Wilo DrainLift WS 40 Basic Notice De Montage Et De Mise En Service
Wilo DrainLift WS 40 Basic Notice De Montage Et De Mise En Service

Wilo DrainLift WS 40 Basic Notice De Montage Et De Mise En Service

Masquer les pouces Voir aussi pour DrainLift WS 40 Basic:

Publicité

Liens rapides

Wilo-DrainLift WS 40 Basic, WS 40-50
D
Einbau- und Betriebsanleitung
GB
Installation and operating instructions
F
Notice de montage et de mise en service
I
Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione
H
Beépítési és üzemeltetési utasítás
RUS Инструкция по монтажу и эксплуатации

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wilo DrainLift WS 40 Basic

  • Page 1 Wilo-DrainLift WS 40 Basic, WS 40-50 Einbau- und Betriebsanleitung Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Installation and operating instructions Beépítési és üzemeltetési utasítás Notice de montage et de mise en service RUS Инструкция по монтажу и эксплуатации...
  • Page 2 Fig. 1: WS 40-50 E Ø570 Ø63 Ø75 Ø50 Fig. 2: WS 40-50 D Ø570 Ø63 Ø75 Ø50 1000...
  • Page 3 Fig. 3: WS 40 E/TC 40 BV (Basic) Fig. 4: WS 40 E/MTS 40 Fig. 5: WS 50 E/TP 65...
  • Page 4 Fig. 6: Fig. 7:...
  • Page 5 Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Beépítési és üzemeltetési utasítás Инструкция по монтажу и эксплуатации...
  • Page 6: Généralités

    • défaillances de fonctions importantes du produit ou de l'installation, • défaillances du processus d'entretien et de réparation prescrit, • dangers pour les personnes par influences électriques, mécaniques ou bactériologiques, • dommages matériels. Notice de montage et de mise en service Wilo-DrainLift WS 40-50...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Pour L'utilisateur

    Conformément à la norme EN 12056-1, les matières qu'il est possible d'introduire sont les eaux chargées exemptes de matières fécales (eaux grises) ou les eaux pluviales ou avec quelques types de pompes, les eaux chargées en matières fécales en provenance du sec- teur domestique. WILO SE 06/2010...
  • Page 8 L'alimentation doit être immédiatement coupée en cas de défaillance ! L'observation de ces instructions fait également partie de l'utilisation conforme à l'usage prévu. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l'usage prévu. Notice de montage et de mise en service Wilo-DrainLift WS 40-50...
  • Page 9: Informations Produit

    Exemple : WS 40 E/TC 40 (1~) BV WS 40 D/MTS 40 Gamme : Station intermédiaire de relevage Wilo matière synthétique Diamètre nominal de la conduite de refoulement [mm] 40, 50 E = installation à pompe simple, D = installation à double pompe TC 40 type de pompe sélectionné...
  • Page 10: Exécutions

    • 1 joint d'arrivée DN 100 (pour tuyau Ø 110 mm) • 1 pièce flexible PVC Ø 50 mm avec colliers pour le raccordement d'une pompe à membrane manuelle Notice de montage et de mise en service Wilo-DrainLift WS 40-50...
  • Page 11: Accessoires

    WS 40 Basic et WS 40-50. Toutes les installations sont équipées de clapets anti- retour, de sorte qu'il n'est plus nécessaire de monter de clapet anti-retour dans la conduite de refoulement tel que prescrit par la norme EN 12056. WILO SE 06/2010...
  • Page 12: Types D'installation

    4. Pompe à membrane manuelle (accessoires) 5. Manchon double à compression (accessoires) 6. Conduite de refoulement vers conduite collectrice principale. 7. Coffret de commande Wilo-Drain (cf. tableaux sous 5.4.1 et 5.4.2) 8. Purge (raccord DN 70) 9. Alimentation (raccord DN 100) 10.
  • Page 13: Montage Et Raccordement Électrique

    • Conformément à la norme EN 12056-4, les stations de relevage pour eaux chargées doi- vent être installées pour résister aux torsions. En présence de forces ascensionnelles, ins- taller des stations capables de résister à ces poussées. WILO SE 06/2010...
  • Page 14: Montage En Terre À L'extérieur Du Bâtiment (Installation Enterrée)

    Tuyau de protection des câbles 7.3.1 Raccord d'alimentation • Poser la conduite d'alimentation de sorte qu'elle puisse se vider automatiquement. Ne pas réduire le diamètre de la conduite dans le sens d'écoulement. Notice de montage et de mise en service Wilo-DrainLift WS 40-50...
  • Page 15: Raccord Conduite De Refoulement

    Raccorder la conduite de purge (circuit hydraulique Ø 75 avec manchon étanche embro- chable) à la tubulure de la cuve Ø 75 (fig. 12). • Scier la paroi de la tubulure sur 30 mm, • Eliminer les bavures et le matériau résiduel. WILO SE 06/2010...
  • Page 16: Raccordement Du Tuyau De Protection Des Câbles

