Titan POWRLINER PL4955 0290052 Mode D'emploi

Titan POWRLINER PL4955 0290052 Mode D'emploi

Groupe de projection à haute pression
Masquer les pouces Voir aussi pour POWRLINER PL4955 0290052:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

POWRLINER
AIRLESS, HIGH-PRESSURE
SPRAYING UNIT
AIRLESS HOCHDRUCK-
SPRITZGERÄT
GROUPE DE PROJECTION À
HAUTE PRESSION
Models:
PL4955 0290052
PL6955 0290053
PL8955 0290054
• Form No. 0537859E
0821
OPERATION MANUAL
- GB -
OPERATION MANUAL
- D -
BETRIEBSANLEITUNG
- F -
MODE D'EMPLOI
2
20
40

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Titan POWRLINER PL4955 0290052

  • Page 1 OPERATION MANUAL - GB - OPERATION MANUAL - D - BETRIEBSANLEITUNG - F - MODE D’EMPLOI POWRLINER ™ AIRLESS, HIGH-PRESSURE SPRAYING UNIT AIRLESS HOCHDRUCK- SPRITZGERÄT GROUPE DE PROJECTION À HAUTE PRESSION Models: PL4955 0290052 PL6955 0290053 PL8955 0290054 • Form No. 0537859E 0821...
  • Page 2 Before any work is done on the unit or for every break in work the following rules must be observed: 1. Release the pressure from spray gun and hose. 2. Secure the Titan spray gun using the safety catch on the trigger. 3. Switch off unit. Be safety conscious!
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents Contents Page Page Cleanup ....................13 Safety regulations for Airless spraying ........2 Special cleanup instructions for use with Explanation of symbols used .............. 2 flammable solvents ................13 Electrical safety ..................3 Cleaning the sprayer ................13 Gasoline engine safety ................4 Cleaning a clogged tip ................13 Fueling (gas engine) ................
  • Page 4: Safety Regulations For Airless Spraying

    1MΩ. • For reasons of function, safety and durability use only original Titan high-pressure hoses. Danger of fire from solvent and paint fumes •...
  • Page 5: Hazard: Hazardous Vapors

    Safety precautions Electric Safety • Know the contents of the paint and solvents being sprayed. Read all Material Safety Data Sheets (MSDS) and container Electric models must be grounded/earthed. In the event of an labels provided with the paints and solvents. Follow the paint electrical short circuit, grounding/earthing reduces the risk of electric and solvent manufacturer’s safety instructions.
  • Page 6: Gasoline Engine Safety

    Safety precautions Gasoline Engine Safety Fueling (gas engine) 1. Gas engines are designed to give safe and dependable service if operated according to instructions. Read and understand Gasoline is extremely flammable and is explosive the engine manufacturer’s Owner’s Manual before operating under certain conditions.
  • Page 7: General View Of Application

    TITAN PowrLiner (PL) are high-pressure spraying units driven by either a gasoline engine or electric motor. No other materials should be used for spraying without Titan’s approval. The gasoline engine or electric motor (fig. 1, item 1) drives the hydraulic pump (3) by means of a V-belt which is under the belt cover (2).
  • Page 8: System Diagram - Gasoline Pl Units

    Description of unit System diagram - gasoline PL units 8 High-pressure hose outlet (second gun) 9 V-belt under the belt cover 1 Adjustable handle (2) 10 Ball valve: horizontal position – hydraulic motor switched off 2 Hydraulic motor vertical position – hydraulic motor switched on 3 Oil cup for Piston Lube (Piston Lube prevents increased wear 11 Bleed hose and tear of the packings)
  • Page 9: Technical Data For Pl Units

    Description of unit Technical data for PL units PL4955 PL6955 PL8955 Gasoline engine, power 118cc, 3.5 Hp 163cc, 4.8 Hp (electric start) 196cc, 5.5 Hp (electric start) Fuel Capacity 0.53 US gal (2.0 l) 0.83 US gal (3.1 l) 0.83 US gal (3.1 l) Max.
  • Page 10: Operation

