää käynnistymään, ota sinä ta pauksessa yhteyttä Festool-huoltoon. Käsittely Suodatinpussin (SC-FIS-CT 48) vaihto Systainer-alusta SysDoc: Alustapinnalle voit kiinnittää neljän pikakiinnittimen avulla [6-1] Suodatinpussin irrotus [4] Systainerin.
► Sammuta laite välittömästi ja tyhjennä lika EKAT säiliö. Töiden jälkeen ► Katkaise märkäkuivaimurin toiminta ja vedä Käytä vain alkuperäisiä Festool-varaosia! Ti verkkopistoke irti pistorasiasta. lausnumero kohdassa: www.festool.com/servi ► Rullaa verkkoliitäntäjohto kelalle. ► Tyhjennä likasäiliö. ► Vain CTM 48 E LE EC: sulje imuaukko [1-2] Noudata seuraavia ohjeita: sulkutulpalla [1-1].
Suomi Jäähdytysilmasuodattimen vaihto [8] REACh:iin liittyvät tiedot: www.festool.com/ reach Vaihda siirreltävän imurin jäähdytysilmasuoda tin lämpötilan vuoksi tapahtuneen pois päältä kytkeytymisen yhteydessä ja vähintään kerran vuodessa. Suositamme, että vaihdat jäähdytysilma suodattimen aina pääsuodattimen vaihta misen yhteydessä. ► Irrota jäähdytysilmakansi [8-1]. ► Irrota jäähdytysilmasuodatin ja vaihda sen tilalle uusi! ►...
Tryklufttilslutning 60335-2-69. [1-4] Tilslutning for energi-/udsugningsan Apparatet er beregnet til professionel brug. ordning CTL 48 E LE EC: støvsugeren er beregnet til op- [1-5] Håndgreb og udsugning af sundhedsskadeligt støv med grænseværdier på op til 1 mg/m³ svarende til [1-6] SysDoc støvklasse ’L’...
► Forsyningsspændingen og strømkildens Dette sikrer, at lufthastigheden i udsug frekvens skal stemme overens med angi ningsslangen måles korrekt (se kapitel velserne på typeskiltet. ► I Nordamerika må der kun bruges Festool- Tilslutning af el-værktøj maskiner med spændingsangivelsen 120 V/60 Hz. ADVARSEL Første ibrugtagning...
5 minutter. værksted. ► Udskift om nødvendigt køleluftfiltret (se ka pitel Vådsugning. Funktionssikkerheden er intakt, ingen hand Opsøg et Festool serviceværksted, hvis ling krævet. støvsugeren derefter ikke kan tændes igen. Arbejde Udskiftning af filterpose (SC-FIS-CT 48) Håndtering Fjernelse af filterpose [4] Fastgørelse af Systainer "SysDoc": Ved hjælp...
Kundeservice og reparationer må kun udføres ► Indsæt holderen [7-2], og omstil ar af producenten eller serviceværksteder: Nær men [7-3], indtil den går i indgreb. meste adresse finder De på: www.festool.dk/ ► Sæt overdelen [2-1] på, og luk lukkeklem service merne [2-2].
Festool-tilbehør og Fe stool-forbrugsmateriale! Bestillingsnumrene for tilbehør og filter kan du finde i dit Festool-katalog eller på internettet under "www.festool.com". 11 Miljø Maskinen må ikke bortskaffes med al mindeligt husholdningsaffald! Udstyr, tilbehør og emballage skal bortskaffes...
Page 62
– Bruk bare originalt Festool-tilbehør. paratet og farer som kan oppstå. Barn må – Trekk støpselet ut av kontakten når appa...
Trykklufttilkobling 60335-2-69. [1-4] Tilkobling for energi-/avsugsenhet Verktøyet er beregnet for profesjonelle bruke [1-5] Håndtak CTL 48 E LE EC: den mobile støv-/våtsugerener [1-6] SysDoc beregnet på suging av helseskadeligstøv med [1-7] Skyvebøyle SB-CT (ekstrautstyr) grenseverdier opptil 1 mg/m³ tilsvarende støv...
I tillegg anbefaler vi å montere tilførselsenhet VE (495886). Tilførselsenheten filtrerer og oljer FORSIKTIG trykkluften, og gjør det mulig å regulere luft trykket. For tilkobling av Festool trykkluftverk Skaderisiko ved ukontrollert start av elek tøy med IAS-system fås et IAS-koblingsstykke troverktøyet (454757).
Hvis den mobile støv-/våtsugeren ikke kan Arbeid slås på igjen etterpå, må du ta kontakt med Festool kundeservice. Håndtering Bytte av filterpose (SC-FIS-CT 48) Systaineroppbevaring SysDoc: På oppbeva Ta ut filterpose [4] ringsflaten kan en systainer festes med de fire knepplåsene [6-1].
