What you can do using the System Play back files on your iPod or Play back files on your BLUETOOTH iPhone by operating the System device by operating the System Page 16 Page 23 Play back MP3/WMA files on a music CD or USB device Page 18 Enjoy listening to music by adjusting the...
A copy of the Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/ EC can be downloaded from the following Web sites. (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/) Hereby, JVC declares that this System [NX-W5W]/[NX-W5B] is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Installation Caution: Proper Ventilation To avoid the risk of electric shock and fire, and to prevent damage, locate the apparatus as follows: 1 Front: No obstructions and open spacing. 2 Sides/ Top/ Back: No obstructions should be placed in the areas indicated by the dimensions in the illustration.
Contents What you can do using the System 2 Listening to a BLUETOOTH device ............23 Introduction ........3 Connecting a BLUETOOTH device ....23 Installation ............4 Playing back ............24 Preparation ........6 Canceling the connection ........25 Accessories ............
If the range or effectiveness of the remote control Remote control decreases, replace the battery. NX-W5B: RM-SNXW5R (1) NX-W5W: RM-SNXW5R-W (1) To replace the battery in the remote control Match the polarities (+ and –) of the batteries with those indicated on the remote control.
Part names Remote control The reference pages are mainly pages containing descriptions of the respective parts. A (Power) PAIRING (page 23) (page 14) DISPLAY BLUETOOTH, CD, USB, TUNER, AUDIO IN, DIGITAL IN (pages 28, 35) I / W (pages 16, 19, 23, 26, 30) S / T (pages 16, 19, 24) (pages 16, 19, 24, 26)
Top of the main unit / Front Remote control sensor SOURCE button Standby indicator (pages 16, 19, 23, 26, 30) Lights up in red when the power of the System VOLUME -/+ button is off. The light goes off when the power is on. (page 14) Lights up in orange when the daily timer is M (Ejecting CD) button...
Side USB terminal Connect iPod/iPhone or a USB device. (pages 16, 18) AUDIO IN jack Connect an external device. (page 30) PHONES jack Connect headphones. (page 13) Rear FM 75Ω COAXIAL antenna terminal (page 11) AM LOOP antenna terminal (page 12) DIGITAL IN (OPTICAL) terminal (page 30) DC IN jack...
Display PGM (program) indicator BLUETOOTH icon (page 20) (page 23) Lights up during program playback. (“CD”, Lights up when BLUETOOTH device is “USB”) connected to the System. File indicator iPod icon Lights up when an audio files are played back. (page 16) Repeat mode icon Lights up when iPod is connected to the System.
Connections Connect the AC power cord to the wall outlet after all other connections have been made. Connecting antennas Make sure to connect the antenna before listening to radio broadcast. Generally, installing the antenna near a window helps to improve reception. Included FM antenna 3.35A Insert the wire into the...
Page 12
Included AM loop antenna Place the AM loop antenna as near as possible to the window to obtain the best reception. ・Assembling the antenna Groove Foldable part at the far end Fit the tab into the groove until it clicks into place 3.35A Adjust the connected AM loop antenna to the left or right to...
Connecting an AC adapter Connecting headphones Connect the supplied AC adapter to DC IN jack of Be sure to turn down the volume before connecting the System. After connecting the supplied AC or putting on the headphones. power cord to the AC adapter, plug the AC power cord into the wall outlet.
Basic operations Turning on/off the System NOTE The clock may gain or lose 1 to 2 minutes per Remote control Main unit month. You may need to readjust the clock periodically. Set the clock again if the AC power cord is unplugged or the System is turned off due to the power failure.
To mute the sound temporarily A.P.S ON: If no operation is performed for 15 minutes in the following situations, the System turns off automatically. - The volume level is set to “MIN” or Muting is activated. - “USB” or “BLUETOOTH” is selected as the source, and no device is connected.
Listening to iPod For compatible iPod, see page 36. Playing back Connecting iPod Set the source to “USB”. You can operate the iPod using the System by Remote control Main unit connecting it to the USB terminal of the System using an USB cable (supplied with iPod or commercially available).
To fast reverse/forward iPod menu operation During playback... Display the menu. Remote control Main unit (Hold) (Hold) Select a menu item. To fast reverse, press and hold [S]. To fast forward, press and hold [T]. Shuffle playback (Press repeatedly) To return to the previous menu Press [MENU].
Listening to a USB device/CD To insert a disc Preparing a USB device/CD Set the source to “CD”. To connect a USB device Remote control Main unit (Press repeatedly) Insert a disc. USB memory (not supplied) USB cable (not supplied) The “USB”...
To select a track Playing back Set the source to “USB” or “CD”. Remote control Main unit Remote control Main unit (Press repeatedly) (Press repeatedly) Press [T] once to skip to the beginning of the (Press repeatedly) next track. “READING” is displayed when the USB Press [S] to skip to the beginning of the track device is being read.
To add tracks to a program Program playback You can program up to 30 tracks from a USB device Select a track to add to the program. or a disc in any desired order including the same While in the stop mode tracks.
To delete tracks from the program Random playback While in the stop mode Set the source to “USB” or “CD”. Remote control Main unit Each time you press the button, the last track in the program is erased. (Press repeatedly) To cancel program playback Play back the USB device/CD.
Repeat playback Select the type of repeat mode. While in the play or stop mode (Press repeatedly) Each time you press the button, the setting changes as follows: REP. : Repeats the current track. REP.ALB* : Repeats the tracks in the current group.
Listening to a BLUETOOTH device You can listen to music from your BLUETOOTH device, such as portable audio player through the Turn on the BLUETOOTH function on the System. BLUETOOTH device. When you connect your device for the first time, it Select “Bluetooth”...
To fast forward/reverse Playing back During playback... You can connect to and play back from the BLUETOOTH device that was last connected to the System. Remote control Main unit Remote control Main unit (Hold) (Hold) To fast reverse, press and hold [S]. To fast forward, press and hold [T].
Canceling the connection Remote control Main unit (Hold) (Hold) DISCONNECTED NOTE The connection is canceled automatically in the following cases. Connection is canceled on the BLUETOOTH device, or BLUETOOTH function is set to OFF. When the System or the BLUETOOTH device is turned off.
Listening to the radio You can listen to FM and AM broadcasting stations. To improve the FM reception NOTE When an FM stereo broadcast is hard to receive or noisy, select the monaural reception mode. Connect the antenna before listening to radio broadcast.
To tune in to a preset station Presetting stations Up to 30 FM stations or up to 10 AM stations can be stored in the memory. Tune in to a station you want to preset. Display the preset setting screen. (Press repeatedly) You can also select by specifying the number using the number buttons.
To change the Radio Data System Using Radio Data System display information Radio Data System is a system that transmits Change the contents of the display while receiving useful information (in the form of digital data) for FM a Radio Data System station. broadcasts along with the broadcast signal.
Page 29
To tune by Program Type (PTY search) Program type table Program Type Name Display This function allows you to set the System to automatically search for the stations which are News “NEWS” currently broadcasting the type of program (genre) Current Affairs “AFFAIRS”...
Listening to an external device Refer also to the instruction manual for the external device. NOTE Connecting an external device When the device is connected to the digital input terminal, set the digital audio output setting for the connected device (TV, BD recorder, etc.) to Set the volume level of the System to “PCM”.
Using the timer This System is equipped with sleep timer and Setting the daily timer playback timer (the daily timer). (Timer recording is not available with this System.) Using the daily timer, you can wake up with your favorite music. Setting the sleep timer Set the clock in advance.
Page 32
To cancel the daily timer Turn off the System. While the System is turned on Remote control Main unit The “TIMER” icon disappears. Standby indicator lights up in orange. To set the daily timer with the same The System turns on automatically and settings again after canceling starts playback about 30 seconds before the starting time of the daily timer.
Other functions To increase the bass sound Adjusting the sound quality Using the sound mode Sound modes can be selected to enhance the type (Press repeatedly) of music being played. Each time you press the button, the bass sound effect is turned on or off. HBS OFF HBS ON (Press repeatedly)
To adjust the color depth (CONTRAST) Adjusting the display/downlight of the display window Adjust according to your preferences or the surrounding conditions. Display the color depth setting screen. To turn on/off and set the brightness (Hold) (Press repeatedly) “CONTRAST SET1” will be displayed. Each time you press the button, the display and Adjust the color depth (CONTRAST).
Changing the display information During playback... (Press repeatedly) Each time you press the button, the display information changes to other information. The information shown on the display differs depending on the source. The System can display ID3 TAG VERSION1,2 (song title, artist name and album name), file name and folder name (some characters cannot be displayed.
References Compatible iPod Playable BLUETOOTH devices To connect the device to this System via Made for Version* BLUETOOTH, the device must be compatible iPod nano (7th generation) 1.0.2 with the A2DP and the AVRCP profiles. iPod nano (6th generation) Playable discs/files iPod nano (5th generation) 1.0.2 iPod nano (4th generation)
USB device then reset this System and the USB device. (Folders without MP3/WMA files are ignored.) JVC bears no responsibility for any loss of data - Groups are played in creation order. In a on the USB mass storage class device while group, tracks are played in created order.
The Bluetooth® word mark and logos are remove dirt or fingerprints. registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by JVC KENWOOD Corporation is under license. Android is a trademark of Google Inc.. Straight out from the Consecutive scratches can centre, along the radius cause noise or mistracking.
