Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Tel.: +49 (0)7024/804-0
Telefax: +49 (0)7024/804-20608
www.festool.com
Оригинал Руководства по эксплуатации
Originál návodu k obsluze
C L E A N T E X
CTM 26 E, CTM 26 E AC,
CTM 36 E, CTM 36 E AC,
CTM 36 E LE, CTM 36 E LE AC,
CTM 36 E AC-LHS,
CTM 48 E, CTM 48 E AC,
CTM 48 E LE, CTM 48 E LE AC
6
13
20
27
34
41
48
54
61
67
74
81
89
95

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Festool CLEANTEX CTM 26 E

  • Page 1: Table Des Matières

    Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com Originalbetriebsanleitung Original operating manual Notice d’utilisation d’origine Manual de instrucciones original Istruzioni per l'uso originali Originele gebruiksaanwijzing Originalbruksanvisning Alkuperäiset käyttöohjeet Original brugsanvisning Originalbruksanvisning Manual de instruções original Оригинал...
  • Page 2 1-11 1-10 1-12 1-13 1-15 1-14...
  • Page 3 SC-FIS-CT26 SC-FIS-CT36 SC FIS-CT48...
  • Page 4 ENS-CT26 ENS-CT36 ENS-CT48...
  • Page 5 10-1 10-2...
  • Page 6: Originalbetriebsanleitung

    Originalbetriebsanleitung Sicherheitshinweise Warnung! Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen. Fehler bei der Einhaltung der Warnhinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anleitungen für die Zukunft auf. – Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüg- lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resul-...
  • Page 7 Symbole [1-3] Modulsteckplatz (Druckluftmodul bei CTM 36 E LE, CTM 36 E LE AC, CTM 48 E LE, Warnung vor allgemeiner Gefahr CTM 48 E LE AC) [1-4] Gerätesteckdose Warnung vor Stromschlag [1-5] Schlauchdepot Anleitung/Hinweise lesen! [1-6] Handgriff [1-7] SysDoc Atemschutz tragen! [1-8] Automatische Abreinigung (nur Varianten...
  • Page 8 Absaugmobile 15,2 kg CTM 36 E AC, CTM 36 E LE AC, CTM 36 E AC-LHS 18,8 kg CTM 48 E, CTM 48 E LE 19,6 kg CTM 48 E AC, CTM 48 E LE AC Bestimmungsgemäße Verwen- WARNUNG dung Absaugmobil geeignet zum Verletzungsgefahr durch unkontrolliert anlauf- –...
  • Page 9 Schmutz- Absaugmobil abschalten, ca. 5 Minuten abküh- behälters liegen. Achten Sie darauf, dass der len lassen, anschalten. Riegel einrastet.  Einschalten nicht möglich: Festool Kunden-  Legen Sie den Entsorgungssack über den Be- dienstwerkstätte kontaktieren. hälterrand.
  • Page 10 Neuen Filtersack einsetzen (siehe Kapitel 7.7). Hauptfilter verschmutzt. Hauptfilter wechseln (siehe Kapitel 9.1). NUR AUTOClean: Hauptfilter abreinigen (siehe Kapitel 8.2). Fehlfunktion der Überwachungselektronik. Durch Festool Kundendienstwerkstätte beheben las- sen. Nasssaugen. Funktionssicherheit nicht beeinträchtigt, keine Maß- nahmen erforderlich. Arbeiten Trockene Stoffe saugen...
  • Page 11 EKAT Nur original Festool Ersatzteile ver- VORSICHT wenden! Bestell-Nr. unter: www.festool.com/Service Austretender Schaum und Flüssigkeiten Beschädigte Schutzeinrichtungen und  Gerät sofort abschalten und leeren. Teile müssen sachgemäß durch eine anerkannte Fachwerkstatt repariert oder ausge- Nach der Arbeit wechselt werden, soweit nichts anderes in der Be- ...
  • Page 12 Zubehör CTM 36 E LE AC 496549 Die Bestellnummern für Zubehör und Filter finden CTM 48 E 498006, 498007 Sie in Ihrem Festool Katalog oder im Internet unter "www.festool.com". CTM 48 E LE 498008 10.1 Module CTM 48 E AC...
  • Page 13: Original Operating Manual