► Slå av apparatet umiddelbart og tøm smussbeholderen. Etter arbeidet Bruk kun originale Festool-reservedeler! ► Slå av den mobile støv-/våtsugeren og trekk Best.nr. finner du under: www.festool.com/ ut nettstøpselet. service ► Vikle opp nettledningen. ► Tøm smussbeholderen. Ta hensyn til følgende merknader: ►...
økes. Beskytt der for deg selv, maskinen og din garantirett ved kun å benytte originalt Festool-tilbehør og Fe stool-forbruks-materiale. Bestillingsnumrene til tilbehør og filter finner du i Festool-katalogen eller på Internett under "www.festool.com".
Português Índice crianças devem ser vigiadas, para não brincarem com a ferramenta. 1 Símbolos............68 – Antes da utilização, o operador tem de re 2 Indicações de segurança......68 ceber informações, instruções e formação 3 Dados técnicos.......... 69 relativas à utilização da ferramenta e aos 4 Utilização conforme as disposições..
Abertura de aspiração ais profissionais. [1-3] Conexão de ar comprimido CTL 48 E LE EC: conforme as disposições le gais, o aspirador móvel é adequado para aspi [1-4] Conexão para unidade de alimenta rar pós prejudiciais à saúde com valores limite ção...
► Na América do Norte, só podem ser utiliza das ferramentas Festool com uma indica Isto assegura que a pressão do ar no tubo ção de tensão de 120 V/60 Hz. flexível de aspiração é medida correcta...
Se, depois, não for possível voltar a ligar o Falha de funciona Mandar eliminar por aspirador móvel, procure uma oficina de mento do sistema uma oficina de Servi Serviço Pós-venda Festool. electrónico de monito ço Pós-venda Fes Substituir o saco de filtragem (SC-FIS- rização. tool.
► Desligue imediatamente a ferramenta e Serviço Após-venda e Reparação apenas atra esvazie o depósito para sujidade. vés do fabricante ou das oficinas de serviço: en dereço mais próximo em: www.festool.com/ Após o trabalho service ► Desligar o aspirador móvel e retirar a ficha da tomada.
Consulte os números de encomenda dos aces ► Abrir as molas de fecho [2-2] e retirar a sórios e filtros no seu catálogo Festool ou na parte superior da ferramenta [2-1]. Internet, em "www.festool.com".
Русский Оглавление Сохраняйте все указания по технике без опасности и руководства для будущих вла 1 Символы........... 74 дельцев. 2 Указания по технике безопасности..74 – Лицам с ограниченными физическими, 3 Технические данные........75 сенсорными или умственными способно 4 Применение по назначению....76 стями...
– Не допускайте повреждения сетевого ка – Применяйте только оригинальную беля (например, в результате наезда, рез оснастку Festool. кого натяжения, ...), а также его контакта – По окончании работ с использованием с горячими предметами, маслом и остры аппарата, а также перед техническим об...
CT (оснастка) Инструмент предназначен для профессиона льного использования. [1-8] Регулятор диаметра всасывающего CTL 48 E LE EC: Пылеудаляющий аппарат шланга (Только для CTM 48 E LE EC) предназначен для всасывания опасной для [1-9] Выключатель здоровья пыли с ПДК вредных веществ до 1 [1-10] Регулятор...
товки воздуха позволяет фильтровать и про струмент выключен. масливать сжатый воздух, а также регулиро Переключатель [1-9] служит выключателем. вать давление воздуха. Для подсоединения пневмоинструмента Festool с системой IAS Положение переключателя ’0’ предлагается соединительный элемент IAS Штепсельный разъём аппарата [1-11] обесто (454757).
душного охлаждения двигателя (см. главу Засорение или пере Устраните засорение гиб всасывающего или перегиб. Если после этого он не включается, об шланга. ратитесь в мастерскую Сервисной службы Festool. Мешок-пылесборник Установите новый полный. мешок-пылесборник Замена мешка-пылесборника (SC-FIS- (см. главу CT 48) Извлечение...
выньте вилку из розетки. ► Смотайте сетевой кабель. ► Опорожните резервуар для грязи. Используйте только оригинальные запасные ► Только для CTM 48 E LE EC: Закройте вса части Festool! № для заказа на: сывающее отверстие [1-2] пробкой [1-1]. www.festool.com/service ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Соблюдайте следующие указания: –...
гарантии в полном объеме! ► Поверните верхнюю часть аппарата так, Номера для заказа оснастки и фильтров мож чтобы основной фильтр был направлен но найти в Каталоге Festool или в Интернете вверх (рис.[7]). на сайте "www.festool.com". ► Перекиньте рычаг и [7-3] снимите [7-2] 11 Охрана...