    Operation Operation Setup 1. Make sure the siphon hose (fig. 3, item 1) is connected to the This equipment produces a fluid stream at extremely fluid section (2) and the bleed hose (3) is connected to the high pressure. Read and understand the warnings bleed valve (4).
  • Page 11 Refer to the Maintenance section of this manual for hydraulic system maintenance instructions. Use of Titan’s Coolflo™ Hydraulic Fluid (P/N 430-361) is mandatory in the hydraulic system. Do not use any other hydraulic fluid. Use of any other hydraulic...
  • Page 12: Preparing A New Sprayer

    Operation Preparing a New Sprayer • turn the engine switch to the OFF position. To turn off the electric motor, If this unit is new, it is shipped with test fluid in the fluid section to • set the pressure to minimum by turning the pressure control prevent corrosion during shipment and storage.
  • Page 13: Painting

    Operation 12. Turn the pressure control knob clockwise approximately 1/3 7. Turn the pressure control knob (1) clockwise approximately of the way down to increase pressure. 1/3 of the way down to increase pressure until the sprayer cycles evenly and solvent flows freely from the bleed hose. 13.
  • Page 14: Pressure Relief Procedure

    Operation Folding the Spray Gun Support Bar Pressure Relief Procedure The spray gun support bar can be lifted vertically in order to make the sprayer smaller for storage. The spray guns or spray hoses do not Be sure to follow the Pressure Relief Procedure when need to be removed.
  • Page 15: Cleanup

    • If collecting flushed solvents in a one gallon metal container, temperatures when using latex paint, pump water place it into an empty five gallon container, then flush mixed with Titan Liquid Shield through the entire solvents. system (see Accessories section of this manual for part number and product label for dilution •...
  • Page 16: Maintenance

    Maintenance Maintenance Maintaining the Filter Assembly Clean the filter regularly. Dirty or clogged filters can greatly reduce filtering ability and cause a number of system problems including Before proceeding, follow the Pressure Relief poor spray patterns, clogged spray tips, etc. Procedure outlined previously in this manual.
  • Page 17: Maintaining The Hydraulic System

    Other viscosities may be required in other climates. Use of Titan’s Coolflo™ Hydraulic Fluid is mandatory • Use only a (NGK) BP6ES / BPR6E spark plug. Gap the plug in the PowrLiner hydraulic system. Do not use any to 0.028 to 0.031 In.
  • Page 18: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubleshooting Airless Gun Problem Cause Solution Spitting gun Air in system Inspect connections for air leaks. Dirty gun Disassemble and clean. Needle assembly out of adjustment Inspect and adjust. Broken or chipped seat Inspect and replace. Gun will not shut off Worn or broken needle &...
  • Page 19: Hydraulic Motors

    Troubleshooting Hydraulic Motors* Problem Cause Solution Oil motor stalls at bottom (no Fluid pump piston seat unthreaded If connecting rod is okay, remove cylinder head plug unusual heat problems) and pop valve down. Replace plug and start machine. If machine cycles up and stops at bottom again, then problem is piston seat on fluid pump.
  • Page 20: Spray Patterns

    Troubleshooting Spray Patterns Problem Cause Solution Tails Inadequate fluid delivery Fluid not atomizing correctly: Increase fluid pressure. Change to smaller tip orifice size. Reduce fluid viscosity. Reduce hose length. Clean gun and filter(s). Reduce number of guns using pump. Same as above. Hour glass Inadequate fluid delivery Clean or replace nozzle tip.
  • Page 21: Warranty

    Warranty Titan Tool, Inc., (“Titan”) warrants that at the time of delivery to the original purchaser for use (“End User”), the equipment covered by this warranty is free from defects in material and workmanship. With the exception of any special, limited, or extended warranty published by Titan, Titan’s obligation under this warranty is limited to replacing or repairing without charge those parts which, to Titan’s reasonable satisfaction, are...
  • Page 22 Beschichtungsstoff oder das Lösemittel. Vor jeder Inbetriebnahme sind gemäß Betriebsanleitung folgende Punkte zu beachten: 1. Fehlerhafte Geräte dürfen nicht benutzt werden. 2. Titan-Spritzpistole sichern mit Sicherungshebel am Abzugsbügel. 3. Erdung sicherstellen. 4. Zulässigen Betriebsdruck von Hochdruckschlauch und Spritzpistole überprüfen.
  • Page 23 Inhalt Inhalt Seite Seite Reinigung ....................33 Sicherheitsvorschriften für das Airless-Spritzen ....22 Erklärung der verwendeten Symbole ..........22 Besondere Reinigungshinweise bei Verwendung Elektrische Sicherheit ................23 entflammbarer Lösungsmittel ............33 Benzinmotoren-Betriebssicherheit ..........24 Reinigung des Spritzgeräts ..............33 Betanken (Benzinmotor) ..............24 Eine verstopfte Düse reinigen ............33 Anwendungsübersicht ..............25 Unterhalt ....................34 Einsatzgebiete ..................25...
  • Page 24: Sicherheitsvorschriften Für Das Airless-Spritzen