    Original operating manual Safety instructions Warning! Read and observe all information and safety instructions.Ignoring warn- ing notes and instructions may lead to electric shocks, fires and/or cause serious injury. Keep all safety information and other instructions in a safe place for future reference. –...
  • Page 14 [1-6] Handle Warning! The machine may contain hazard- ous dust! [1-7] SysDoc [1-8] Automatic cleaning (only versions with Do not throw in the household waste. AutoClean) [1-9] Hose diameter setting Machine features [1-10] Suction power adjuster [1-11] Switch [1-1] Sealing plug [1-12] Locking clip [1-2] Intake opening...
  • Page 15 – Use of IAS system with IAS connector (454757) for Risk of injury from tools starting up unexpectedly Festool air tools  Before setting the switch to the "AUTO" or Requirement: tool with operating pressure of 6 bar! "MAN"...
  • Page 16 Switch off the mobile dust extractor, allow to cool  Open the locking clips [2-2] and remove the top for about 5 minutes then switch on again. section of the machine [2-1].  Not possible to switch on: contact Festool service  Close the disposal bag. workshop. ...
  • Page 17 Recommendation: use special wet filter (NF- Customer service and repair only CT). through manufacturer or service work- The dust extractor stops automatically when the shops: Please find the nearest address maximum level is reached. After wet extraction, allow the main filter to dry! www.festool.com/Service...
  • Page 18 The order numbers for the accessories and filters recognised specialist workshop, unless otherwise in- can be found in the Festool catalogue or on the Inter- dicated in the operating manual. net at "www.festool.com".
  • Page 19 498023 3-2, EN 61000-3-3. Year of CE mark: CTM 26 E, CTM 36 E, 2009 Festool Group GmbH & Co. KG CTM 36 E LE Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany CTM 26 E AC, CTM 36 E 2010 AC, CTM 36 E LE AC,...
  • Page 20: Notice D'utilisation D'origine

    Notice d'utilisation d'origine Consignes de sécurité Avertissement ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions.Le non-respect des consignes d'avertissement et des instructions peut occasionner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conserver toutes les consignes de sécurité et notices d'instructions pour une réfé- rence future.
  • Page 21 Symboles [1-4] Prise de l'appareil [1-5] Compartiment de rangement du tuyau Avertissement de danger général [1-6] Poignée Risque d'électrocution [1-7] SysDoc [1-8] Nettoyage automatique (uniquement Lire les instructions / les remarques ! modèles avec AutoClean) [1-9] Réglage du diamètre de tuyau Porter une protection respiratoire ! [1-10] Dispositif de régulation de la puissance d’aspiration...
  • Page 22 Aspirateurs 15,2 kg CTM 36 E AC, CTM 36 E LE AC, CTM 36 E AC-LHS 18,8 kg CTM 48 E, CTM 48 E LE 19,6 kg CTM 48 E AC, CTM 48 E LE AC Utilisation en conformité avec les AVERTISSEMENT instructions Cet aspirateur mobile...
  • Page 23  Échec de la mise sous tension : contacter l'atelier  Placez le sac d'élimination des déchets sur les du service après-vente Festool. rebords du réservoir. Remplacement du sac filtre (SC FIS-CT Veillez à ce que les contacts [10-2] ne soient 26/36/48) pas couverts.
  • Page 24 AUTOClean seulement : nettoyer le filtre principal (voir cha- pitre 8.2). Dysfonctionnement du système électronique Faire éliminer le défaut par un atelier du service après- de surveillance. vente Festool. Aspiration de liquides. Sécurité de fonctionnement pas entravée, pas de mesure nécessaire. Mode de travail des déchets !
  • Page 25 à effectuer toute réparation ou service. Les adresses à Émergence de mousse et de liquides proximité sont disponibles sur :  Mettre l'appareil immédiatement hors tension et www.festool.com/Service le vider. EKAT Utilisez uniquement des pièces de re- change Festool d'origine.Référence...
  • Page 26 CTM 36 E LE 495869, 496947, 496950 Vous trouverez les références de commande des ac- CTM 36 E LE AC 496549 cessoires et des filtres dans votre catalogue Festool ou sur le site Internet "www.festool.com". CTM 48 E 498006, 498007 10.1...
  • Page 27: Manual De Instrucciones Original

    Manual de instrucciones original Indicaciones de seguridad Advertencia: Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones. Si no se cumplen debidamente las indicaciones de advertencia y las instrucciones, puede produ- cirse una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones graves. Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para que sirvan de futura referencia.
  • Page 28 ¡Leer las instrucciones e indicaciones! [1-4] Caja de contacto de la máquina [1-5] Compartimento para tubos flexibles ¡Utilizar protección respiratoria! [1-6] Empuñadura [1-7] SysDoc ¡Advertencia! ¡La herramienta puede con- [1-8] Limpieza automática (solo variantes con tener polvo perjudicial para la salud! AutoClean) [1-9] Ajuste del diámetro del tubo flexible...
  • Page 29 Uso conforme a lo previsto Posición "0" del interruptor La caja de contacto de la máquina [1-4] no recibe El sistema de aspiración móvil es apropiado para: corriente, el sistema móvil de aspiración está apa- – succionar y aspirar polvo de hasta 0,1 mg/m³ co- gado.
  • Page 30 Coloque una nueva bolsa filtrante (véase el capítulo 7.7). Filtro principal sucio. Cambie el filtro principal (véase el capítulo 9.1). SOLO AUTOClean: limpiar el filtro principal (véase el capítulo 8.2). El control electrónico no funciona. Encargar la reparación a un taller de servicio de Festool.
  • Page 31 Posibles causas Solución Aspirado en mojado. No afecta a la fiabilidad funcional, no es necesario tomar medidas. Trabajo Aspiración de sustancias secas Manejo ATENCIÓN Compartimento para tubos flexibles: al concluir el trabajo se puede pasar el tubo flexible de aspira- Polvo perjudicial para la salud ción a través de la abertura [8-3] y guardarlo en el Daños en las vías respiratorias...
  • Page 32 Al finalizar el trabajo EKAT Utilice únicamente piezas de recambio  Solo variantes con AutoClean: limpiar el filtro Festool originales. Referencia en: principal de forma automática o manual (véase www.festool.com/Service el capítulo 8.2).  Desconectar el sistema de aspiración móvil y Los dispositivos de protección y las piezas que pre-...
  • Page 33 AC-LHS 496551, 497069, 497073, Los números de pedido de los accesorios y filtros fi- 497072, 497076, 497070 guran en el catálogo de Festool o en la dirección de CTM 36 E LE 495869, 496947, 496950 Internet www.festool.com. CTM 36 E LE AC 496549 10.1...
  • Page 34: Istruzioni Per L'uso Originali