Český Obsah – Před použitím musí být obsluze poskytnuty informace, pokyny a školení pro použití za 1 Symboly............. 81 řízení a ohledně látek, na které se zařízení 2 Bezpečnostní pokyny.........81 má používat, včetně bezpečného procesu 3 Technické údaje........82 likvidace odsátého materiálu. 4 Účel použití..........82 –...
IEC 60335-2-69. [1-4] Přípojka pro energetické/odsávací Nářadí je určeno pro profesionální řemeslníky. hnízdo CTL 48 E LE EC: mobilní vysavač je určený k vy [1-5] Držadlo sávání a odsávání zdraví škodlivého prachu s mezními hodnotami do 1 mg/m prachu odpoví...
VE (495886). Úpravná jednotka filtruje a přima zává stlačený vzduch a umožňuje regulaci tlaku UPOZORNĚNÍ vzduchu. Pro připojení pneumatického nářadí Festool se systémem IAS lze obdržet spojku IAS Nebezpečí poranění nekontrolovaně spuště (454757). ným elektrickým nářadím Aby byla zajištěna bezvadná funkce spínací au...
Aby nedošlo k přehřátí, teplotní pojistka vypne Nesprávná funkce Nechte odstranit mobilní vysavač před dosažením kritické teplo kontrolní elektroniky. v autorizovaném se rvisu Festool. ► Aby nedošlo k přehřátí, teplotní pojistka vy pne mobilní vysavač před dosažením kritic Mokré sání. Není negativně ovliv ké teploty.
EKAT Doporučujeme filtr chladicího vzduchu vy měňovat vždy s hlavním filtrem. ► Odšroubujte kryt chladicího vzduchu [8-1]. ► Vyjměte filtr chladicího vzduchu a vyměňte Používejte jen originální náhradní díly Festool! ho za nový! Obj. č. na: www.festool.com/service...
[9-1] měkkým hadrem a zkontrolujte, zda nejsou poškozená. 10 Příslušenství Používejte pouze originální příslušenství a spo třební materiál Festool, který je určen pro toto nářadí, protože tyto systémové komponenty jsou navzájem optimálně sladěné. Při použití příslušenství a spotřebního materiálu od jiných výrobců...
Polski Spis treści zakresie bezpiecznego użytkowania urzą dzenia i rozumieją związane z nim zagroże 1 Symbole............. 87 nia. Dzieci nie mogą bawić się urządze 2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa..87 niem. 3 Dane techniczne........88 – Przed użyciem operatorowi należy dostar 4 Użycie zgodne z przeznaczeniem....88 czyć...
Urządzenie przeznaczone jest do użytku przez przeznaczeniem odpowiedzialność ponosi profesjonalnych użytkowników. użytkownik. CTL 48 E LE EC: Zgodnie z przeznaczeniem od Elementy urządzenia kurzacz mobilny nadają się do zasysania i odsy sania pyłów szkodliwych dla zdrowia o wartoś ciach granicznych do 1 mg/m odpowiadających...
średnicy podłączonego liczce identyfikacyjnej. przewodu giętkiego. ► W Ameryce Północnej wolno stosować wy łącznie urządzenia Festool o parametrach Dzięki temu prędkość przepływu powietrza napięcia 120 V/60 Hz. w wężu ssącym mierzona jest prawidłowo (patrz rozdział...
Page 90
► Włożyć nowy worek filtrujący (SC-FIS-CT 48) wia regulację ciśnienia powietrza. Dla podłą (rysunek [4]). Ważna informacja: Mocno czania narzędzi pneumatycznych firmy Festool wcisnąć złączkę worka filtrującego na kró z systemem IAS dostępna jest złączka IAS ciec wlotowy.
Polski Praca Po pracy ► Wyłączyć odkurzacz mobilny i wyciągnąć Obsługa wtyczkę zasilania. Miejsce do mocowania systenera SysDoc: Na ► Zwinąć przewód zasilania. powierzchni do odkładania narzędzi za pomocą ► Opróżnić zbiornik na zanieczyszczenia. czterech zatrzasków [6-1] można przymocować ► Tylko CTM 48 E LE EC: Zamknąć otwór ssą systener.
► Otworzyć klamry zamykające [2-2] i zdjąć Numery katalogowe akcesoriów i filtrów można górną część urządzenia [2-1]. znaleźć w katalogu firmy Festool lub w Interne cie na stronie "www.festool.com". ► Przekręcić górną część urządzenia w taki sposób, aby filtr główny skierowany był do...
Tylko w UE: Zgodnie z europejską dyrektywą dotyczącą zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych i jej transpozycją do prawa kra jowego, zużyte elektronarzędzia podlegają se gregacji i recyklingowi w sposób przyjazny śro dowisku. Informacje dotyczące rozporządzenia REACH: www.festool.pl/reach...