    • Scier la paroi de la tubulure sur 30 mm, • Eliminer les bavures et le matériau résiduel. • Réaliser le raccordement de la conduite Ø 50 à l'aide du tuyau flexible et des colliers pour tuyaux. Notice de montage et de mise en service Wilo-DrainLift WS 40-50...
  • Page 17: Montage Des Pompes

    13. L'interrupteur à flotteur (pour pompes triphasées, fourni séparément) pou- vant aussi bien être fixé à la pompe qu'au tuyau de maintien amovible à l'aide de serre- câbles fournis. Fig. 13 : Réglage de niveau WS 40 Basic [mm] TC 40 460 min. WILO SE 06/2010...
  • Page 18 [mm] [mm] [mm] WS 40 E/MTS40 WS 40 D/MTS40 WS 50 E avec TP50 WS 50 E avec TP65 WS 50 D avec TP50 WS 50 D avec TP65 Notice de montage et de mise en service Wilo-DrainLift WS 40-50...
  • Page 19: Montage Du Couvercle De La Cuve

    Si nécessaire, il est possible d'ajouter au maximum une rallonge de 300 mm (fig. 7, pos. 13). • Le vissage avec le joint d'étanchéité s'effectue comme pour le montage du couvercle de la cuve (voir 7.3.4). • Pour la poursuite du montage, voir la notice de l'extension de cuve. WILO SE 06/2010...
  • Page 20: Raccordement Électrique

    • Mettre la pompe/l'installation à la terre dans les règles. • Dans le cas d'une exécution à moteur triphasé, le champ magnétique tourne à droite. Notice de montage et de mise en service Wilo-DrainLift WS 40-50...
  • Page 21: Mise En Service Et Fonctionnement

    Français 8 Mise en service et fonctionnement Il est recommandé de faire effectuer la mise en service par le service après-vente Wilo. 8.1 Contrôle de l'installation ATTENTION ! Risque de dommages matériels ! Les impuretés et les matières solides, ainsi qu'une mise en service non conforme peu- vent causer des dommages à...
  • Page 22: Entretien

    ! • S'il s'avère impossible de supprimer le défaut de fonctionnement, veuillez vous adresser à un artisan spécialisé ou au service après-vente Wilo ou à l'agence Wilo la plus proche. 11 Pièces de rechange La commande de pièces de rechange s'effectue par l'intermédiaire des artisans spécialisés...
  • Page 23: Elimination

    2) Il est possible d'obtenir des informations supplémentaires pour l'élimination conforme du produit auprès de la municipalité, le service de collecte et de traitement des déchets ou du magasin où le produit a été acheté. Sous réserve de modifications techniques ! WILO SE 06/2010...
  • Page 24: Eg-Konformitätserklärung

    Authorized representative for the completion of the technical documentation: Engineering Building Service Mandataire pour le complément de la documentation technique est : Heimgartenstraße 1-3 95030 Hof Dortmund, 17.02.2010 WILO SE Erwin Prieß Nortkirchenstraße 100 Quality Manager 44263 Dortmund Germany Document: 2109713.1...
  • Page 25 EN 12050-4 1) WS40E/MTS40; WS40D/MTS40 komplett mit/completed with/complète avec MTS40/21, MTS40/24 ; MTS40/27 und/and/et PL1-WS oder/or/ou PL2-WS zener barrier und/and/et Wilo-level sensor. 2) WS50E; WS50D komplett mit/completed with/complète avec TP50F90/7,5; TP65F91/11; TP65F98/15; TP65F109/22 und/and/et PL1-WS oder/or/ou PL2-WS und/and/et Wilo-level sensor.
  • Page 26 B'dan il-mezz, niddikjaraw li l-prodotti tas-serje jissodisfaw id- dispo izzjonijiet relevanti li Þejjin: Makkinarju - Direttiva 2006/42/KE L-objettivi tas-sigurta tad-Direttiva dwar il-VultaÞÞ Baxx huma konformi WILO SE mal-Anness I, Nru 1.5.1 tad-Direttiva dwar il-Makkinarju 2006/42/KE. Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Kompatibbiltà elettromanjetika - Direttiva 2004/108/KE...
  • Page 27 T+ 54 11 4361 5929 wilo@wilo.hu Lebanon Taiwan Saudi Arabia Czech Republic info@salmson.com.ar WILO SALMSON WILO-EMU Taiwan Co. Ltd. WILO ME - Riyadh WILO Praha s.r.o. India Austria Lebanon 110 Taipeh Riyadh 11465 25101 Cestlice WILO India Mather and...
  • Page 28 Kommune Österreich WILO SE Bau + Bergbau Zentrale Wien: Argentinien, Aserbaidschan, Nortkirchenstraße 100 WILO EMU GmbH Industrie WILO Pumpen Österreich GmbH Belarus, Belgien, Bulgarien, 44263 Dortmund Heimgartenstraße 1 Eitnergasse 13 China, Dänemark, Estland, T 0231 4102-7516 95030 Hof WILO SE...

Table des Matières