    Istruzioni per l'uso originali Avvertenze per la sicurezza Attenzione! Leggere tutte le avvertenze per la sicurezza e le indicazioni.Even- tuali errori nell'osservanza delle avvertenze e delle indicazioni possono provocare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservate tutte le avvertenze di sicurezza e i manuali per riferimenti futuri. –...
  • Page 35 Simboli [1-4] Presa dell'apparecchio [1-5] Alloggiamento per il tubo flessibile Avvertenza di pericolo generico [1-6] Impugnatura Avvertenza sulla scossa elettrica [1-7] SysDoc [1-8] Pulizia automatica (solo le varianti con Leggere le istruzioni/avvertenze! AutoClean) [1-9] Regolazione del diametro del tubo flessi- Indossare una mascherina! bile [1-10] Regolazione della forza d'aspirazione...
  • Page 36 Unità mobili d’aspirazione 15,2 kg CTM 36 E AC, CTM 36 E LE AC, CTM 36 E AC-LHS 18,8 kg CTM 48 E, CTM 48 E LE 19,6 kg CTM 48 E AC, CTM 48 E LE AC Utilizzo conforme AVVERTENZA Unità...
  • Page 37  Se non è possibile accendere l'apparecchio con-  Inserite il sacchetto per lo smaltimento sul bor- do del serbatoio. tattare il servizio assistenza clienti di Festool. Prestate attenzione che i contatti [10-2] sia- Sostituzione del sacchetto filtro (SC no liberi.
  • Page 38 Sostituite il filtro principale (vedi Cap. 9.1). SOLO AUTOClean: Pulire il filtro principale (vedi Cap. 8.2). Malfunzionamento dell'elettronica di controllo. Far riparare da un'officina autorizzata Festool. Aspirazione di liquidi. La sicurezza di funzionamento non è compromessa, non è necessario alcun intervento.
  • Page 39 Le officine più vicine ATTENZIONE sono riportate di seguito: www.festool.com/Service Fuoriuscita di schiuma e di liquido EKAT Utilizzare solo ricambi originali Festo-  Spegnere immediatamente l'apparecchio e ol! Cod.
  • Page 40 CTM 48 E 498006, 498007 I numeri d'ordine per accessori e filtri si trovano nel CTM 48 E LE 498008 catalogo Festool o in Internet all'indirizzo "www.fe- CTM 48 E AC 498021, 498022 stool.com“. CTM 48 E LE AC 498023 10.1...
  • Page 41: Originele Gebruiksaanwijzing