Troubleshooting iPod operations If you are having a problem with your System, check this list for a possible solution before calling for service. iPod does not play. If the following measures do not resolve the Connect the USB cable correctly. problems: Check the compatibility of your iPod.
The sound from the USB device or disc is BLUETOOTH device choppy. The disc is dirty or scratched. Clean or replace Unable to pair. the disc. Set the System in pairing standby, and perform Play MP3/WMA files that are properly written. pairing from the target device, such as a smartphone.
Resetting the System If the System cannot be oprated or the display window is shown incorrectly, reset the System using the following procedures. After resetting, the contents of the settings will be restored to the factory default. Turn off the System. Remote control Main unit Resetting the System.
Specifications Main unit (NX-W5W/NX-W5B) Amplifier Maximum useful output: 20 W + 20 W (1 kHz,10% THD,8Ω) CD player Playable files: Audio CD, MP3, WMA Tuner AM tuning range: 522 kHz - 1 629 kHz FM tuning range: 87.50 MHz - 108.00 MHz...
Page 43
General Supplied AC adapter Input: AC 100 V - 240 V ~,50 Hz/60 Hz,1.5 A - 0.5 A (AA-R1809): Output: DC 18 V P 3.35 A Power consumption: 18 W (during operation) 1.00 W and below (during standby) Dimensions: 325 mm ´ 211 mm ´ 150 mm (W x H x D) Weight: Approx.
Page 46
Was Sie mit dem System tun können Abspielen von Dateien auf Ihrem Abspielen von Dateien auf Ihrem BLUETOOTH- iPod oder iPhone über das System Gerät über die Bedienung des Systems Seite 16 Seite 23 Wiedergabe von MP3/WMA-Dateien auf einer Musik-CD oder einem USB-Gerät Seite 18 Genießen Sie das Hören von Musik durch Einstellung des Sound-Modus oder des Basssounds! (Seite 33)
Page 47
Eine Kopie der Übereinstimmungserklärung bezüglich der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EG kann von den folgenden Websites heruntergeladen werden. (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/) Hiermit erklärt JVC, dass sich das System [NX-W5W]/[NX-W5B] in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Möglichkeiten, die Tasten zu drücken Es gibt zwei Möglichkeiten, die Tasten des Systems zu drücken.
Page 48
Aufstellung Achtung: Angemessene Ventilation Stellen Sie das Gerät zur Verhütung von elektrischem Schlag und Feuer und zur Vermeidung von Beschädigung wie folgt auf: 1 Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse. 2 Seiten/ Oben/ Hinten: Innerhalb der in der Abbildung dargestellten Bereiche dürfen sich keine Hindernisse befinden.
Page 49
Inhalt Was Sie mit dem System tun können Ein BLUETOOTH-Gerät anhören . 23 ............2 Ein BLUETOOTH Gerät anschließen ....23 Wiedergabe ............24 Einleitung ......... 3 Den Anschluss abbrechen ........ 25 Aufstellung ............4 Radio hören ........26 Vorbereitung ........6 Sendersuchlauf ..........
Falls sich die Leistungsfähigkeit der Fernbedienung Fernbedienung verringert, tauschen Sie die NX-W5B: RM-SNXW5R (1) Batterie aus. NX-W5W: RM-SNXW5R-W (1) Ersetzen der Batterie in der Fernbedienung Passen Sie die Polarität (+und –) der Batterie mit den auf der Fernbedienung angezeigten an. Lithiumknopfbatterie (CR2025)
Teilebezeichnungen Fernbedienung Die Referenzseiten sind hauptsächlich die Seiten mit den Beschreibungen der jeweiligen Teile. A (Stromversorgung) PAIRING (Seite 23) (Seite 14) DISPLAY BLUETOOTH, CD, USB, TUNER, AUDIO IN, DIGITAL IN (Seiten 28, 35) I / W (Seiten 16, 19, 23, 26, 30) S / T (Seiten 16, 19, 24) (Seiten 16, 19, 24, 26)
Oberteil des Hauptgeräts / Vorderseite Fernbedienungssensor SOURCE-Taste STANDBY Anzeige (Seiten 16, 19, 23, 26, 30) Leuchtet rot, wenn die Stromversorgung des VOLUME -/+ Taste Systems ausgeschaltet ist. Die Leuchte erlischt, (Seite 14) wenn der Strom eingeschaltet ist. M (Auswerfen der CD) Taste Leuchtet orange auf, wenn der Tages-Timer (Seite 18) aktiviert ist.
Seite USB-Anschluss Schließen Sie das iPod/iPhone oder ein USB-Gerät (Seiten 16, 18) AUDIO IN-Buchse Schließen Sie ein externes Gerät an. (Seite 30) PHONES-Buchse Schließen Sie die Kopfhörer an. (Seite 13) Hinten FM 75Ω COAXIAL Antennenanschluss (Seite 11) AM LOOP Antennenanschluss (Seite 12) DIGITAL IN (OPTICAL)-Anschluss (Seite 30)
Anzeige PGM (Programm)-Anzeige BLUETOOTH-Symbol (Seite 20) (Seite 23) Leuchtet während der Programmwiedergabe. Leuchtet auf, wenn ein BLUETOOTH -Gerät an („CD“, „USB“) das System angeschlossen wird. Datei-Anzeige iPod-Symbol Leuchtet auf, wenn Audiodateien (Seite 16) wiedergegeben werden. Leuchtet auf, wenn iPod an das System Wiederholungsbetriebs-Symbol angeschlossen wird.
Anschlüsse Schließen Sie das Netzkabel immer erst an die Steckdose an, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind. Anschließen von Antennen Stellen Sie sicher, dass Sie die Antenne anschließen, bevor Sie eine Radiosendung hören. Die Installation der Antenne in der Nähe eines Fensters hilft generell, den Empfang zu verbessern. Enthaltene UKW-Antenne 3.35A Setzen Sie den Draht in der...
Page 56
Mitgelieferte AM-Rahmenantenne Stellen Sie die MW-Rahmenantenne so nah wie möglich am Fenster auf, um den besten Empfang zu erzielen. ・Montage der Antenne Ritze Lasche Klappbarer Teil am hinteren Ende Setzen Sie die Lasche in die Ritze hinein, bis sie hörbar einrastet 3.35A Stellen Sie die angeschlossene MW-Rahmenantenne nach...
Anschließen eines Anschließen der Kopfhörer Wechselstromadapters Stellen Sie die Lautstärke immer niedrig, bevor Sie Schließen Sie den mitgelieferten AC-Adapter an Kopfhörer anschließen oder aufsetzen. der DC IN Buchse des Systems an. Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose, nachdem Sie das HINWEIS mitgelieferte Netzkabel an den AC-Adapter angeschlossen haben.
Grundlegende Bedienungsverfahren Ein-/Ausschalten des Systems HINWEIS Die Uhr kann 1 oder 2 Minuten im Monat vor- oder nachgehen. Sie müssen möglicherweise Fernbedienung Hauptgerät die Uhrzeit regelmäßig neu einstellen. Stellen Sie die Uhrzeit erneut ein, wenn das Netzkabel abgezogen wird oder das System durch einen Stromausfall ausgeschaltet wird.
Um vorübergehend stummzuschalten A.P.S ON: Wenn 15 Minuten lang in den folgenden Situationen keine Bedienung erfolgt, schaltet sich das System automatisch aus. - Der Lautstärkepegel ist auf „MIN“ gestellt, oder die Stummschaltung ist aktiviert. - „USB“ oder „BLUETOOTH“ ist als Quelle ausgewählt und es ist kein Gerät angeschlossen.
Hören von iPod Für kompatible iPods, siehe Seite 36. Wiedergabe Anschließen von iPod Stellen Sie die Quelle auf „USB“ ein. Sie können den iPod mit dem System durch Fernbedienung Hauptgerät Anschluss an den USB-Anschluss des Systems mit einem USB-Kabel (im Lieferumfang des iPod enthalten oder im Handel erhältlich) bedienen.
Für schnellen Rücklauf/Vorlauf iPod-Menübedienung Während der Wiedergabe... Rufen Sie das Menü ab. Fernbedienung Hauptgerät (Gedrückt halten) (Gedrückt halten) Wählen Sie eine Menüoption. Für schnellen Rücklauf [S] gedrückt halten. Für schnellen Vorlauf [T] gedrückt halten. Abspielen in willkürlicher Reihenfolge (Shuffle)-Wiedergabe (Drücken Sie wiederholt) Um zum vorherigen Menü...
Anhören eines USB-Geräts/CD Zum Einsetzen einer Disc Vorbereiten eines USB-Geräts/CD Stellen Sie die Quelle auf „CD“ ein. Zum Anschließen eines USB-Geräts Fernbedienung Hauptgerät (Drücken Sie wiederholt) Einsetzen einer Disc. USB-Speicher (nicht im Lieferumfang enthalten) USB-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) Setzen Sie die CD mit der bedruckten Seite Das „USB“...
Zum Wählen eines Titels Wiedergabe Stellen Sie die Quelle auf „USB“ oder Fernbedienung Hauptgerät „CD“ ein. Fernbedienung Hauptgerät (Drücken Sie wiederholt) (Drücken Sie wiederholt) Drücken Sie [T] einmal, um zum Anfang des nächsten Titels zu springen. (Drücken Sie wiederholt) Drücken Sie [S], um zum Anfang des „READING“...