    Megaohm betragen. Hinweise enthalten wichtige Informationen, die • Aus Gründen der Funktion, Sicherheit und Lebensdauer, nur beachtet werden sollten. Titan-Original-Ersatzhochdruckschläuche verwenden. • Vor jedem Einsatz alle Schläuche auf Einschnitte, Leckstellen, Scheuerstellen oder gewölbte Oberflächen kontrollieren. Die GEFAHR: Verletzung durch Flüssigkeiten Kupplungen auf Unversehrtheit und festen Sitz kontrollieren.
  • Page 25: Elektrische Sicherheit

    Sicherheitsvorschriften ist die Temperatur, bei der eine Flüssigkeit ausreichend wurde. Bei der Reinigung mit abgeschraubter Düse daher den Dämpfe entwickeln kann, dass sich diese entzünden. Druckreglerknopf auf den niedrigsten Druck einstellen. • Nur vom Hersteller zugelassene Teile verwenden. Bei • Beseitigen Sie alle Zündquellen, wie z. B. Zündflammen, Verwendung von Teilen, die nicht die technischen Zigaretten, tragbare elektrische Lampen und Mindestanforderungen erfüllen, trägt der Benutzer alle...
  • Page 26: Benzinmotoren-Betriebssicherheit

    Sicherheitsvorschriften Benzinmotoren-Betriebssicherheit Betanken (Benzinmotor) 1. Benzinmotoren sind so gebaut, dass sie sicher und verlässlich funktionieren, wenn sie gemäss der Instruktionen Benzin ist äußerst entflammbar und unter bedient werden. Vor der Bedienung des Motos muss das bestimmten Bedingungen sogar explosiv. Besitzerhandbuch des Herstellers gelesen und verstanden werden.
  • Page 27: Anwendungsübersicht

    Dickschichtmaterialien, Zinkstaub- und Eisenglimmerfarben, Aufbau. Airless-Spritzspachtel, spritzbare Kleber, Korrossionsschutz, Dickschichtmaterialien und bitumenähnliche Beschichtungsstoffe. TITAN PowrLiner (PL) sind mit Benzinmotor oder Elektromotor angetriebene Hochdruckspritzgeräte. Die Verarbeitung anderer Beschichtungsstoffe ist nur mit Zustimmung der Firma Titan zulässig. Der Benzinmotor oder Elektromotor (Abb. 1, Pos. 1) treibt über den...
  • Page 28: Erklärungsbild Pl-Geräte Mit Benzinmotor

    Gerätebeschreibung Erklärungsbild PL-Geräte mit Benzinmotor 8 Hochdruckschlauchauslass (zweite Pistole) 9 Keilriemen unter der Riemenabdeckung 1 Einstellbarer Griff (2) 10 Kugelhahn: Hebelstellung waagrecht – 2 Hydraulikmotor Hydraulikmotor ausgeschaltet 3 Einfüllöffnung für Piston Lube (Piston Lube verhindert Hebelstellung senkrecht – erhöhten Verschleiß der Packungen) Hydraulikmotor eingeschaltet 4 Druckregulierknopf 11 Rücklaufschlauch...
  • Page 29: Technische Daten Pl-Geräte

    Gerätebeschreibung Technische Daten PL-Geräte PL4955 PL6955 PL8955 Benzinmotor, Leistung 118cc, 3,5 Hp 163cc, 4,8 Hp (Elektroanlasser) 196cc, 5,5 Hp (Elektroanlasser) Tankinhalt 2,0 l 3,1 l 3,1 l max. Betriebsdruck 22,7 MPa (227 bar, 3300 PSI) 22,7 MPa (227 bar, 3300 PSI) 22,7 MPa (227 bar, 3300 PSI) max.
  • Page 30: Bedienung