    Originele gebruiksaanwijzing Veiligheidsvoorschriften Waarschuwing! Lees alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen.Wanneer men zich niet aan de waarschuwingen en aanwijzingen houdt, kan dit leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel. Bewaar alle veiligheidsinstructies en handleidingen om ze later te kunnen raadplegen. – Deze machine kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, wanneer toezicht op hen wordt uitgeoefend of zij geïnstrueerd worden over een veilig gebruik van de machine en de gevaren begrijpen die daarmee samenhangen.
  • Page 42 Toestelelementen [1-8] Automatische reiniging (alleen varianten met AutoClean) [1-1] Sluitstop [1-9] Instelling slangdiameter [1-2] Aanzuigopening [1-10] Zuigkrachtregeling [1-3] Moduleslot (persluchtmodule bij CTM 36 E [1-11] Apparaatschakelaar LE, CTM 36 E LE AC, CTM 48 E LE, CTM 48 E LE AC) [1-12] Sluitklem [1-4] Toestelcontactdoos...
  • Page 43 – Gebruik IAS-systeem met IAS-aansluitstuk  Let erop dat het aangesloten gereedschap uitge- (454757) voor Festool persluchtgereedschap schakeld is voordat u de schakelaar in de scha- Voorwaarde: bedrijfsdruk van het gereedschap kelaarstand "AUTO" of "MAN" draait. 6 bar! Zuigkracht afstellen De schakelaar [1-11] dient als in-/uit-schakelaar.
  • Page 44 Standaard filter verontreinigd. Standaard filter vervangen (zie hoofdstuk 9.1). ALLEEN AUTOClean: standaard filter reinigen (zie hoofdstuk 8.2). Storing van de bewakingselektronika. Door Festool klantendienstwerkplaats laten herstellen. Natzuigen. Rendementszekerheid niet geschaad, geen ingreep vereist. Veilig werken AUTOClean - standaard filter reinigen...
  • Page 45 Natte stoffen/vloeistoffen opzuigen Filter- of wegwerpstofzak verwijderen! Klantenservice en reparatie alleen door producent of servicewerkplaat- Aanbeveling: Gebruik het speciale natfilter (NF- sen: Dichtstbijzijnde adressen op: CT). www.festool.com/Service Bij het bereiken van het maximale niveau wordt het afzuigen automatisch onderbroken.
  • Page 46 Neem de volgende aanwijzingen in acht: De bestelnummers voor accessoires en filters vindt – Tenminste eenmaal per jaar een stoftechnische u in uw Festool-catalogus of op het internet op controle (bijv. op beschadiging van het filter, de www.festool.com. dichtheid van het apparaat en de werking van de 10.1...
  • Page 47 AC-LHS 496551, 497069, 497073, 61000-3-2, EN 61000-3-3. 497072, 497076, 497070 CTM 36 E LE 495869, 496947, 496950 Festool Group GmbH & Co. KG CTM 36 E LE AC 496549 Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen CTM 48 E 498006, 498007 CTM 48 E LE...
  • Page 48: Originalbruksanvisning

    Originalbruksanvisning Säkerhetsanvisningar Varning! Läs och följ alla säkerhetsanvisningar och instruktioner.Om man inte föl- jer varningsmeddelanden och anvisningar kan det leda till elstötar, brand och/eller svå- ra personskador. Spara alla säkerhetsanvisningar och bruksanvisningar för framtida bruk. – Detta verktyg kan användas av barn från 8 år och uppåt, av personer med nedsatt fy- sisk, sensorisk eller mental förmåga samt av personer utan erfarenhet av verktyget, om det sker under överinseende eller om de fått tillräckliga instruktioner om riskerna och om hur verktyget ska användas på...
  • Page 49 Maskindelar [1-8] Automatisk rengöringsverkan (endast varianter med AutoClean) [1-1] Förslutningsplugg [1-9] Inställning av slangens diameter [1-2] Insugsöppning [1-10] Sugkraftsreglering [1-3] Modulkontaktplats (tryckluftsmodul vid [1-11] Strömvred CTM 36 E LE, CTM 36 E LE AC, CTM 48 E LE, CTM 48 E LE AC) [1-12] Låsklammer [1-4] Eluttag...
  • Page 50 Koppla ifrån dammsugaren, låt den svalna ca 5 Brytarläge ’Auto’ minuter, koppla till den. Eluttaget [1-4] är strömförande, den mobila damm-  Om den inte kan kopplas till: kontakta din Festool sugaren startar när det anslutna verktyget kopplas serviceverkstad. till.
  • Page 51 Sätt i en ny filtersäck (se kapitel 7.7). Huvudfiltret är smutsigt. Byt huvudfiltret (se kapitel 9.1). ENDAST AUTOClean: Rengör huvudfiltret (se kapitel 8.2). Fel på övervakningselektroniken. Låt en Festool-serviceverkstad åtgärda felet. Våtsugning. Funktionssäkerheten påverkas ej, inga åtgärder krävs. Arbeten Manuell rengöring Ställ strömvredet [1-11] på...
  • Page 52 När den maximala fyllnadsnivån nås, avbryts upp- Service och reparation ska endast utfö- sugningen automatiskt. ras av tillverkaren eller serviceverkstä- der. Se följande adress: Låt huvudfiltret torka efter våtsugning! www.festool.com/service OBSERVER EKAT Använd bara Festools originalreservde- lar!Art.nr nedan: Utträngande skum och vätskor www.festool.com/service...
  • Page 53 – Eluttagsmodul med permanent strömtillförsel 3-2, EN 61000-3-3. – Eluttagsmodul med tillkopplingsautomatik (ej för GB 110 V-varianten) Festool Group GmbH & Co. KG – Modul för energi-/utsugsenhet (EAA) för använd- Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen ning med tillkopplingsautomatiken på EAA. Närmare information om modulerna finns på...
  • Page 54: Alkuperäiset Käyttöohjeet