Programmwiedergabe Starten Sie die Wiedergabe. Sie können die Reihenfolge von bis zu 30 Titeln von einer Disc oder einem USB-Gerät beliebig, Fernbedienung Hauptgerät einschließlich gleicher Titel, programmieren. Wiedergabe des USB-Geräts oder der CD stoppen. Die Titel werden in der programmierten Reihenfolge wiedergegeben.
Zum Löschen von Titeln aus dem Zufallswiedergabe Programm Stellen Sie die Quelle auf „USB“ oder Während dem Stopp-Modus „CD“ ein. Fernbedienung Hauptgerät Bei jedem Drücken der Taste wird der jeweils letzte Titel im Programm gelöscht. (Drücken Sie wiederholt) Zum Abbrechen der Programm- Wiedergabe des USB-Geräts/CD.
Wiedergabewiederholung Auswählen der Art des Wiederholungsbetriebs. Während des Wiedergabe- oder Stopp- Modus (Drücken Sie wiederholt) Bei jedem Drücken der Taste ändert sich die Einstellung wie folgt: REP. : Wiederholt den aktuellen Titel. REP.ALB* : Wiederholt die Titel der aktuellen Gruppe. REP.
Ein BLUETOOTH-Gerät anhören Sie können Musik von Ihrem BLUETOOTH Gerät, wie beispielsweise einem tragbaren Audio-Player, Schalten Sie die BLUETOOTH Funktion über das System hören. am BLUETOOTH Gerät ein. Wenn Sie Ihr Gerät zum ersten Mal anschließen, Wählen Sie „Bluetooth“ aus „Settings“ auf ist es notwendig, Ihr BLUETOOTH-Gerät und das dem iPod touch/iPhone und Android Gerät.
Zum schnellen Vorlauf/Rücklauf Wiedergabe Während der Wiedergabe... Sie können das BLUETOOTH Gerät, das zuletzt an das System angeschlossen war, anschließen und von ihm abspielen. Fernbedienung Hauptgerät Fernbedienung Hauptgerät (Gedrückt halten) (Gedrückt halten) Für schnellen Rücklauf [S] gedrückt halten. Für schnellen Vorlauf [T] gedrückt halten. Zum Pausieren Lassen Sie die Taste los, um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren.
Den Anschluss abbrechen Fernbedienung Hauptgerät (Gedrückt halten) (Gedrückt halten) DISCONNECTED HINWEIS Das Anschließen wird in den folgenden Fällen automatisch abgebrochen. Die Verbindung mit dem BLUETOOTH Gerät wurde abgebrochen oder die BLUETOOTH Funktion wird auf AUS gesetzt. Wenn das System oder das BLUETOOTH Gerät ausgeschaltet wird.
Radio hören Zum Verbessern des FM Empfangs Sie können UKW und MW Radiosender hören. Wenn eine FM Stereosendung nur schlecht zu HINWEIS empfangen ist oder rauscht, wählen Sie den Mono- Schließen Sie die Antenne vor dem Hören von Empfangsmodus. Radiosendungen an. (Seite 11) Sendersuchlauf Bei jedem Drücken der Taste schaltet die Auswählen von „FM“...
So stellen Sie einen voreingestellten Sender voreinstellen Sender ein Insgesamt können bis zu 30 FM Sender oder bis zu 10 AM Sender im Speicher abgelegt werden. Stellen Sie einen Sender ein, den Sie voreinstellen möchten. Anzeigen des Voreinstellungsbildschirms. (Drücken Sie wiederholt) Sie können auch auswählen, indem Sie die Nummer mit Hilfe der Zifferntasten eingeben.
Um die Radio Data System- Mit Radio-Datensystem Anzeigeninformation zu ändern Radio Data System ist ein System, das nützliche Ändern Sie den Inhalt der Anzeige während des Informationen (in Form von digitalen Daten) für Empfangs eines Radio Data System-Senders. UKW-Sendungen mit dem Sendesignal überträgt. Audiogeräte, die für Radio Data System-Empfanng Während des Empfangs eines Radio Data ausgelegt sind, können diese Information aus dem...
Page 73
Zum Einstellen nach Programmtyp Programmtyptabelle (PTY-Suchlauf) Programmtypname Anzeige Diese Funktion ermöglicht Ihnen den System Nachrichten „NEWS“ automatisch nach Sendern suchen zu lassen, die Aktuelle Meldungen „AFFAIRS“ momentan den Programmtyp (Genre) senden, den Information „INFO“ Sie hören wollen. Sport „SPORT“ Auswählen „FM“. Bildung „EDUCATE“...
Hören von einem externen Gerät Siehe auch die Bedienungsanleitung des externen Geräts. Anschließen eines externen Geräts Hören von einem externen Gerät Stellen Sie den Lautstärkepegel des Auswählen von „AUDIO IN“ oder Systems auf minimal. „DIGITAL IN“. Zum Anschließen des analogen Anschlusses Schließen Sie ein externes Gerät an die Fernbedienung Hauptgerät...
Verwendung des Timers Dieses System ist mit einem Sleep-Timer und Einstellung des Tages-Timers einem Wiedergabe-Timer (der Tages-Timer) ausgestattet. (Timer-Aufnahme ist mit diesem Bei Verwendung des Tages-Timers können Sie mit Ihrer Lieblingsmusik geweckt werden. System nicht möglich.) Stellen Sie die Uhr im Voraus ein. (Seite 14) Einstellung des Sleep-Timers Schalten Sie einen Sender ein, laden Sie eine Disc oder schließen Sie ein USB-Gerät/iPod an...
Page 76
Um den Tages-Timer zu unterbrechen Schalten Sie das System aus. Während das System eingeschaltet ist Fernbedienung Hauptgerät Das „TIMER“-Symbol verschwindet. Die Standby-Anzeige leuchtet orange auf. Um den Tages-Timer nach dem Das System schaltet sich automatisch ein Abbrechen mit denselben und beginnt mit der Wiedergabe etwa 30 Einstellungen erneut zu stellen Sekunden vor der Startzeit des Tages- Timers.
Andere Funktionen Um den Basssound zu erhöhen Einstellen der Klangqualität Verwendung des Sound-Modus Die Sound-Modi sind abrufbar, um für den (Drücken Sie wiederholt) jeweiligen Musikstil ein optimales Klangbild zu erzielen. Bei jedem Drücken der Taste wird der Basssound- Effekt ein- oder ausgeschaltet. HBS OFF HBS ON Die Werkseinstellung ist „HBS OFF“.
Zum Einstellen der Farbtiefe Einstellen der Anzeige/ (KONTRAST) des Anzeigefensters Hintergrundbeleuchtung Stellen Sie es entsprechend Ihrer Präferenzen und Den Farbtiefe-Einstellungsbildschirm den Rahmenbedingungen ein. anzeigen. Zum Ein-/Ausschalten und Einstellen der Helligkeit (Gedrückt halten) „CONTRAST SET1“ wird dann angezeigt. (Drücken Sie wiederholt) Stellen Sie die Farbtiefe (KONTRAST) ein.
Für MP3/WMA Dateien Ändern der Anzeige-Information : Die abgelaufene Zeit Während der Wiedergabe... T001 0:46 des wiedergegebenen Titel FOLDER.. FILE.. : Ordner- / Dateiname (Drücken Sie wiederholt) Bei jedem Drücken der Taste wechselt die TAG information : Tag-Information Anzeige-Information auf andere Informationen um. In der Anzeige angezeigte Informationen sind je nach der Quelle unterschiedlich.
Referenz Kompatibel iPod Abspielbare BLUETOOTH Geräte Zum Anschluss des Geräts an dieses System Hergestellt für Version* per BLUETOOTH muss das Gerät kompatibel iPod nano (7. Generation) 1,0.2 mit den A2DP und AVRCP-Profilen sein. iPod nano (6. Generation) Abspielbare Discs/Dateien iPod nano (5. Generation) 1,0.2 iPod nano (4.
USB-Gerät ab, setzen diese Anlage und das USB-Gerät zurück. Dieses System kann bis zu 255 Ordner und 3.000 Dateien auf einem USB-Gerät erkennen. JVC übernimmt keine Verantwortung für jeglichen Datenverlust in einem USB- DRM (Digital Rights Management)-Dateien Massenspeichergerät bei der Verwendung können nicht wiedergegeben werden.
Falls eine CD staubig ist, reinigen Sie diese mit Inc., und jegliche Verwendung solcher Marken einem weichen, trockenen Tuch und entfernen durch die JVC KENWOOD Corporation Sie Schmutz oder Fingerabdrücke. geschieht unter Lizenz. Android ist eine Handelsmarke von Google Inc..
Fehlersuche iPod-Bedienverfahren Wenn Sie ein Problem mit Ihrem System haben, gehen Sie zunächst diese Liste durch, um hier eine mögliche Lösung zu finden, bevor Sie den Es erfolgt keine Wiedergabe des iPods. Kundenservice anrufen. Schließen Sie das USB-Kabel korrekt an. Wenn durch die folgenden Schritte die Überprüfen Sie die Kompatibilität Ihres iPod.
Page 84
Der Ton vom USB-Gerät oder von der Disc ist BLUETOOTH Gerät abgehackt. Die Disc ist verschmutzt oder verkratzt. Kann nicht gepaart werden. Reinigen Sie oder ersetzen Sie die Disc. Stellen Sie das System auf Paarungs-Standby Spielen Sie MP3/WMA-Dateien ab, die und führen Sie die Paarung von einem fehlerfrei aufgezeichnet wurden.
