Sommaire des Matières pour Wilo DrainLift WS 900 Série
Page 1
Wilo-DrainLift WS 900…/ WS 1100… Einbau- und Betriebsanleitung Notice de montage et de mise en service Installation and Operating Instructions Instrucciones de instalación y servicio...
Arbeiten aufweisen. 1.1 Verwendungszweck 2.3 Gefahren bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise Die Wilo-Synthetik Pumpstation WS wird in Verbindung mit einer Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann eine Gefährdung für Tauchmotorpumpe der Baureihe Wilo-Drain als komplette Pump- Personen und Anlage zur Folge haben. Die Nichtbeachtung der station zur Förderung von Schmutz-, Abwasser und Fäkalien in der...
(max. 32 mm Korngröße) zu schützen. Füllgut gleichmäßig ein- Die Schachtpumpenstation Synthetik wird zusammen mit der aus- bringen und verdichten, daß der Schacht nicht aus dem Lot gewählten Wilo-Drain-Pumpe sowie dem dazugehörigen, bestellten gedrückt oder verformt wird. Zubehör in nicht montiertem Zustand geliefert.
DEUTSCH ACHTUNG! Der Mindest-Füllstand (OFF) darf die Unterkante des Motorgehäuses nicht unterschreiten. Der in einigen Anlagen erforderliche Min.-Füllstand (ON) muß gewährleisten, daß die Pumpe erst anläuft, wenn sie zur ausreichenden Kühlung unter Wasser steht, siehe Beispiele Bild 6 a, 6 b, sowie beiliegende Zeichnung der Schachtpumpstation.
1.1 Uses injury or damage to the pump or installation. Failure to comply with the The Wilo synthetic shaft pumpstation WS is used together with a safety precautions could also invalidate any claim for damages. submersile motor-driven pump from the Wilo Drain series to form a...
The pipework supplied is for one or two-pump units (Fig. 2). Under extreme ground or flooding conditions, the danger of shaft The synthetic shaft pumpstation, the selected Wilo-Drain pump and lifting can be combated by placing suitable concrete weights on the accessories for the units which have been ordered are delivered in both of the shaft's lifting preventers (fins) (Fig.
ENGLISH – Loosely bind all wires together, suspend over the flush connection and secure so that that they cannot get into the flow medium or in the mouth of the pump’s suction inlet. Do not squeeze or bend the wires. 5.3 Electrical installation Follow the instructions regarding electrical installation contained in the installation and operating instructions for the pump and the control...
1.1 Applications La non-observation des consignes de sécurité peut avoir des con- La station de pompage WS Wilo-Synthétique est utilisée dans le séquences graves sur la sécurité des personnes et sur l’installation. domaine du bâtiment avec une pompe submersible de la gamme Elle peut également entraîner la suspension de tout recours en...
4.2 Etendue de la fourniture Lorsque les nappes d’eau souterraines ou les hautes eaux atteig- – Station de pompage Wilo Synthetic, avec robinetterie et conduite de nent des valeurs extrêmes, il est possible de parer aux éventuels refoulement, dangers de poussées verticales de la cuve en plaçant des éléments...
FRANÇAIS – Passer les conduites allant vers le coffret de commande (câble de pompe, conduite de commande ou encore tuyau pneumatique) par le passage de câbles. Conserver une longueur de conduites suffisante sur le côté de la cuve. – Descendre la pompe avec le tuyau de refoulement dans la cuve à l’aide de la chaîne et l’accrocher au dispositif d’accouplement.
1.1 Aplicaciones El incumplimiento de las advertencias de seguridad puede implicar un La estación sintética de bombeo Wilo WS se utiliza en combinación grave riesgo para las personas y para el aparato. A su vez, puede con una bomba sumergible de la serie Wilo-Drain como estación tener como consecuencia la pérdida de todo derecho a indemnización...
Coloque y comprima uniformemente el material de relleno para que 4.2 Suministro el pozo no quede presionado fuera de la vertical o deformado. – Estación sintética de bombeo Wilo, con grifería y tubería de impul- En circunstancias extremas de crecidas o de aguas subterráneas, sión, se puede prevenir el riesgo de empuje vertical del pozo, puesto que –...
ESPAÑOL 5.2 Montaje de la bomba – Limpie el pozo. – Atornille fuera del pozo la bomba y el tubo de impulsión utilizando para ello el material de montaje que se suministra. – Pasar los cables por el tubo hasta el cuadro eléctrico (cable de bomba, conducto piloto o tubo flexible neumático).