    Alkuperäiset käyttöohjeet Turvaohjeet Varoitus! Lue kaikki turva- ja käyttöohjeet.Varoitusten ja ohjeiden noudattami- sen laiminlyönti voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavia vammoja. Säilytä kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten. – Tätä laitetta saavat käyttää 8-vuotta täyttäneet tai sitä vanhemmat lapset , ihmiset, joilla fyysisiä, aistimellisia tai henkisiä...
  • Page 55 Laitteen osat [1-8] Automaattinen puhdistus (vain niissä ver- sioissa joissa AutoClean) [1-1] Sulkutulppa [1-9] Letkuhalkaisijan säätö [1-2] Imuaukko [1-10] Imutehon säätö [1-3] Moduuliliitäntä (paineilmamoduuli mal- [1-11] Laitekytkin lissa CTM 36 E LE, CTM 36 E LE AC, CTM 48 E LE, CTM 48 E LE AC) [1-12] Kiinnityssalpa [1-4] Laitepistorasia...
  • Page 56 Kytke verkkopistoke suojamaadoitettuun pisto- [1-3] rasiaan. Suositus: – Syöttöyksikön VE (495886) asennus: paineilma VAROITUS suodatettu ja öljytty – IAS-järjestelmän käyttö Festool-paineilmatyöka- Loukkaantumisvaara hallitsemattomasti käyn- lujen IAS-liitäntäkappaleen (454757) kanssa nistyvien työkalujen takia Edellytys: työkalun käyttöpaine 6 baria!  Varmista ennen kytkimen kääntämistä asentoon "AUTO"...
  • Page 57 Laita uusi suodatinpussi paikalleen (ks. luku 7.7). Pääsuodatin likainen. Vaihda pääsuodatin (katso luku 9.1). VAIN AUTOClean: Puhdista pääsuodatin (katso luku 8.2). Valvontaelektroniikan toimintavirhe. Korjauta vika Festool-huoltokorjaamossa. Märkäimurointi. Ei aiheuta haittaa toimintaturvallisuudelle, ei vaadi mitään toimenpiteitä. Työskentely AUTOClean - pääsuodattimen puhdistus (vain niissä...
  • Page 58 Suositus: käytä erityistä märkäsuodatinta (NF-CT). Kun suurin sallittu täyttömäärä saavutetaan, imu- Huolto ja korjaus vain valmistajan teh- rointi keskeytyy automaattisesti. taalla tai huoltokorjaamoissa: katso Anna märkäimuroinnin jälkeen pääsuodattimen sinua lähinnä oleva osoite kohdasta: kuivua! www.festool.com/Service...
  • Page 59  Puhdista nesteiden imuroinnin jälkeen säännöl- EKAT Käytä vain alkuperäisiä Festool-va- lisesti täyttötason ilmaisimet [10-1] pehmeällä raosia! Tilausnumero kohdassa: liinalla ja tarkasta ne vaurioiden varalta. www.festool.com/Service Vaurioituneet varolaitteet ja osat täytyy Tarvikkeet korjauttaa tai vaihdattaa valtuutetussa Tarvikkeiden ja suodattimen tilausnumerot voit ammattikorjaamossa, mikäli käyttöohjeissa ei ole...
  • Page 60 498008 61000-3-2, EN 61000-3-3. CTM 48 E AC 498021, 498022 CTM 48 E LE AC 498023 Festool Group GmbH & Co. KG CE-hyväksyntämerkinnän vuosi: Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen CTM 26 E, CTM 36 E, 2009 CTM 36 E LE CTM 26 E AC, CTM 36 E...
  • Page 61: Original Brugsanvisning

    Original brugsanvisning Sikkerhedsanvisninger Advarsel! Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige anvisninger.Overholdes anvis- ningerne ikke, er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle sikkerhedsanvisninger og vejledninger til senere brug. – Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller mental funktionsevne eller mangel på...
  • Page 62 [1-3] Modulslot (trykluftmodul ved CTM 36 E LE, [1-9] Indstilling af slangediameter CTM 36 E LE AC, CTM 48 E LE, CTM 48 E [1-10] Sugekraftregulering LE AC) [1-11] Kontakt [1-4] Stikdåse [1-12] Lukkeklemme [1-5] Slangeopbevaring [1-13] Støvbeholder [1-6] Håndgreb [1-15] Bremse [1-7] SysDoc...
  • Page 63 Sluk støvsugeren, lad den afkøle i ca. 5 minutter, Kontaktstilling "Auto" tænd. Maskinens stikdåse [1-4] er strømførende, støvsuge-  Tænding ikke muligt: Kontakt Festool kundeser- ren starter, når det tilsluttede værktøj tændes. viceværksted. Udskiftning af filterpose (SC FIS-CT 26/36/ Indstillinger...
  • Page 64 Isæt en ny filterpose (se kapitel 7.7). Fladfilter tilsmudset. Udskift fladfiltret (se kapitel 9.1). KUN AUTOClean: Rens fladfiltret (se kapitel 8.2). Fejl i overvågningselektronikken. Få fejlen afhjulpet af et Festool serviceværksted. Vådsugning. Funktionssikkerheden er intakt, ingen handling krævet. Arbejde Manuel rengøring Drej kontakten på...
  • Page 65 Fjern filterposen eller affaldssækken! De på: www.festool.com/Service Anbefaling: Anvend specielt vådfilter (NF-CT). EKAT Ved opnåelse af det maksimale væskeniveau afbrydes Brug kun originale Festool-reservedele! udsugningen automatisk. Best.-nr. finder De på: Lad fladfiltret tørre efter brug som vådsuger! www.festool.com/Service Beskadigede beskyttelsesanordninger...
  • Page 66 2011 Bestillingsnumrene for tilbehør og filter kan du finde i Vi erklærer med eneansvar, at dette produkt er i over- dit Festool-katalog eller på internettet under ensstemmelse med alle relevante krav i følgende di- "www.festool.com". rektiver, standarder eller normative dokumenter: 10.1...
  • Page 67: Originalbruksanvisning