Das System zurücksetzen Setzen Sie das System mit den folgenden Verfahren zurück, wenn das System nicht arbeitet oder die Anzeigefenster falsch angezeigt wird. Nach dem Zurücksetzen werden die Inhalte der Werkseinstellungen wiederhergestellt. Schalten Sie das System aus. Fernbedienung Hauptgerät Das System zurücksetzen. Fernbedienung Hauptgerät –...
Page 87
Allgemein Netzteil (im Lieferumfang Eingang: Wechselspannung 100 V - 240 V~,50 Hz/60 Hz,1,5 A - 0,5 A enthalten) Ausgang: Gleichstrom 18 V P 3,35 A (AA-R1809): Stromverbrauch: 18 W (während des Betriebs) 1,00 W und weniger (im Standby) Abmessungen: 325 mm ´ 211 mm ´ 150 mm (B x H x T) Gewicht: Ungefähr 3,8 kg Lautsprecher...
Ce que vous pouvez faire avec le système Lire les fichiers sur votre iPod ou Lisez les fichiers sur votre dispositif iPhone en utilisant le système BLUETOOTH en actionnant le système Page 16 Page 23 Lire les fichiers MP3/WMA sur un CD de musique ou un dispositif USB Page 18 Appréciez d’écouter de la musique en réglant...
Page 91
Une copie de la Déclaration de Conformité relative à la Directive R&TTE 1999/5/CE peut être téléchargée à partir des sites Web suivants. (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/) Par la présente, JVC déclare que ce système [NX-W5W]/[NX-W5B] est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE.
Page 92
Installation Attention : Ventilation Correcte Pour éviter tout risque de choc électrique et d’incendie, et pour éviter tout dommage, placez l’appareil en respectant ce qui suit: 1 Avant : Rien ne doit gêner le dégagement. 2 Flancs/ Dessus/ Arrière : Aucun obstacle ne doit être placé dans les zones indiquées par les dimensions dans l’illustration.
Page 93
Table des matières Ce que vous pouvez faire avec le Écouter un dispositif BLUETOOTH système ..........2 ............23 Connexion d’un dispositif BLUETOOTH ... 23 Introduction ........3 Lecture .............. 24 Installation ............4 Annulation de la connexion ....... 25 Préparation ........
Si la portée ou l’efficacité de la télécommande diminue, remplacez la pile. Télécommande NX-W5B: RM-SNXW5R (1) Pour remplacer la pile dans la NX-W5W: RM-SNXW5R-W (1) télécommande Faites correspondre les polarités (+ et -) des piles avec celles indiquées sur la télécommande. Pile bouton au lithium (CR2025) Cordon d’alimentation (1) Adaptateur CA...
Nom des pièces Télécommande Les pages de référence sont principalement des pages contenant des descriptions des pièces respectives. A (Alimentation) PAIRING (page 23) (page 14) DISPLAY BLUETOOTH, CD, USB, TUNER, AUDIO IN, DIGITAL IN (pages 28, 35) I / W (pages 16, 19, 23, 26, 30) S / T (pages 16, 19, 24)
Partie supérieure de l’appareil principal / Avant Capteur de télécommande Touche SOURCE Indicateur de veille (pages 16, 19, 23, 26, 30) S’allume en rouge lorsque l’alimentation du Touche VOLUME -/+ système est éteinte. La lumière s’éteint lorsque (page 14) l’alimentation est sous tension. M Touche (éjection de CD) S’allume en orange quand le minuteur journalier (page 18)
Côté Borne USB Connectez iPod/iPhone ou un dispositif USB. (pages 16, 18) Prise AUDIO IN Connectez un dispositif externe. (page 30) Prise PHONES Connectez un casque. (page 13) Arrière FM 75Ω COAXIAL borne d’antenne (page 11) AM LOOP borne d’antenne (page 12) Borne DIGITAL IN (OPTICAL) (page 30)
Affichage Indicateur PGM (programme) Icône BLUETOOTH (page 20) (page 23) S’allume pendant la lecture programmée. S’allume lorsque le dispositif BLUETOOTH est (“CD”, “USB”) connecté au système. Indicateur de fichier Icône iPod S’allume lorsque des fichiers audio sont lus. (page 16) Icône de mode répétition S’allume lorsque iPod est connecté...
Connexions Branchez le cordon d’alimentation AC à la prise murale après que tous les autres branchements aient été effectués. Connexion des antennes Veillez à connecter l’antenne avant l’écoute d’une émission de radio. En règle générale, l’installation de l’antenne à proximité d’une fenêtre permet d’améliorer la réception. Antenne FM fournie 3.35A Insérez le fil dans le centre...
Page 100
Antenne boucle AM fournie Placez l’antenne à boucle AM aussi près que possible de la fenêtre pour obtenir la meilleure réception. ・Montage de l’antenne Rainure Languette Partie pliable à l’extrémité Insérez la languette dans la fente jusqu’à ce qu’elle s’enclenche 3.35A Réglez l’antenne boucle AM connectée vers la gauche ou vers...
Connexion d’un adaptateur CA Connexion d’un casque Connectez l’adaptateur AC fourni à la prise DC IN Assurez-vous de réduire le volume avant de du système. Après avoir branché le cordon connecter un casque ou de vous le mettre sur les d’alimentation AC fourni à...
Opérations de base Mise sous/hors tension du système REMARQUE L’horloge peut avancer ou retarder d’une ou Télécommande Appareil principal deux minutes par mois. Vous aurez peut-être besoin de réajuster l’horloge périodiquement. Réglez l’horloge à nouveau si le cordon d’alimentation AC est débranché ou si le système est mis hors tension à...
Pour mettre temporairement le son en A.P.S ON : Si aucune opération n’est réalisée pendant 15 sourdine minutes dans les situations suivantes, le système se désactive automatiquement. - Le niveau du volume est réglé sur “MIN” ou la Sourdine est activée. - “USB”...
Écoute de iPod Pour les iPod compatibles, reportez-vous à la Lecture page 36. Réglez la source sur “USB”. Connexion de iPod Télécommande Appareil principal Il est possible de faire fonctionner le iPod à l’aide du système en le connectant à la borne USB du système à...
Pour l’inversion/avance rapide Utilisation du menu de l’iPod Pendant la lecture... Afficher le menu. Télécommande Appareil principal (Maintenez pressée) (Maintenez pressée) Sélectionner un élément du menu. Pour une inversion rapide, maintenir appuyé [S]. Pour une avance rapide, maintenir appuyé [T]. (Appuyez plusieurs fois) Lecture aléatoire Pour retourner au menu précédent...
Écoute d’un dispositif USB/CD Pour insérer un disque Préparation d’un dispositif USB/CD Réglez la source sur “CD”. Pour connecter un dispositif USB Télécommande Appareil principal (Appuyez plusieurs fois) Insérer un disque. Mémoire USB (non fournie) Câble USB (non fourni) Insérez le CD avec la face imprimée vers le L’icône “USB”...
Pour choisir une piste Lecture Réglez la source sur “USB” ou “CD”. Télécommande Appareil principal Télécommande Appareil principal (Appuyez plusieurs fois) (Appuyez plusieurs fois) Appuyez une fois sur la touche [T] pour passer (Appuyez plusieurs fois) au début de la piste suivante. “READING”...
Lecture programmée Démarrage de lecture. Vous pouvez programmer jusqu’à 30 pistes à partir d’un dispositif USB ou d’un disque dans l’ordre Télécommande Appareil principal désiré, incluant les mêmes pistes. Arrêt de la lecture du dispositif USB ou Toutes les pistes sont lues dans l’ordre programmé.
Pour supprimer des pistes du Lecture aléatoire programme Réglez la source sur “USB” ou “CD”. En mode d’arrêt Télécommande Appareil principal Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la dernière plage du programme est effacée. (Appuyez plusieurs fois) Lire le dispositif USB/CD. Pour annuler la lecture programmée En mode d’arrêt Télécommande...
Lecture répétée Sélectionnez le type de mode répétition. Lorsque vous êtes dans le mode lecture ou arrêt (Appuyez plusieurs fois) Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le réglage change comme suit : REP. : Répète la piste actuelle. REP.ALB* : Répète les pistes du groupe actuel.
Écouter un dispositif BLUETOOTH Vous pouvez écouter de la musique à partir d’un dispositif BLUETOOTH, tel qu’un lecteur audio Mettez en marche la fonction BLUETOOTH portable via le système. sur le dispositif BLUETOOTH. Lorsque vous connectez votre dispositif pour la Sélectionnez “Bluetooth”...
Pour l’avance rapide/inversion Lecture Pendant la lecture... Vous pouvez connecter et lire à partir du dispositif BLUETOOTH qui a été connecté en dernier au système. Télécommande Appareil principal Télécommande Appareil principal (Maintenez pressée) (Maintenez pressée) Pour une inversion rapide, maintenir appuyé [S].
Annulation de la connexion Télécommande Appareil principal (Maintenez pressée) (Maintenez pressée) DISCONNECTED REMARQUE La connexion s’annule automatiquement dans les cas suivants. La connexion est annulée sur le dispositif BLUETOOTH, ou la fonction BLUETOOTH est réglée sur ARRÊT. Lorsque le système ou le dispositif BLUETOOTH est mis hors tension.
Écoute de la radio Pour améliorer la réception FM Vous pouvez écouter les stations de radio FM et Quand une émission stéréo FM est difficile à recevoir ou est parasitée, choisissez le mode de REMARQUE réception monophonique. Connectez l’antenne avant l’écoute d’une émission de radio.