    Bedienung Bedienung Einrichtung 1. Vergewissern Sie sich, dass der Ansaugschlauch (Abb. 3, Pos. Diese Komponente produziert einen 1) an die Flüssigkeitsbereich (2) angeschlossen ist und dass der Flüssigkeitsstrom bei extrem hohem Druck. Lesen Ablassschlauch (3) an das Ablassventil (4) angeschlossen ist. und verstehen Sie die Hinweise im Abschnitt über die Sicherheitsvorkehrungen am Anfang dieses Handbuches, bevor Sie dieses Gerät benutzen.
  • Page 31 8. Die Stand der Hydraulikflüssigkeit täglich vor Inbetriebnahme des Spritzgeräts überprüfen. Der Stand der Hydraulikflüssigkeit sollte am Messstab an der Markierung „Full“ (Voll) stehen. Für die Hydraulikanlage das von Titan Coolflo zugelassene Hydraulikfluid (Bestell-Nr. 430-361) verwenden. Keine anderen Hydraulikfklüssigkeiten verwenden. Bei Verwendung anderer Achtung 6.
  • Page 32: Vorbereitung Eines Neuen Spritzgeräts

    Bedienung Eine richtige Erdung ist sehr wichtig. Dies gilt sowohl für Benzin- als auch für elektrisch betriebene Geräte. Beim Transport bestimmter Medien durch den Nylonschlauch entsteht eine elektrostatische Aufladung, die bei einer Entladung Lösungsmitteldämpfe entzünden und eine Explosion verursachen könnte. 12.
  • Page 33: Farbgebung

    Bedienung 18. Vor dem Wechsel von Lösungsmittel auf Farbe die in Richtung “Start” und halten diesen, bis der Motor anspringt (nur PL6955/PL8955). dieser Bedienanleitung beschriebenen Schritte zur „Druckentlastung“ (Section 4.6) ausführen. Schalten Sie den EIN/AUS-Knopf auf AN, um den elektrischen Motor zu starten.
  • Page 34: Vorgehensweise Bei Druckentlastung

    Bedienung Den Frontalsprüher bedienen 17. Den Düsenschutz und die Düse an der Spritzpistole anbauen. Dabei die Hinweise in den Bedienanleitungen für Düsenschutz Der Frontalspüher am Wagen ist so konzipiert, dass das Spritzgerät und Düse beachten. entweder einer geraden Linie folgt, oder freie Bewegung erlaubt. Wenn man hinter dem Spritzgerät steht, befindet sich der Auslöser GEFAHR EINER FLÜSSIGKEITSINJEKTION Keine zur Bedienung des Frontalsprühers an der linken Lenkstange.
  • Page 35: Reinigung

    Metallbehälter von etwa 4 l Fassungsvermögen aufgefangen, von Latexfarbe keinen Gefriertemperaturen ausgesetzt diesen in einen Behälter mit einem Fassungsvolumen von ist, pumpen Sie mit Titan Liquid Shield gemischtes etwa 20 l stellen und erst dann weiter spülen. Wasser durch das gesamte System (Anweisungen •...
  • Page 36: Unterhalt

    Unterhalt Unterhalt Unterhalt des Filteraufbaus Die Filter regelmässig reinigen. Verschmutzte oder verstopfte Filter können die Filtrierung behindern und eine Reihe von Bevor Sie fortfahren, befolgen Sie die Richtlinien Systemprobleme, wie schwache Spritzmuster, verstopfte Spritzdüsen zum Druckentlassungsablauf, wie vorherig in etc, auslösen. diesem Handbuch beschrieben.
  • Page 37: Unterhalt Des Hydraulischen Systems