    Originalbruksanvisning Sikkerhetsregler Advarsel! Les alle sikkerhetsmerknader og anvisninger.Hvis advarslene og an- visningene ikke overholdes, kan det føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader. Oppbevar alle sikkerhetsmerknader og anvisninger for fremtidig bruk. – Dette apparatet kan bare brukes av barn over 8 år eller personer med nedsatte fy- siske, motoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap dersom de holdes under oppsyn eller har fått opplæring i sikker bruk av apparatet og farer som kan oppstå...
  • Page 68 Apparatets deler [1-8] Automatisk rengjøring (bare varianter med AutoClean) [1-1] Plugg [1-9] Innstilling slangediameter [1-2] Sugeåpning [1-10] Sugekraftregulering [1-3] Modulkontakt (trykkluftmodul ved CTM 36 [1-11] Apparatbryter E LE, CTM 36 E LE AC, CTM 48 E LE, CTM 48 E LE AC) [1-12] Låseklemme [1-4] Apparatkontakt...
  • Page 69  Slå av den mobile støv-/våtsugeren og la den slås på. avkjøle i ca. 5 minutter. Slå den på. Innstillinger  Tilkobling ikke mulig: Kontakt Festool kundes- ervice-verksted. Innstilling av slangediameter  Still inn slangediameter-innstillingen [1-9] på diameteren til den tilkoblede slangen.
  • Page 70 Sett i ny filterpose (se kapittelet 7.7). Hovedfilteret er tilsmusset. Skift hovedfilteret (se kapittel 9.1). BARE AUTOClean: Rengjør hovedfilteret (se kapittelet 8.2). Feil i overvåkingselektronikken. Ta kontakt med Festool kundeservice for å løse pro- blemet. Våtsuging. Funksjonssikkerheten er ikke begrenset, ingen tiltak nødvendig. Arbeid AUTOClean –...
  • Page 71 Fjern filter- og avfallspose! Kundeservice og reparasjoner skal Anbefaling: Bruk spesielt våtfilter (NF-CT). kun utføres av produsenten eller ser- viceverksteder: Du finner nærmeste Når det er oppnådd maksimalt fyllnivå, avbrytes adresse under: sugingen automatisk. www.festool.com/Service La hovedfilteret tørke etter våtsuging!
  • Page 72  Rengjør nivåføleren [10-1] regelmessig etter EKAT Bruk kun originale Festool-reservede- suging av væske, og kontroller den for skader. ler! Best.nr. finner du under: www.festool.com/Service Tilbehør Skadede verneinnretninger og deler Bestillingsnumrene til tilbehør og filter finner du i må repareres eller byttes fagmessig av...
  • Page 73 År for CE-merking: 61000-3-2, EN 61000-3-3. CTM 26 E, CTM 36 E, 2009 CTM 36 E LE Festool Group GmbH & Co. KG CTM 26 E AC, CTM 36 E 2010 Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen AC, CTM 36 E LE AC,...
  • Page 74: Manual De Instruções Original