Pour syntoniser une station Présélection des stations présélectionnée Jusqu’à 30 FM stations ou jusqu’à 10 AM stations peuvent être enregistrées dans la mémoire. Syntonisez la station que vous voulez présélectionner. Affichez l’écran de réglage présélectionné. (Appuyez plusieurs fois) Vous pouvez également sélectionner en spécifiant le numéro à...
Pour modifier les informations Utilisation du RDS (Radio Data d’affichage du RDS System) Modifiez le contenu de l’affichage lors de la Le Radio Data System est un système qui transmet réception d’une station de RDS. des informations utiles (sous forme de données Lors de la réception d’une station de RDS numériques) pour les émissions FM en même temps que le signal de diffusion.
Pour effectuer la syntonisation par Tableau du type de programme recherche PTY (type de programme) Nom du Type de Programme Affichage Cette fonction vous permet de régler le système Actualités “NEWS” pour rechercher automatiquement les stations qui Questions d’Actualité “AFFAIRS” diffusent actuellement le type de programme Informations “INFO”...
Écouter un dispositif externe Référez-vous aussi au mode d’emploi pour le dispositif externe. REMARQUE Connexion d’un dispositif externe Lorsque le dispositif est connecté à la borne d’entrée numérique, réglez le paramètre de sortie audio numérique pour le dispositif Réglez le niveau du volume du système connecté...
Utilisation de la minuterie Ce système est équipé d’un minuteur de mise en Réglage du minuteur journalier sommeil et d’un minuteur de lecture (le minuteur journalier). (L’enregistrement du minuteur n’est En utilisant le minuteur journalier, vous pouvez pas disponible avec ce système.) vous réveiller avec votre musique préférée.
Pour annuler le minuteur journalier Mettez le système hors tension. Pendant que le système est sous tension Télécommande Appareil principal L’icône “TIMER” disparaît. L’indicateur de veille s’allume en orange. Pour régler à nouveau le minuteur Le système se met en marche journalier avec les mêmes paramètres automatiquement et démarre la lecture après les avoir annulés...
Autres fonctions Pour augmenter les graves Réglage de la qualité du son Utilisation du mode son Les modes de son peuvent être sélectionnés pour (Appuyez plusieurs fois) améliorer le type de musique lue. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’effet sonore des graves est activé...
Pour régler la profondeur des couleurs Réglage de l’affichage/éclairage (CONTRASTE) de la fenêtre d’affichage Régler en fonction de vos préférences ou des conditions environnantes. Affichez l’écran de réglage de la Pour allumer/éteindre et régler la profondeur des couleurs. luminosité (Maintenez pressée) (Appuyez plusieurs fois) “CONTRAST SET1”...
Pour les fichiers MP3/WMA Changement des informations sur l’affichage : la durée écoulée de la T001 0:46 piste en cours de Pendant la lecture... lecture : Nom de dossier/ nom FOLDER.. FILE.. de fichier (Appuyez plusieurs fois) TAG information : Information étiquette Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage des informations change pour d’autres : Numéro de...
Références iPod compatible Dispositifs BLUETOOTH lisibles Pour connecter le dispositif à ce système via Fabriqué pour Version* BLUETOOTH, le dispositif doit être compatible iPod nano (7ème génération) 1,0.2 avec les profils A2DP et AVRCP. iPod nano (6ème génération) Disques/fichiers lisibles iPod nano (5ème génération) 1,0.2 iPod nano (4ème génération)
32 kbps à 320 réinitialiser cet appareil et le périphérique USB. kbps JVC ne peut être tenu responsable pour toute Ce système peut reconnaître un maximum de perte de données dans le périphérique USB à 255 dossiers et 3 000 fichiers sur un dispositif mémoire de grande capacité...
Bluetooth SIG, Inc. et d’un chiffon doux et sec et éliminer les saletés ou toute utilisation de ces marques par les traces de doigts. JVC KENWOOD Corporation est faite sous licence. Android est une marque déposée de Google Inc..
Résolution des problèmes Fonctionnement de l’iPod Si vous avez des problèmes avec votre système, cherchez d’abord une solution dans cette liste avant d’appeler un réparateur. L’iPod ne peut pas lire. Si les mesures suivantes ne solutionnent pas Connectez correctement le câble USB. les problèmes : Vérifiez la compatibilité...
Le son en provenance du dispositif USB ou du Dispositif BLUETOOTH disque est saccadé. Le disque est sale ou rayé. Nettoyez ou Impossible d’apparier. remplacez le disque. Réglez le système en veille d’appariement, Lisez les fichiers MP3/WMA écrits puis effectuez l’appariement à partir du correctement.
Réinitialisation du système Si le système ne peut pas être utilisé ou la fenêtre d’affichage est mal indiquée, réinitialisez le système à l’aide des procédures suivantes. Après avoir réinitialisé, le contenu des réglages seront restaurés à leur valeur par défaut. Mettez le système hors tension.
Spécifications Appareil principal (NX-W5W/NX-W5B) Amplificateur Sortie utile maximale : 20 W + 20 W (1 kHz,10 % THD,8 Ω) Lecteur CD Fichiers lisibles : CD audio, MP3, WMA Tuner Plage d’accord AM : 522 kHz - 1 629 kHz Plage d’accord FM :...
Page 131
Général Adaptateur AC fourni Entrée : AC 100 V - 240 V ~,50 Hz/60 Hz, 1,5 A - 0,5 A (AA-R1809) : Sortie : DC 18 V P 3,35 A Consommation : 18 W (pendant le fonctionnement) 1,00 W et moins (en mode veille) Dimensions : 325 mm ´...
Page 134
Wat u kunt doen met gebruik van het systeem Afspelen van bestanden op uw iPod of Afspelen van bestanden op uw BLUETOOTH- iPhone door bediening van het systeem apparaat of door bediening van het systeem Pagina 16 Pagina 23 Speel MP3/WMA-bestanden af op een muziek-cd of USB-apparaat Pagina 18 Geniet van het luisteren naar muziek door het regelen...
Page 135
Een kopie van de conformiteitsverklaring met betrekking tot de R&TTE-richtlijn 1999/5/EG kan worden gedownload van de volgende websites. (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/) Hierbij verklaart JVC dat dit systeem [NX-W5W]/[NX-W5B] voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Manieren om op de knoppen te drukken Er zijn twee manieren om de knoppen op het Systeem in te drukken.
Page 136
Installering Let op: Zorg voor goede ventilatie Om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen, dient u bij opstelling van het apparaat op de volgende punten te letten: 1 Voorkant: Voldoende ruimte vrij houden. 2 Zijkanten/ Bovenkant/ Achterkant: Plaats geen voorwerpen binnen de ruimte met de in de afbeelding hieronder getoonde afmetingen.
Page 137
Inhoudsopgave Wat u kunt doen met gebruik van het Luisteren naar een BLUETOOTH- systeem ..........2 apparaat ......... 23 Verbinden van BLUETOOTH-apparatuur ..23 Introductie ........3 Afspelen ............24 Installering ............4 Verbinding annuleren ........25 Voorbereiding ........6 Luisteren naar de radio ....
Afstandsbediening nemen. NX-W5B: RM-SNXW5R (1) Vervang de batterij als het bereik of de efficiëntie NX-W5W: RM-SNXW5R-W (1) van de afstandsbediening afneemt. Vervangen van de batterij in de afstandsbediening Laat de polen (+ en -) van de batterijen overeenkomen met degene de aangegeven worden op de afstandsbediening.
Namen van onderdelen Afstandsbediening De referentiepagina’s zijn voornamelijk pagina’s die beschrijvingen van de betreffende onderdelen bevatten. A (Aan/uit) PAIRING (pagina 23) (pagina 14) DISPLAY BLUETOOTH, CD, USB, TUNER, AUDIO IN, DIGITAL IN (pagina’s 28, 35) I / W (pagina’s 16, 19, 23, 26, 30) S / T (pagina’s 16, 19, 24) (pagina’s 16, 19, 24, 26)
Bovenkant van het hoofdtoestel / Voorkant Sensor voor de afstandsbediening SOURCE-toets Stand-by-indicator (pagina’s 16, 19, 23, 26, 30) Licht rood op wanneer de stroom van het Toets VOLUME -/+ Systeem is uitgeschakeld. Het lampje gaat uit (pagina 14) wanneer de stroom is ingeschakeld. M (CD uitwerpen)-toets Licht oranje op wanneer de dagelijkse timer (pagina 18)
Zijkant USB-aansluiting Verbind een iPod/iPhone of een USB-apparaat. (pagina’s 16, 18) AUDIO IN-stekker Verbind een externe apparaat. (pagina 30) PHONES-stekker Verbind een hoofdtelefoon. (pagina 13) Achter FM 75Ω COAXIAL antenne-aansluiting (pagina 11) AM LOOP antenne-aansluiting (pagina 12) DIGITAL IN (OPTICAL)-aansluiting (pagina 30) DC IN-stekker (pagina 13)
Display PGM (programma) indicator BLUETOOTH-pictogram (pagina 20) (pagina 23) Licht op tijdens geprogrammeerde weergave. Licht op als het BLUETOOTH -apparaat is (”CD”, ”USB”) aangesloten op het systeem. Bestandsindicator iPod-pictogram Licht op wanneer audiobestanden worden (pagina 16) afgespeeld. Licht op als iPod is aangesloten op het systeem. Herhaalstandpictogram STEREO-pictogram (pagina 22)
Aansluitingen Steek de stekker in het stopcontact nadat alle andere aansluitingen zijn gemaakt. Antennes aansluiten Zorg ervoor dat de antenne is aangesloten vooraleer u begint te luisteren naar radiozenders. Over het algemeen helpt installatie van de antenne in de buurt van een raam voor een betere ontvangst. Meegeleverde FM-antenne 3.35A Plaats de draad in het midden...