    1. Die Hydraulikflüssigkeit täglich überprüfen. Sie soll die 1. Motorenölstand überprüfen und wenn nötig auffüllen. Markierung “voll” auf dem Messstab erreichen. Wenn der Flüssigkeitspegel tiefer liegt, nur mit von Titan Coolflo 2. Benzinstand überprüfen und wenn nötig auffüllen. anerkannter Hydraulikflüssigkeit (P/N 430-361) auffüllen. Die Hydraulikflüssigkeit immer in einer sauberen, staubfreien...
  • Page 38: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehlerbehebung Airless-Spritzpistole Problem Grund Lösung Spuckende Spritzpistole Luft im System Verbindungen auf Luftleck überprüfen. Verschmutzte Spritzpistole Zerlegen und reinigen. Nadelbaugruppe nicht mehr angepasst Ueberprüfen und abstimmen. Sitz ist zerbrochen oder angeschlagen Ueberprüfen und ersetzen. Spritzpistole lässt sich nicht Abgenutzte oder zerbrochene Nadel & Sitz Ersetzen.
  • Page 39: Hydraulikmotor

    Fehlerbehebung Hydraulikmotor* Problem Grund Lösung Oelmotor würgt unten ab Kolbensitz der Flüssigkeitspumpe wurde Wenn Verbindungsstange in Ordnung ist, (keine aussergewöhnlichen aufgeschraubt Zylinderkopfstecker entfernen und Ventil nach unten Hitzeprobleme) drücken. Stecker ersetzen und Maschine neu starten. Wenn die Maschine nach oben zykliert und dann unten anhält, liegt das Problem beim Kolbensitz in der Flüssigkeitspumpe.
  • Page 40: Spritzmuster

    Fehlerbehebung Spritzmuster Problem Grund Lösung Schweif Mangelhafte Flüssigkeitszufuhr Flüssigkeit atomisiert nicht richtig: Flüssigkeitsdruck vergrössern. Düse mit einer kleineren Düse auswechseln. Flüssigkeitsviskosität verringern. Schlauchlänge verringern. Spritzpistole und Filter reinigen. Anzahl Spritzpistolen, die von der Pumpe bedient werden reduzieren. Stundenglas Mangelhafte Flüssigkeitszufuhr Gleich wie oben.
  • Page 41: Garantie

    Garantie Titan Tool, Inc., (“Titan”) garantiert, dass zum Zeitpunkt der Lieferung an den Käufer („Endverbraucher”) die Ausrüstung, die von dieser Garantie abgedeckt ist, frei von Material- und Fabrikationsfehler ist. Mit Ausnahme spezieller, eingeschränkter oder erweiterter Garantie, die Titan bekannt gegeben hat, ist die Gewährleistungsverpflichtung von Titan beschränkt auf den kostenlosen Austausch oder Nachbesserung für jene Teile, die, nachdem dies Titan nachvollziehbar nachgewiesen wurden, binnen zwölf (12) Monaten nach Verkauf an den Endverbraucher sich...
  • Page 42 1. Ne jamais utiliser un équipement défectueux. 2. Verrouiller le pistolet Titan par le levier de sécurité à la gâchette. 3. Assurer la mise à la terre correcte. 4. Vérifier et respecter les pressions admissibles pour le flexible et le pistolet.
  • Page 43 Contenu Contenu Page Page Nettoyage ....................53 Prescriptions de sécurité pour la projection Airless ..42 Explication des symboles utilisés ............42 Consignes spéciales de nettoyage lors de l’utilisation Sécurité en électricité ................42 du pistolet avec des solvants inflammables .......53 Sécurité du moteur à essence............43 Nettoyage du pulvérisateur ..............53 Ravitaillement (moteur à...
  • Page 44: Prescriptions De Sécurité Pour La Projection Airless

    Vapeurs toxiques et/ou inflammables. Danger utile utiliser exclusivement des flexibles à haute pression d‘intoxication et de brûlure originaux de Titan. • Avant chaque utilisation, vérifiez que les tuyaux ne présentent ni coupures, ni fuites, ni signent d’abrasion ou de renflement Les notes contiennent des informations qui du revêtement.
  • Page 45: Risque : Vapeurs Dangereuses

    Prescriptions de sécurité • Gardez la zone de travail exempte de débris, y compris des • Nettoyez immédiatement les matériaux tombés et le solvant solvants, des chiffons et d’essence. déversé accidentellement, afin d’éviter les risques de glissade. • Ne branchez ou ne débranchez pas les cordons •...
  • Page 46: Sécurité Du Moteur À Essence