    Manual de instruções original Indicações de segurança Advertência! Leia todas as indicações de segurança e instruções.A não observa- ção das indicações de segurança e instruções pode dar origem a um choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todas as indicações de segurança e instruções para que possam ser utiliza- das no futuro.
  • Page 75 Símbolos [1-3] Ponto de encaixe de módulos (módulo de ar comprimido no CTM 36 E LE, CTM 36 E Perigo geral LE AC, CTM 48 E LE, CTM 48 E LE AC) [1-4] Tomada de corrente Advertência de choque eléctrico [1-5] Depósito para tubo flexível Ler indicações/notas!
  • Page 76 Aspiradores móveis 18,8 kg CTM 48 E, CTM 48 E LE 19,6 kg CTM 48 E AC, CTM 48 E LE AC Utilização conforme as disposi- O interruptor [1-11] serve de interruptor de activa- ções ção/desactivação. Aspirador móvel adequado para Interruptor na posição ’0’...
  • Page 77 Aplicar o saco de remoção [7]  Não é possível ligar: contactar a oficina de Ser-  Coloque um novo saco de remoção (ENS-CT26/ viço Após-venda Festool. 36/48) no bocal de admissão do depósito e blo- Substituir o saco de filtragem (SC FIS- queie-o.
  • Page 78 Causas possíveis Resolução Falha de funcionamento do sistema electrónico Mandar eliminar por uma oficina de Serviço Pós- de monitorização. venda Festool. Aspiração em húmido. Segurança de funcionamento não afectada, não é necessária nenhuma medida. Trabalhar Aspirar materiais secos Manuseamento CUIDADO Depósito para tubo flexível: após o trabalho, pode...
  • Page 79 Esvaziar o depósito para sujidade EKAT Utilizar apenas peças sobresselentes Depois de retirar a parte superior, é possível esva- originais da Festool! Referência em: ziar o depósito para sujidade [2-3]. www.festool.com/Service  Após a aspiração de líquidos, limpe regular- Dispositivos de protecção e peças que...
  • Page 80 Aspirador móvel N.º de série Consulte os números de encomenda dos acessó- CTM 36 E 495867, 495868, 495871, rios e filtros no seu catálogo Festool ou na Internet, 496949 em "www.festool.com". CTM 36 E AC, CTM 36 E 496546, 496547, 496548, 10.1...
  • Page 81 Оригинальное руководство по эксплуатации Указания по технике безопасности Внимание! Прочтите все указания по технике безопасности и инструкции. Неточное соблюдение инструкций и предупреждений может стать причиной удара электрическим током, пожара и/или тяжелых травм. Сохраняйте все указания по технике безопасности и руководства для будущих владельцев.
  • Page 82 Символы [1-3] Гнездо для установки модулей (пневматический модуль на CTM 36 E LE, Предупреждение об общей опасности CTM 36 E LE AC, CTM 48 E LE, CTM 48 E LE AC) Предупреждение об ударе током [1-4] Штепсельный разъём аппарата [1-5] Отсек...
  • Page 83 Пылеудаляющие аппараты 14,7 kg CTM 26 E AC 14,4 kg CTM 36 E, CTM 36 E LE 15,2 kg CTM 36 E AC, CTM 36 E LE AC, CTM 36 E AC-LHS 18,8 kg CTM 48 E, CTM 48 E LE 19,6 kg CTM 48 E AC, CTM 48 E LE AC Применение...
  • Page 84 на  Аппарат не включается: обратитесь в кромках грязесборника. мастерскую Сервисной службы Festool. Убедитесь в наличии свободного доступа [10-2] к контактам.  Установите верхнюю часть [2-1] на место и зафиксируйте зажимные скобы [2-2]. Контроль объёмного расхода Если скорость воздушного потока во всасывающем шланге снижается до отметки менее 20 м/с, по...
  • Page 85 Загрязнён основной фильтр. Замена основного фильтра (см. главу 9.1). ТОЛЬКО AUTOClean: очистите основной фильтр (см. главу 8.2). Сбой в работе контрольного электронного Обратитесь в мастерскую Сервисной службы оборудования. Festool. Мокрое всасывание. Эксплуатационная надёжность не снижена, вмешательство не требуется. Выполнение работ  Используйте...
  • Page 86 адрес ближайшей мастерской см. на Выступающая пена и жидкости www.festool.com/Service  Немедленно выключите и опорожните EKAT Используйте только оригинальные аппарата. запасные части Festool! № для заказа на: По окончании работы www.festool.com/Service  Только модели с AutoClean: очистите По поводу надлежащего ремонта или...
  • Page 87 проверяйте их на наличие повреждений. аппарат Оснастка CTM 26 E 495865, 495866, 495870, 496948 Номера для заказа оснастки и фильтров можно найти в Каталоге Festool или в Интернете на CTM 26 E AC 496313, 496544, 496545, сайте "www.festool.com". 496550, 497990, 497991, 497992 10.1 Модули...
  • Page 88 аппарат 61000-3-2, EN 61000-3-3. CTM 26 E, CTM 36 E, 2009 CTM 36 E LE Festool Group GmbH & Co. KG CTM 26 E AC, CTM 36 E 2010 Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen AC, CTM 36 E LE AC, CTM 36 E AC-LHS...
  • Page 89 Originální návod k použití Bezpečnostní pokyny Výstraha! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce.Chyba při dodr- žování varovných upozornění a instrukcí může způsobit zásah elektrickým proudem, požár a/nebo vážné zranění. Všechny bezpečnostní pokyny a návody uschovejte, abyste je mohli použít i v budoucnosti.
  • Page 90 [1-7] SysDoc Nepatří do komunálního odpadu. [1-8] Automatické čištění (pouze varianty s AutoClean) Jednotlivé součásti [1-9] Nastavení průměru hadice [1-1] Krytka [1-10] Regulace síly sání [1-2] Sací otvor [1-11] Spínač zařízení [1-12] Uzavírací spona [1-3] Místo pro připojení modulů (spínací pneu- matický...
  • Page 91 – Montáž úpravné jednotky VE (495886): filtrovaný a přimazávaný stlačený vzduch VAROVÁNÍ – Použití systému IAS s přípojkou IAS (454757) pro Nebezpečí poranění nekontrolovaně spuštěným pneumatické nářadí Festool nářadím Předpoklad: provozní tlak nářadí 6 bar!  Před otočením spínače do polohy „AUTO“ nebo Regulace síly sání...
  • Page 92 Nasaďte nový filtrační vak (viz kapitola 7.7). Hlavní filtr znečištěný. Vyměňte hlavní filtr (viz kapitola 9.1). POUZE AUTOClean: Vyčistěte hlavní filtr (viz kapitola 8.2). Nesprávná funkce kontrolní elektroniky. Nechte odstranit v autorizovaném servisu Festool. Mokré sání. Není negativně ovlivněna bezpečná funkce, nejsou nutná žádná opatření. Práce Manuální...
  • Page 93 Doporučení: použijte speciální filtr pro EKAT Používejte jen originální náhradní díly mokré vysávání (NF-CT). Festool! Obj. č. na: Po dosažení maximální výšky naplnění se vysávání www.festool.com/Service automaticky přeruší. Poškozené ochranné prvky a díly mu- Po mokrém sání nechte uschnout hlavní filtr! sejí...
  • Page 94 CTM 48 E, CTM 48 E LE, CTM 48 E AC, CTM 48 E LE AC Objednací čísla příslušenství a filtrů najdete 2011 v katalogu Festool nebo na internetu na „www.fes- Prohlašujeme s veškerou odpovědností, že tento tool.com“. výrobek je ve shodě se všemi příslušnými požadav- 10.1...
  • Page 95: Oryginalna Instrukcja Eksploatacji