Page 144
Meegeleverde AM-raamantenne Plaats de AM-raamantenne zo dicht mogelijk bij het venster om de beste ontvangst te bekomen. ・Monteren van de antenne Groef Plaat Opklapbaar deel aan het uiteinde Plaats de plaat in de groef totdat deze op zijn plaats klikt 3.35A Regel de aangesloten AM- raamantenne naar links of rechts...
AC-adapter aansluiten Aansluiten van een hoofdtelefoon Sluit de meegeleverde AC-adapter aan op de DC Verlaag beslist het volume alvorens een IN-stekker van het systeem. Na het aansluiten van hoofdtelefoon aan te sluiten of op te zetten. de meegeleverde stekker op de AC adapter, steek de stekker in het stopcontact.
Basisbedieningen In-/uitschakelen van het systeem OPMERKING De klok loopt mogelijk 1 of 2 minuten per maand Afstandsbediening Hoofdtoestel achter of voor. U moet de klok mogelijk periodiek gelijkstellen. Stel de klok opnieuw in als de stekker losgekoppeld is of het systeem uitgeschakeld is wegens stroomstoring.
Om het geluid tijdelijk te dempen A.P.S ON: Als er in de volgende situaties gedurende 15 minuten geen handelingen worden uitgevoerd, schakelt het systeem automatisch uit. - Het volumeniveau is op ”MIN” gesteld of het volume wordt gedempt. - ”USB” of ”BLUETOOTH” is geselecteerd als de bron en er is geen apparaat aangesloten.
Luisteren naar een iPod Voor compatibele iPod, zie pagina 36. Afspelen Verbinden van een iPod Stel de bron in naar ”USB”. U kunt de iPod bedienen met gebruik van het Afstandsbediening Hoofdtoestel systeem door deze aan te sluiten op de USB- aansluiting van het systeem met behulp van een USB-kabel (meegeleverd met de iPod of in de handel verkrijgbaar).
Om snel achterwaarts/voorwaarts Menubediening voor iPod Tijdens afspelen... Geef het menu weer. Afstandsbediening Hoofdtoestel (Houd ingedrukt) (Houd ingedrukt) Selecteer een menu-onderdeel. Om snel achterwaarts te gaan, houd [S] ingedrukt. Om snel voorwaarts te gaan, houd [T] ingedrukt. (Herhaaldelijk drukken) Willekeurig afspelen Om terug te keren naar het vorige menu Druk op [MENU].
Luisteren naar een USB-apparaat/CD Om een schijf te plaatsen Voorbereiden van USB- apparatuur/CD Stel de bron in naar ”CD”. Aansluiten op een USB apparaat Afstandsbediening Hoofdtoestel (Herhaaldelijk drukken) Een schijf plaatsen. USB-geheugen (niet meegeleverd) USB-kabel (niet meegeleverd) Plaats de CD met de bedrukte zijde naar Het ”USB”-pictogram licht op nadat het is dezelfde richting als de voorkant van het aangesloten.
Om een fragment te selecteren Afspelen Stel de bron op ”USB” of ”CD” in. Afstandsbediening Hoofdtoestel Afstandsbediening Hoofdtoestel (Herhaaldelijk drukken) (Herhaaldelijk drukken) Druk eenmaal op [T] om verder te gaan naar (Herhaaldelijk drukken) het begin van het volgende fragment. ”READING” wordt weergegeven wanneer Druk op [S] om naar het begin van het het USB-apparaat wordt gelezen.
Geprogrammeerde weergave Start afspelen. U kunt maximaal 30 fragmenten programmeren van een USB-apparaat of een disc in elke Afstandsbediening Hoofdtoestel gewenste volgorde inclusief dezelfde fragmenten. Afspelen van USB-apparaat of CD stoppen. De fragmenten worden in de geprogrammeerde volgorde afgespeeld. De programma-instelling weergeven. Tracks toevoegen aan het programma Selecteer een fragment om aan het Het ”PGM”-pictogram gaat branden.
Track uit het programma verwijderen Willekeurig afspelen In de stopmodus Stel de bron op ”USB” of ”CD” in. Afstandsbediening Hoofdtoestel Door iedere druk op de toets, wordt het laatste fragment van het programma gewist. (Herhaaldelijk drukken) Geprogrammeerde weergave Afspelen van het USB-apparaat/CD. annuleren Afstandsbediening Hoofdtoestel...
Weergave herhalen Selecteer het type herhaalstand. Tijdens afspelen of in de stopstand (Herhaaldelijk drukken) Elke keer dat u de toets indrukt, verandert de instelling als volgt: REP. : Herhaalt het huidige fragment. REP.ALB* : Herhaalt alle fragmenten in de huidige groep. REP.
Luisteren naar een BLUETOOTH-apparaat U kunt naar muziek luisteren via uw BLUETOOTH- apparaat, zoals een draagbare muziekspeler via Schakel de BLUETOOTH-functie in op het het systeem. BLUETOOTH-apparaat. Wanneer u uw apparaat voor de eerste keer Selecteer ”Bluetooth” van ”Settings” op het aansluit, is het noodzakelijk om uw BLUETOOTH- iPod touch/iPhone en Android-apparaat.
Om snel voorwaarts/achterwaarts te Afspelen gaan U kunt aansluiten op en af te spelen vanaf het Tijdens weergave... BLUETOOTH-apparaat die het laatst is aangesloten op het systeem. Afstandsbediening Hoofdtoestel Afstandsbediening Hoofdtoestel (Houd ingedrukt) (Houd ingedrukt) Om snel achterwaarts te gaan, houd [S] Om te pauzeren ingedrukt.
Verbinding annuleren Afstandsbediening Hoofdtoestel (Houd ingedrukt) (Houd ingedrukt) DISCONNECTED OPMERKING De verbinding wordt automatisch geannuleerd in de volgende gevallen. De verbinding wordt geannuleerd op het BLUETOOTH-apparaat of BLUETOOTH- functie wordt op Off ingesteld. Wanneer het systeem of het BLUETOOTH- apparaat is uitgeschakeld. Wanneer de bron wordt veranderd naar andere audiobronnen.
Luisteren naar de radio U kunt luisteren naar FM- en AM-zenders. Ter verbetering van de FM-ontvangst OPMERKING Wanneer een FM-stereo-uitzending moeilijk te ontvangen of lawaaierig is, selecteer dan de mono- Sluit de antenne aan voordat u luistert naar de ontvangstmodus. radio-uitzending.
Afstemmen op een voorkeurzender Voorkeur instellen van zenders In het geheugen kunnen er maximaal 30 FM- stations of maximaal 10 AM-stations worden opgeslagen. Stem op een vast te leggen zender af. Geef het voorkeursinstellingenscherm (Herhaaldelijk drukken) weer. U kunt ook selecteren door het specificeren van het nummer met de cijfertoetsen.
Om de weergaveinformatie van Radio Radio Data Systeem gebruiken Data Systeem te wijzigen Radio Data Systeem is een systeem dat de nuttige Wijzig de inhoud van de weergave tijdens informatie verzend (in de vorm van digitale ontvangst van een station met Radio Data gegevens) naar FM-zenders samen met het Systeem.
Page 161
Om af te stemmen op programmatype Programmatypetabel (PTY zoeken) Programmatypenaam Weergave Deze functie stelt u in staat om het systeem Nieuws ”NEWS” automatisch zenders te laten zoeken die Actualiteit ”AFFAIRS” momenteel een programma uitzenden van het type Informatie ”INFO” (genre) dat u wilt beluisteren. Sport ”SPORT”...
Luisteren naar een extern apparaat Zie tevens de gebruiksaanwijzing van het externe apparaat. OPMERKING Aansluiten van een extern apparaat Als het apparaat op de digitale ingangsaansluiting aangesloten is, stel dan de digitale audio-uitgangsinstelling voor het Stel het volumeniveau van het systeem in aangesloten apparaat (tv, BD-recorder, enz.) in de minimale stand.
Gebruik van de timer Dit systeem is uitgerust met slaaptimer en Instellen van de dagelijkse timer afspeeltimer (de dagelijkse timer). (Timeropnamen is niet beschikbaar voor dit systeem). U kunt de dagelijkse timer bijvoorbeeld als wekker met uw favoriete muziek gebruiken. De slaaptimer instellen Stel de klok op voorhand in.
Page 164
Om de dagelijkse timer te annuleren Schakel het systeem uit. Wanneer het systeem is ingeschakeld Afstandsbediening Hoofdtoestel Het ”TIMER”-pictogram verdwijnt. Stand-by indicator licht oranje op. Om de dagelijkse timer na het annuleren Het systeem wordt automatisch weer met dezelfde instellingen in te ingeschakeld en start het afspelen stellen ongeveer 30 seconden voor de starttijd van...