    Prescriptions de sécurité Sécurité du moteur à essence Ravitaillement (moteur à essence) 1. Les moteurs à essence sont conçus pour offrir un service sûr et stable à condition d’être utilisés conformément aux L’essence est extrêmement inflammable et explosive instructions. Lisez attentivement et assurez-vous de bien dans certaines conditions.
  • Page 47: Généralités D'utilisation

    à projeter de qualité Airless, colles description de la conception technique: à projeter, produits anticorrosion, revêtements épais et produits de TITAN PowrLiner (PL) sont des groupes de projection à haute pression revêtement bitumineux. entraînés par moteur à essence ou moteur électrique.
  • Page 48: Illustration Groupes Pl Avec Moteur À Essence

    Description du matériel Illustration groupes PL avec moteur à essence Sortie du tuyau à haute pression (deuxième pistolet) 9 Courroie trapézoïdale sous sa protection 1 Poignée réglable (2) 10 Vanne à bille : levier horizontal – 2 Moteur hydraulique moteur hydraulique arrêté 3 Ouverture de remplissage pour le Piston Lube (le Piston Lube levier vertical –...
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    Description du matériel Caractéristiques techniques PL4955 PL6955 PL8955 Moteur à essence, puissance 163cc, 4,8 Hp 196cc, 5,5 Hp 118cc, 3,5 Hp (démarrage électrique) (démarrage électrique) Capacité du réservoir d’essence 2,0 l 3,1 l 3,1 l Pression de service maximale 22,7 MPa (227 bar, 3300 PSI) 22,7 MPa (227 bar, 3300 PSI) 22,7 MPa (227 bar, 3300 PSI) Niveau sonore maximum...
  • Page 50: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement Installation 1. Assurez-vous que le tuyau d’aspiration (fig. 3, pos. 1) est bien L’équipement produit un flot de fluides à relié à la section des liquides (2) et que le tuyau de décharge extrêmement haute pression. Lisez et comprenez les (3) est bien relié...
  • Page 51 « Full » de la jauge. Dans le système hydraulique, vous devez impérativement employer un liquide hydraulique approuvé par Titan (Titan Coolflo, n° de pièce 430- 361). N’utilisez aucun autre liquide hydraulique, Attention il pourrait gravement endommager le circuit 6.
  • Page 52: Préparation D'un Nouveau Vaporisateur

    Fonctionnement Il est important de correctement relier l’appareil à la terre. Ceci vaut aussi bien pour les modèles à essence que les modèles électriques. Le passage de certains matériaux dans le tuyau en nylon produit une charge électrique statique qui peut enflammer les vapeurs de solvant lorsqu’elle est déchargée et peut créer une explosion.
  • Page 53: Peinture

    Fonctionnement 17. Vérifiez si le système ne présente pas de fuite. En cas de fuite, électrique vers « Démarrer » jusqu’à ce que le moteur démarre (PL6955/PL8955 uniquement) suivez la « Procédure de décharge de pression » décrite dans ce manuel avant de serrer les raccords ou les tuyaux. Afin de démarrer le moteur électrique, déplacez l’interrupteur pour qu’il soit en position MARCHE.
  • Page 54: Procédure De Décharge De Pression

    Fonctionnement Fonctionnement de la roulette avant 14. Déclenchez le pistolet dans le conteneur de déchets en métal jusqu’à ce que le solvant et l’air soient vidangés et que de la La roulette avant du chariot est conçue pour suivre le pulvérisateur peinture sorte du pistolet.
  • Page 55: Nettoyage

    à des températures de congélation lors de l’utilisation de peinture au latex, pomper de l’eau les solvants. mélangée avec Titan Liquid Shield dans tout le système • La zone doit être totalement débarrassée de vapeurs (voir la section Accessoires de ce manuel pour le numéro inflammables.
  • Page 56: Entretien Quotidien

    Entretien Entretien Entretien du filtre Nettoyez régulièrement le filtre. Les filtres sales ou obstrués peuvent réduire de manière considérable la capacité filtrante de l’appareil et Avant de continuer, suivez la procédure de réduction occasionner un certain nombre de problèmes dans le système (faible de pression précédemment exposée dans ce manuel.
  • Page 57: Entretien Du Système Hydraulique

    Tout entretien du moteur doit être réalisé par un revendeur agréé impérativement employer un liquide hydraulique par le fabricant du moteur. approuvé par Titan (Titan Coolflo, n° de pièce 430- • Utilisez une huile pour moteur de qualité premium. Il est conseillé...
  • Page 58: Dépannage

