Apretando MODE brevemente se
presenta la figura 6.
1
Apretar MODE hasta que aparez-
can barras horizontales, figura 7, al
soltarlo aparece el diámetro de la
rueda junto al código selecciona-
do (no se puede modificar).
Apretando MODE brevemente se
presenta la figura 8.Apretar MODE
hasta que aparezcan barras hori-
zontales, al soltarlo aparece la can-
tidad de impulsos por giro junto al
código (no se puede modificar).
Siguiendo se presentan las sucesi-
vas figuras 10, 11 y 12 que, aunque
estén acopladas a los códigos, se
pueden modificar siempre como
en el párrafo 20.4.
Una vez terminada la operación
aparece la indicación End.
Con End presente y apretando bre-
vemente MODE se repite el menú
regresando a la figura 5.
Apretando MODE hasta que apa-
rezcan barras - - - - al soltarlo, el
instrumento va en posición test
como indicado en el párrafo 40.0. El
mismo resultado se obtiene apa-
gando y prendiendo nuevamente
el instrumento.
90
Si vous pressez brièvement MODE vous
apparaît la figure 6.
Pressez MODE jusqu'à l'apparition des
barres horizontales, figure 7; une fois le
bouton relâché, vous apparaît le nom-
bre d'impulsions pour tour avec le
code (non modifiable).
Si vous pressez brièvement MODE, vous
apparaît la figure 8.
Pressez MODE jusqu'à l'apparition des
barres horizontales; une fois le bouton
relâché, vous apparaît le nombre d'im-
pulsions pour tour moteur avec le code
(non modifiable).
Si vous continuez, les figures successi-
ves 10, 11, et 12 vous apparaissent; ces
figures, même si suivies des codes, peu-
vent être modifiées comme décrit au
paragraphe 20.4.
Une fois l'opération terminée, vous
apparaît le mot End.
En présence de End, en pressant briè-
vement MODE, le menu se répète et
vous retournez à la figure 5.
Si vous pressez MODE jusqu'à l'appa-
rition des barres - - - - et puis vous le
relâchez, l'instrument commence le
test, comme décrit au paragraphe
40.0. Vous obtenez le même résultat si
vous désactivez et réactivez l'instru-
ment.