Overige functies Het basgeluid versterken Aanpassen van de geluidskwaliteit Gebruik van de geluidsfunctie (Herhaaldelijk drukken) U kunt een passende geluidsfunctie voor het Telkens wanneer u de toets indrukt, wordt het spelende muziekgenre kiezen. basgeluidseffect in- of uitgeschakeld. HBS OFF HBS ON De basisinstelling is ”HBS OFF”.
Regelen van de kleurdiepte Aanpassen van het display/ (CONSTRAST) van het displayvenster downlight Regel volgens uw voorkeuren of de Het instellingenscherm voor kleurdiepte omgevingstoestanden. weergeven. In/uit schakelen en helderheid instellen (Houd ingedrukt) ”CONTRAST SET1” verschijnt op de display. (Herhaaldelijk drukken) Elke keer dat u de toets indrukt, schakelen de Regelen van de kleurdiepte (CONTRAST).
Voor MP3/WMA-bestanden Veranderen van de displayinformatie : De verstreken tijd van T001 0:46 het afspelende Tijdens afspelen... fragment : Mapnaam/ - FOLDER.. FILE.. bestandsnaam (Herhaaldelijk drukken) TAG information : Taginformatie Telkens wanneer u de toets indrukt, verandert de displayinformatie in andere informatie. : Mapnummer/ - De op het display getoonde informatie is F001 T0003...
Referenties Geschikte iPod Afspeelbare BLUETOOTH- apparaten Geschikt voor Versie* Om het apparaat op dit systeem aan te sluiten iPod nano (7e generatie) 1,0.2 via BLUETOOTH, moet het apparaat compatibel iPod nano (6e generatie) zijn met de A2DP- en AVRCP-profielen. iPod nano (5e generatie) 1,0.2 Afspeelbare discs/bestanden iPod nano (4e generatie)
USB-apparatuur en stel dit systeem kbps en de USB-apparatuur terug. Dit Systeem kan maximaal 255 mappen en JVC is niet aansprakelijk voor het verlies van 3.000 bestanden op een USB-apparaat data in de USB-opslagapparatuur tijdens of door herkennen.
Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van vingerafdrukken. dergelijke merken door JVC KENWOOD Corporation is onder licentie. Android is een handelsmerk van Google Inc.. Van het midden naar Opeenvolgende krassen kunnen buiten, langs de straal storingen of leesfouten veroorzaken.
Probleemoplossing Bediening voor iPod Controleer de volgende lijst alvorens voor reparatie op te bellen indien u een probleem met uw systeem heeft. Geen weergave van iPod. Als de volgende maatregelen de problemen Sluit de USB-kabel juist aan. niet verhelpen: Controleer de compatibiliteit van uw iPod. Het systeem werkt met een ingebouwde (pagina 36) microprocessor.
Het geluid van de schijf of USB-apparaat is BLUETOOTH-apparaat schokkerig. De schijf is vuil of bekrast. Reinig of vervang de Niet in staat om te koppelen. schijf. Stel het systeem in op koppelingstand-by en Speel de MP3/WMA-bestanden die correct voer koppelen uit vanaf het doelapparaat, zijn weggeschreven.
Het systeem resetten Als het systeem niet werkt of het displayvenster niet correct wordt weergegeven, herstel dan het systeem met behulp van de volgende procedures. Na het resetten wordt de inhoud van de instellingen teruggezet naar de fabrieksinstelling. Schakel het systeem uit. Afstandsbediening Hoofdtoestel Het systeem resetten.
Page 175
Algemeen Meegeleverde AC- Ingang: AC 100 V - 240 V ~,50 Hz/60 Hz,1,5 A - 0,5 A adapter Uitvoer: DC 18 V P 3,35 A (AA-R1809): Stroomverbruik: 18 W (tijdens de werking) 1,00 W of minder (tijdens stand-by) Afmetingen: 325 mm ´ 211 mm ´ 150 mm (B x H x D) Gewicht: Ca.
Cosa si può fare con il sistema Riprodurre i file sul proprio iPod o Riprodurre i file sul proprio dispositivo iPhone azionando il sistema BLUETOOTH usando il sistema Pagina 16 Pagina 23 Riproduzione di file MP3/WMA su un CD musicale o un dispositivo USB Pagina 18 Ascoltate la musica al meglio regolando la modalità...
Copia della Dichiarazione di Conformità alla Direttiva R&TTE 1999/5/CE può essere scaricata dai seguenti siti Web. (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/) Con la presente, JVC dichiara che questo sistema [NX-W5W]/[NX-W5B] è conforme ai principali requisiti e ad altre disposizioni rilevanti della Direttiva 1999/5/CE. Modi di pressione dei pulsanti Vi sono due modi di premere i pulsanti del sistema.
Installazione Attenzione: Adequata di Ventilazione Per evitare il rischio di folgorazioni ed incendi e proteggere il lettore da danni, installarla nel modo seguente: 1 Anteriore: Nessun ostacolo, spazio libero. 2 Lati/ Superiore/ Posperiore: Le zone indicate dalle dimensioni riportate in figura non devono essere in alcun modo ostruite.
Page 181
Indice Cosa si può fare con il sistema ..2 Ascolto di un dispositivo BLUETOOTH ........23 Introduzione ........3 Collegamento di un dispositivo BLUETOOTH ... 23 Installazione ............4 Riproduzione ............. 24 Preparazione ........6 Cancellazione del collegamento ....... 25 Accessori ............
Se il raggio d’azione o l’efficacia del telecomando Telecomando diminuisce, sostituire la batteria. NX-W5B: RM-SNXW5R (1) Per la sostituzione della batteria del NX-W5W: RM-SNXW5R-W (1) telecomando Fare corrispondere le polarità (+ e –) delle batterie con quelle indicate sul telecomando. Batteria al litio (CR2025)
Nomi dei componenti Telecomando Le pagine di riferimento sono principalmente pagine contenenti descrizioni dei rispettivi componenti. A (Alimentazione) PAIRING (pagina 23) (pagina 14) DISPLAY BLUETOOTH, CD, USB, TUNER, AUDIO IN, DIGITAL IN (pagine 28, 35) I / W (pagine 16, 19, 23, 26, 30) S / T (pagine 16, 19, 24) (pagine 16, 19, 24, 26)
Parte superiore/anteriore dell’unità principale Sensore del telecomando Pulsante SOURCE Indicatore standby (pagine 16, 19, 23, 26, 30) Si illumina in rosso quando l’alimentazione del Pulsante VOLUME -/+ sistema è disattivata. La spia si spegne quando (pagina 14) l’alimentazione è attiva. M pulsante (Espulsione CD) Si illumina in arancione quando il timer (pagina 18)
Lato Terminale USB Collegare iPod/iPhone o un dispositivo USB. (pagine 16, 18) Presa jack AUDIO IN Collegare un dispositivo esterno. (pagina 30) Presa jack PHONES Collegare le cuffie. (pagina 13) Posteriore FM 75Ω COAXIAL Terminale antenna (pagina 11) AM LOOP terminale antenna (pagina 12) Terminale DIGITAL IN (OPTICAL) (pagina 30)
Display Indicatore PGM (programma) Icona BLUETOOTH (pagina 20) (pagina 23) Si illumina durante la riproduzione Si illumina quando un dispositivo BLUETOOTH programmata. (“CD”, “USB”) è connesso al sistema. Indicatore file Icona iPod Si illumina quando vengono riprodotti file audio. (pagina 16) Icona della modalità...
Collegamenti Collegare il cavo di alimentazione CA alla presa a muro dopo che tutti gli altri collegamenti sono stati effettuati. Collegamento delle antenne Assicurarsi di collegare l’antenna prima dell’ascolto di trasmissioni radio. In genere, l’installazione dell’antenna vicino a una finestra consente di migliorare la ricezione. Antenna FM inclusa 3.35A Inserire il cavo nel centro...
Page 188
Antenna loop AM inclusa Posizionare l’antenna loop AM il più vicino possibile alla finestra per ottenere la migliore ricezione possibile. ・Assemblaggio dell’antenna Scanalatura Linguetta Parte pieghevole all’estremità più lontana Inserire la linguetta nella scanalatura finché non scatta in posizione 3.35A Regolare l’antenna loop AM connesso verso sinistra o destra per posizionarla nella direzione...
Collegamento di un adattatore CA Collegamento delle cuffie Collegare l’adattatore CA in dotazione al jack DC Accertarsi di abbassare il volume prima di IN del sistema. Dopo aver collegato il cavo di collegare o indossare le cuffie. alimentazione CA in dotazione all’adattatore CA, inserire il cavo di alimentazione CA nella presa a NOTA muro.
Operazioni di base Accensione/spegnimento del sistema NOTA L’orologio potrebbe perdere o guadagnare 1 o 2 minuti al mese. Potrebbe essere quindi Telecomando Unità principale necessario regolarlo periodicamente. Impostare nuovamente l’orologio se il cavo di alimentazione CA viene scollegato o il sistema è spento a causa di una interruzione di energia.
Per silenziare temporaneamente il A.P.S ON: Se non viene eseguita alcuna operazione per 15 suono minuti nelle seguenti situazioni, il sistema si spegne automaticamente. - Il livello del volume viene impostato su “MIN” o si attiva il silenziamento. - “USB” o “BLUETOOTH” è selezionato come sorgente e nessun dispositivo è...
Ascolto di un iPod Per gli iPod compatibili, vedere pagina 36. Riproduzione Collegamento dell’ iPod Impostare la sorgente su “USB”. È possibile usare l’ iPod utilizzando il sistema Telecomando Unità principale tramite collegamento al terminale USB del sistema utilizzando un cavo USB (in dotazione con l’iPod o disponibile in commercio).