    Dépannage Dépannage Pistolet sans air Problème Cause Solution Le pistolet projette par erreur Présence d’air dans le circuit Inspectez les raccords pour détecter une éventuelle fuite d’air. Pistolet sale Démontez et nettoyez. Déréglage de l’aiguille Inspectez et réglez. Siège de soupape endommagé ou fêlé Inspectez et remplacez.
  • Page 59: Moteurs Hydrauliques

    Dépannage Moteurs hydrauliques* Problème Cause Solution Le moteur à huile cale en bas Le siège du piston de la pompe des fluides Si la tige de connexion est bonne, retirez la bougie de (pas de problème de surchauffe) n’est pas fileté. la tête du cylindre et ôtez la soupape en tirant vers le bas.
  • Page 60: Répartition De La Pulvérisation

    Dépannage Répartition de la pulvérisation Problème Cause Solution Traînées Sortie de liquide incorrecte Le liquide ne s’atomise pas correctement Augmentez la pression du liquide. Changez pour un embout au diamètre plus petit. Réduisez la viscosité du liquide. Réduisez la longueur du tuyau. Nettoyez le pistolet et le(s) filtre(s).
  • Page 61: Garantie

    Exception faite de toute garantie particulière ou limitée et de toute extension de garantie publiées par Titan, la responsabilité de celui-ci se limite, en vertu de la présente garantie, au remplacement ou à la réparation sans frais des pièces dont le caractère défectueux aura été...
  • Page 62: Accessories For Pl Units

    Accessories for PL units Zubehör für PL-Geräte Accessoires pour groupes PL SPRAY GUNS SPRITZPISTOLE PISTOLETS DE PULVÉRISATION 0538005 RX-80™ 4 finger with TR1 Tip RX-80™ 4-finger mit TR1 Düse RX-80™ à 4 doigts avec buse TR1 0538006 RX-80™ 2 finger with TR1 Tip RX-80™...
  • Page 63 0290180 Ball hitch kit Kugelkupplung Kit Trousse de la rotule d’attelage 0290040H LazyLiner™ Elite LazyLiner™ Elite LazyLiner™ Elite 0290041H LazyLiner™ Pro LazyLiner™ Pro LazyLiner™ Pro 759-155 Turf kit Rasenausrüstung Kit pour pelouse 0290953A HandiBead HandiBead HandiBead 0290623 Spray Shield Spray Shield Spray Shield 759-147 Pail cover...
  • Page 64: Tr1 Striping Tips

    TR1 Streifendüsen Buses de rayage TR1 Titan’s TR1 line striping tips provide razor Die TR1 Striping Tip Düsen von Titan bieten Les buses de rayage de lignes TR1 de Titan sharp line edges, consistent line width, and messerscharf gezogene Linienkanten, eine offrent des bords de ligne à...
  • Page 65 Accessories for PL units Zubehör für PL-Geräte Accessoires pour groupes PL Recommended tip sizes for common applications Orifice Size Range Application Gun Filter (mesh) Pump Manifold (inches) Filter (mesh) 0.013” – 0.017” Stencil and athletic field lines Medium Medium 0.017” – 0.035” Standard traffic paints Medium Medium...
  • Page 66: Tr1 Striping Tip Chart

    Accessories for PL units Zubehör für PL-Geräte Accessoires pour groupes PL TR1 Striping Tip Chart TR1 Streifendüsentabelle Tableau de buse de rayage TR1 Easy-to-Understand Tip Sizes Leicht verständliche Düsengrößen Tailles de buse faciles à comprendre • • • Part Number: 697 – XYY Artikelnummer: 697 –...
  • Page 67 PowrLiner...
  • Page 68 powrliner ™ UNITED STATES SALES & SERVICE INTERNATIONAL WEB: www.titantool.com WEB: www.titantool-international.com PHONE: 1-800-526-5362 1770 Fernbrook Lane Minneapolis, MN 55447...

Ce manuel est également adapté pour:

Powrliner pl6955 0290053Powrliner pl8955 0290054Powrliner 4955Powrliner 6955Powrliner 8955Pl4955 ... Afficher tout

Table des Matières