TESA MICRO-HITE Manuel De Réparation page 36

Table des Matières

Publicité

23. Commutateur rotatif S1 sur pos. 1
24. Ajuster PA pour avoir 0V DC sur le
canal A (0°)
25. Orienter le capteur à l'aide de la clé à
ergots Nr 611.5035 de façon à obtenir
le maximum d'amplitude AC sur les
signaux A et B puis bloquer.
26. Commutateur S1 sur pos 2
27. Ajuster PB pour avoir 0V DC sur le
canal A
28. Commutateur rotatif S1 sur pos 1
29. Ajuster PA pour avoir 0V DC sur le
canal A (0°)
30. Ajuster P8 pour avoir 440 mV p-p sur
le canal A
31. Ajuster P4 pour avoir 0 V sur canal B
32. Ajuster P5 pour avoir 440 mV p-p sur
le canal B
33. Visualiser la lissajou (oscilloscope en
mode X-Y) selon la figure 12 p.21
34. Commutateur rotatif S1 sur pos 2
35. Ajuster PB pour avoir 0V
(précisément) sur le canal A
36. Ajuster P6 pour avoir 440 mV p-p sur
canal A
37. Ajuster P1 pour avoir 0 V sur canal B
38. Ajuster P2 pour avoir 440 mV p-p sur
canal B.
39. Visualiser la lissajou (oscilloscope en
mode X-Y) selon la figure 12 p.21
40. Commutateur rotatif S1 sur pos 3
41. Positionner le switch à glissière S2
sur OFF (A)
42. Tout en déplacent le chariot sur toute
la course de mesure
Visualiser la lissajou (oscilloscope en
mode X-Y) selon la figure 14 p.23
Fonctionnement à la tension minimale
43. Vérifier la stabilités des réglages et de
la figure de Lissajous ci-dessus pour
la tension d'alimentation Ubatt de
5.6V DC fig 14 p23
Marque de référence
44. Commutateur rotatif S1 sur pos 4
45. La marque de référence se trouve à
TESA B&S S.A.
Rue du Bugnon 38
CH- 1020 Renens
Tél. (021) 634 15 51 Fax (021) 631 75 12
E-mail . tesainfo@tesabs.ch
INSTRUCTIONS DE REPARATION
REPARATURANLEITUNG
REPAIR INSTRUCTIONS
A (0°) zu erhalten.
25. Lesekopf mit Stiftschlüssel Nr
611.5035 so positionieren bis eine
maximale AC-Verstärkung auf den
Signalen A und B erreicht wird.
26. Drehschalter S1 auf Pos. 2
27. PB einstellen um 0V DC auf Kanal A
zu erhalten.
28. Drehschalter S1 auf Pos. 1.
29. PA einstellen um 0V DC auf Kanal A
(0°) zu erhalten.
30. P8 einstellen um 440mV p-p auf
Kanal A zu erhalten.
31. P4 einstellen um 0 V auf Kanal B zu
erhalten
32. P5 einstellen um 440 mV p-p auf
Kanal B zu erhalten.
33. Lissajou-Ansicht am Bildschirm
(Oszilloskop auf Modus X-Y).
fig. 12 p 21
34. Drehschalter S1 auf Pos. 2.
35. PB einstellen um genau 0V DC auf
Kanal A zu erhalten.
36. P6 einstellen um 440 mV p-p auf
Kanal A zu erhalten.
37. P1 einstellen im 0V auf Kanal B zu
erhalten.
38. P2 einstellen um 440 mV p-p auf
Kanal B zu erhalten.
39. Lissajou-Ansicht am Bildschirm
(Oszilloskop auf Modus X-Y).
fig. 12 p 21
40. Drehschalter S1 auf Pos. 3.
41. Schiebeschalter S2 auf Pos. OFF (A).
42. Lissajou-Ansicht am Bildschirm
(Oszilloskop auf Modus X-Y).
Vergleiche mit nachfolgendem Bild
fig.14 p.23
Betrieb mit Minimalspannung
43. Prüfe die Stabilität der Einstellungen
sowie das obenstehende Lissajou-
Bild bei einer Spannung von Ubatt =
5.6V DC. Fig.14 p23
Referenzmarke
(0°)
25. Move the sensor with tool Nr
611.5035 to obtain maximum AC
amplitude for signals A and B and
block.
26. Move rotary switch S1 to pos.2
27. Adjust PB to get 0V DC on channel A
28. Move rotary switch S1 to pos. 1
29. Adjust PA to get 0V DC on channel A
(0°)
30. Adjust P8 to get 440mV p-p DC on
channel A
31. Adjust P4 to get 0V DC on channel B
32. Adjust P5 to get 440mV p-p DC on
channel B
33. Moving the carriage and View
Lissajous figure (oscilloscope in mode
X-Y) fig12 p 21
34. Move rotary switch S1 to pos 2
35. Adjust PB to get 0V DC on channel A
36. Adjust P6 to get 440 mV p-p DC on
channel A
37. Adjust P1 to get 0 V on channel B
38. Adjust P2 to get 440 mV p-p on
channel B
39. Moving the carriage and View
Lissajous figure (oscilloscope in mode
X-Y) fig12 p 21
40. Move rotary switch S1 to pos 3
41. Switch S2 to OFF (A)
42. Moving the carriage and View
Lissajous figure (oscilloscope in mode
X-Y) fig 14 p23
Working with a minimum voltage
43. Check the adjustments stability and
above Lissajous figure for a power
voltage Ubatt: 5.6V DC fig.14 p23
Reference mark
44. Move rotary switch S1 to pos 4
45. Reference mark is about 150mm at
the base
46. Localise the reference mark moving
the carriage and adjust P7
DATE :15/08/2002
DOCUMENT No: 334.80051 V03
Page : 36

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

07.3002107.3002207.30023

Table des Matières