Per riavvolgere/avanzare velocemente Uso del menù dell’iPod Durante la riproduzione... Visualizzare il menu. Telecomando Unità principale (Mantenere premuto) (Mantenere premuto) Selezionare una voce di menu. Per il riavvolgimento veloce, premere e tenere premuto [S]. Per l’avanzamento rapido, premere e tenere premuto [T].
Ascolto di un dispositivo USB/CD Per inserire un disco Preparazione di un dispositivo USB/CD Impostare la sorgente su “CD”. Per collegare un dispositivo USB Telecomando Unità principale (Premere ripetutamente) Inserire un disco. Memoria USB (non in dotazione) Cavo USB (non in dotazione) Inserire un CD con il lato dell’etichetta rivolta L’icona dell’...
Per selezionare un brano Riproduzione Impostare la sorgente su “USB” o “CD”. Telecomando Unità principale Telecomando Unità principale (Premere ripetutamente) (Premere ripetutamente) Premere una volta [T] per passare all’inizio del (Premere ripetutamente) brano successivo. “READING” viene visualizzato quando il Premere [S] per saltare all’inizio del brano dispositivo USB è...
Riproduzione programmata Avviare la riproduzione. È possibile programmare fino a 30 brani da un dispositivo USB o da un disco in qualsiasi ordine Telecomando Unità principale desiderato compresi gli stessi brani. Arrestare la riproduzione di dispositivo USB o CD. I brani vengono riprodotti nell’ordine programmato. Visualizzare l’impostazione del programma.
Per cancellare brani dal programma Riproduzione ad accesso casuale Durante la modalità di arresto Impostare la sorgente su “USB” o “CD”. Telecomando Unità principale Ad ogni pressione del pulsante si cancella l’ultimo brano nel programma. (Premere ripetutamente) Per annullare la riproduzione Riprodurre il dispositivo USB/CD.
Riproduzione ripetuta Selezionare il tipo di modalità di ripetizione. Quando si è in modalità di riproduzione o di arresto (Premere ripetutamente) Ogni volta che si premere il pulsante, l’impostazione cambia come riportato di seguito: REP. : Ripete il brano attuale. REP.ALB* : Ripete tutti i brani del gruppo attuale.
Ascolto di un dispositivo BLUETOOTH È possibile ascoltare la musica dal proprio dispositivo BLUETOOTH, come ad esempio un Attivare la funzione BLUETOOTH sul lettore audio portatile attraverso il sistema. dispositivo BLUETOOTH. Quando si collega il proprio dispositivo per la prima Selezionare “Bluetooth”...
Per l’avanzamento rapido/ Riproduzione riavvolgimento È possibile collegarsi e riprodurre dal dispositivo Durante la riproduzione... BLUETOOTH che è stato collegato per ultimo al sistema. Telecomando Unità principale Telecomando Unità principale (Mantenere premuto) (Mantenere premuto) Per il riavvolgimento veloce, premere e tenere Per mettere in pausa premuto [S].
Cancellazione del collegamento Telecomando Unità principale (Mantenere premuto) (Mantenere premuto) DISCONNECTED NOTA Il collegamento viene annullato automaticamente nei seguenti casi. Il collegamento viene annullato sul dispositivo BLUETOOTH, o la funzione BLUETOOTH è impostata su OFF. Quando il sistema o il dispositivo BLUETOOTH viene spento.
Ascolto della radio Per migliorare la ricezione FM È possibile ascoltare stazioni di trasmissione FM e Quando la ricezione di una trasmissione stereo FM risulta difficoltosa o rumorosa, selezionare la NOTA modalità di ricezione monofonica. Collegare l’antenna prima dell’ascolto di trasmissioni radio.
Per sintonizzarsi su una stazione Preimpostazione delle stazioni preimpostata È possibile salvare in memoria fino a 30 stazioni FM o fino a 10 stazioni AM. Sintonizzarsi su una stazione che si desidera preimpostare. Visualizzare la schermata d’impostazione preimpostazione. (Premere ripetutamente) È...
Per cambiare il display delle Utilizzo del Radio Data System informazioni Sistema Dati Radio Il Sistema Dati Radio è un sistema che trasmette Cambiare i contenuti del display durante la informazioni utili (sotto forma di dati digitali) per le ricezione di una stazione Sistema Dati Radio. trasmissioni FM insieme al segnale radio.
Page 205
Per sintonizzare per tipo di programma Tabella tipo programma (ricerca PTY) Nome tipo programma Display Questa funzione consente di impostare il sistema Notizie “NEWS” per la ricerca automatica delle stazioni che stanno Attualità “AFFAIRS” attualmente trasmettendo il tipo di programma Informazione “INFO”...
Ascolto di un dispositivo esterno Fare riferimento anche al manuale di istruzioni del dispositivo esterno. NOTA Collegamento di un dispositivo esterno Quando il dispositivo è collegato al terminale di ingresso digitale, impostare l’uscita audio Impostare il livello del volume del sistema digitale per il dispositivo connesso (TV, al minimo.
Uso del timer Questo sistema è equipaggiato con timer Impostazione del timer giornaliero dell’autospegnimento e con timer di riproduzione (il timer giornaliero). (Il timer di registrazione non è Utilizzando il timer giornaliero, ci si può svegliare disponibile con questo sistema.) con la propria musica preferita.
Page 208
Per annullare il timer giornaliero Spegnere il sistema. Quando il sistema è attivato Telecomando Unità principale L’icona “TIMER” scompare. L’indicatore di standby si illumina in Per impostare il timer giornaliero con le arancione. stesse impostazioni dopo che è stato Il sistema si accende automaticamente e annullato avvia la riproduzione circa 30 secondi prima dell’orario di avvio del timer...
Altre funzioni Per aumentare il suono dei bassi Regolazione della qualità del suono Uso della modalità audio (Premere ripetutamente) E’ possibile selezionare diverse modalità audio per Ad ogni pressione del pulsante, l’effetto sul suono migliorare il tipo di musica riprodotta. dei bassi viene attivato o disattivato.
Per regolare la profondità di colore Regolazione del display/luce di (CONTRASTO) della finestra di sfondo visualizzazione Regolare in base alle proprie preferenze o alle condizioni ambientali. Visualizzare la schermata di Per accendere/spegnere impostazione della profondità di colore. l’alimentazione e impostare la luminosità...
Per i file MP3/WMA Modifica delle informazioni visualizzate : il tempo trascorso di T001 0:46 riproduzione del brano Durante la riproduzione... : nome cartella/nome FOLDER.. FILE.. file (Premere ripetutamente) TAG information : informazioni tag Ad ogni pressione del pulsante, cambiano le informazioni visualizzate.
Riferimenti Tipi di iPod compatibili Dispositivi BLUETOOTH riproducibili Compatibile con Versione* Per collegare il dispositivo a questo sistema iPod touch (7° generazione) 1,0.2 tramite BLUETOOTH, il dispositivo deve essere iPod nano (6° generazione) compatibile con i profili A2DP e AVRCP. iPod nano (5°...
Velocità in bit: da 32 kbps a 320 kbps JVC non accetta alcuna responsabilità per l’eventuale perdita di dati che potrebbe Questo sistema è in grado di riconoscere fino a verificarsi nell’unità USB di memoria di massa 255 cartelle e 3.000 file su un dispositivo USB.
Se il CD è impolverato, pulire con un panno qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di morbido e asciutto e rimuovere sporcizia o JVC KENWOOD Corporation è sotto licenza. impronte digitali. Android è un marchio di fabbrica di Google Inc..
Risoluzione dei problemi Operazioni con l’iPod Se si riscontrano problemi con il proprio sistema, consultare questo elenco per una soluzione possibile prima di richiedere assistenza. È impossibile riprodurre i file dell’iPod. Se le seguenti operazioni non risolvono i Collegare correttamente il cavo USB. problemi: Verificare la compatibilità...
Il suono dal dispositivo USB o disco è Dispositivo BLUETOOTH discontinuo. Il disco è sporco o graffiato. Pulire o sostituire Impossibile eseguire l’accoppiamento. il disco. Impostare il sistema in standby Riprodurre file MP3/WMA correttamente sincronizzazione, quindi eseguire la scritti. sincronizzazione dal dispositivo di destinazione, ad esempio uno smartphone.
Ripristino del sistema Se il sistema non può essere azionato o la finestra di visualizzazione è mostrata in modo errato, ripristinare il sistema utilizzando le seguenti procedure. Dopo il ripristino, le impostazioni saranno ripristinate ai valori preimpostati in fabbrica. Spegnere il sistema. Telecomando Unità...
Specifiche Unità principale (NX-W5W/NX-W5B) Amplificatore Massima uscita utile: 20 W + 20 W (1 kHz, 10% THD, 8 Ω) Lettore CD File riproducibili: CD audio, MP3, WMA Sintonizzatore Gamma di 522 kHz - 1 629 kHz sintonizzazione AM: Gamma di 87,50 MHz –...
Page 219
Generale Adattatore CA in Ingresso: 100 V - 240 V CA ~, 50 Hz/60 Hz, 1,5 A - 0,5 A dotazione Uscita: CC 18 V P 3,35 A (AA-R1809): Consumo di energia: 18 W (durante il funzionamento) 1,00 W o meno (in standby) Dimensioni: 325 mm ´...