    Oryginalna instrukcja eksploatacji Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Ostrzeżenie! Należy przeczytać wszystkie zalecenia bezpieczeństwa pracy i in- strukcje.Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie elek- tryczne, pożar oraz/lub ciężkie obrażenia. Wszystkie zalecenia odnośnie bezpieczeństwa pracy i instrukcje należy zachować do wykorzystania w przyszłości. –...
  • Page 96 Instrukcja/przeczytać zalecenia! [1-4] Gniazdo wtykowe urządzenia [1-5] Schowek na wąż Należy stosować ochronę dróg oddecho- [1-6] Uchwyt wych! [1-7] SysDoc Ostrzeżenie! Urządzenie może zawierać pył [1-8] Automatyczne oczyszczanie (tylko szkodliwy dla zdrowia! warianty z funkcją AutoClean) [1-9] Ustawianie średnicy przewodu giętkiego Nie wyrzucać...
  • Page 97 "AUTO" (automatycznie) lub "MAN" (ręcznie) na- – Zastosowanie systemu IAS ze złączką IAS leży zwrócić uwagę na to, aby podłączone urzą- (454757) do narzędzi pneumatycznych Festool dzenie było wyłączone. Warunek: ciśnienie robocze narzędzia – 6 bar! Regulacja siły ssania Przełącznik [1-11] służy jako włącznik/wyłącznik.
  • Page 98  Jeśli włączenie nie jest możliwe: skontaktować  Oczyścić pojemnik na zanieczyszczenia [2-3]. się z warsztatem serwisowym firmy Festool. Zakładanie worka jednorazowego [7] Wymiana (SC FIS-CT 26/36/48) worka fil-  Włożyć nowy worek jednorazowy (ENS-CT26/ trującego...
  • Page 99 Praca Przy odsysaniu pyłów powstających w wyniku pracy elektronarzędzi należy przestrzegać następujących Obsługa zaleceń: Schowek na wąż: Po pracy wąż ssący można wpro- Jeśli powietrze wylotowe odprowadzane jest z po- wadzić przez otwór [8-3] i odłożyć do schowka na wrotem do pomieszczenia, w pomieszczeniu musi wąż.
  • Page 100  Zutylizować zużyty filtr główny zgodnie z przepi- sami. EKAT Należy stosować wyłącznie oryginalne  części zamienne firmy Festool.Nr za- Założyć mocowanie [9-2] i przełożyć dźwignię, mówienia pod: [9-3] aż zostanie zatrzaśnięta.  www.festool.com/Service Nałożyć górną część [2-1] i zamknąć klamry za- mykające [2-2].
  • Page 101 CTM 36 E AC, CTM 36 E 496546, 496547, 496548, Numery katalogowe akcesoriów i filtrów można AC-LHS 496551, 497069, 497073, znaleźć w katalogu firmy Festool lub w Internecie 497072, 497076, 497070 na stronie "www.festool.com". CTM 36 E LE 495869, 496947, 496950 10.1...

Ce manuel est également adapté pour:

Cleantex ctm 26 e acCleantex ctm 36 eCleantex ctm 36 e acCleantex ctm 36 e leCleantex ctm 36 e le acCleantex ctm 36 e ac-lhs ... Afficher tout

Table des Matières