Masquer les pouces Voir aussi pour STACK-AND-SHRED 100X:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

STACK-AND-SHRED100X&10 0M
S H R E D D E R S
start here
démarrez ici
empieza aquí
comece aqui

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Swingline STACK-AND-SHRED 100X

  • Page 1 STACK-AND-SHRED100X&10 0M ™ S H R E D D E R S start here démarrez ici empieza aquí comece aqui...
  • Page 5 STACK-AND-SHRED100X & 100M ™ S H R E D D E R S instruction manual English manuel d’utilisation Francais manual de instrucciones Español manual de instruções Português...
  • Page 6 English autofeed technology The Stack and Shred 100X/100M has been designed to automatically shred up to 100 sheets from the auto-feed chamber and up to 6 sheets through the manual feed slot. The auto-feed mechanism has been designed to handle paper fastened with staples and paper clips and to only pull a few sheets of paper into the cutting mechanism to minimise the risk of paper jams.
  • Page 7: Warning Symbols

    This means no oil lubrication, This means don’t reach into the use Swingline oil sheets only. feed opening of the cutting head. control panel and indicators Reverse Auto...
  • Page 8 English Stack and Shred 100X/100M shredding capability Stack and Shred 100X/100M CAN shred the following: • 100 sheets • Stapled paper, 25mm within the corner • 26/6 and 24/6 or smaller staples • Small sized paper loaded centrally • 100 sheets •...
  • Page 9: Reverse Function

    Stack and Shred 100X and 100M can shred credit cards, not CDs or DVDs. Switch the shredder to auto mode and insert the credit card into the opening on top of the manual feed entry slot. Swingline encourages customers to recycle shredded paper. Please note that shredded paper can not be recycled if mixed with credit card shards.
  • Page 10 Do not directly oil the shredder. service We recommend these machines are serviced every 6 to 12 months by a Swingline service engineer – see back of this booklet for the contact details of your local service centre and for enquiries about maintenance contracts.
  • Page 11 ON L6S 6B7; and in Mexico, ACCO Mexicana, S.A. de C.V. Av. Circuito Industrial Norte #6 Parque Industrial Lerma 52000, Lerma Edo. De México) (each, respectively, “ACCO Brands”) warrants to the original purchaser that the cutters of this Swingline™ Stack and Shred 100X/100M Shredder are free from defects in workmanship and material under normal use and service for a period of 2 years after purchase and all other parts are free from defects in workmanship and material under normal use and service for a period of 2 years after purchase.
  • Page 12 Français technologie d’auto-alimentation Le Stack and Shred 100X / 100M a été conçu pour détruire automatiquement jusqu’à 100 feuilles placées dans le compartiment d’auto-alimentation et jusqu’à 6 feuilles par le biais de la fente d’alimentation manuelle. Le mécanisme d’auto-alimentation a été conçu pour détruire les feuilles attachées avec une agrafe et un trombone et pour n’introduire que quelques feuilles de papier à...
  • Page 13: Symboles D'avertissement

    à la Indicateur de refroidissement – La section « Rares cas de bourrage » machine est en train de se refroidir. spécifications Swingline Stack-and-Shred 100X/100M Capacité de destruction 6 feuilles (80 g/m Durée de fonctionnement 10 minutes Fente d’alimentation...
  • Page 14 Français capacité de destruction de le Stack and Shred 100X / 100M Le Stack and Shred 100X / 100M PEUT détruire ce qui suit : • 100 feuilles • Feuilles agrafées à 25 mm du coin au plus • Agrafes 26/6 et 24/6 ou plus petites •...
  • Page 15: Fonctionnement

    Swingline encourage ses clients à recycler le papier déchiqueté. Veuillez noter que le papier déchiqueté ne peut pas être recyclé s’il est mélangé à des morceaux de carte bancaire.
  • Page 16 Ne faites pas directerment de péreolw la moulinette. révision Nous conseillons de faire réviser ces appareils tous les 6 à 12 mois par un réparateur Swingline – voir les coordonnées de contact de votre centre de révision local au dos de ce livret.
  • Page 17: Garantie Limitée

    Français Garantie limitée Garantie limitée de 2 ans sur les couteaux de la déchiqueteuse Stack-and-Shred 100X/100M et limitée de 2 ans de garantie pour toutes les autres parties ACCO Brands USA LLC, Four Corporate Drive, Lake Zurich, IL 60047-8997 (au Canada, ACCO Brands Canada inc., 5 Precidio Court, Brampton, ON L6S 6B7;...
  • Page 18 Español tecnología de entrada automática La destructora Stack and Shred 100X/100M se ha diseñado con el fin de que destruya automáticamente hasta 100 hojas desde el compartimento de entrada automática y hasta 6 hojas desde la ranura de entrada para alimentación manual. El diseño del mecanismo de entrada automática tiene como finalidad manipular papel sujeto con grapas o clips de papel y tirar solo de unas cuantas hojas de papel a la vez hacia las cuchillas para reducir el riesgo de que se produzcan atascos de papel.
  • Page 19: Símbolos De Advertencia

    Ocasiones enfriando. excepcionales de atasco. datos técnicos Swingline Stack-and-Shred 100X/100M Capacidad de hojas 6 hojas (80 g/m Tiempo de 10 minutos Ranura de entrada para funcionamiento desde alimentación manual...
  • Page 20 Español capacidad de destrucción de la destructora Stack and Shred 100X/100M La destructora Stack and Shred 100X/100M PUEDE destruir lo siguiente: • 100 hojas • Papel grapado, las grapas deben estar a menos de 25 mm de la esquina • Grapas de tamaño 26/6 y 24/6 o inferior •...
  • Page 21: Función De Retroceso

    DVD. Coloque la destructora en modo automático e inserte la tarjeta de crédito en la ranura por encima de la ranura de entrada para alimentación manual. Swingline anima a sus clientes a reciclar el papel triturado. Tenga en cuenta que el papel triturado no se puede reciclar si se mezcla con los restos de tarjetas de crédito.
  • Page 22 No haga directamente del aceite la desfibradora. servicio Recomendamos que un ingeniero de servicio de Swingline realice una revisión de estas máquinas cada 6-12 meses. En la contraportada de este folleto encontrará los datos de contacto de su centro de servicio local.
  • Page 23: Garantía Limitada

    1-800-263-1063 en Canadá 01-(55)-1500-5700 / 5778 en México O visite www.swingline.com. CONFORME LO PERMITAN LAS LEYES APLICABLES, ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA VERBAL O ESCRITA. NO ESTÁ AUTORIZADA NINGUNA REPRESENTACIÓN O PROMESA ADICIONAL QUE NO SEA CONSISTENTE CON ESTA GARANTÍA Y NO REPRESENTARÁ...
  • Page 24 Português tecnologia de alimentação automática A destruidora Stack and Shred 100X/100M foi concebida para destruir automaticamente até 100 folhas introduzidas no compartimento de alimentação automática e até 6 folhas introduzidas na ranhura de entrada de alimentação manual. O mecanismo de alimentação automática foi concebido para se poder usar papel preso com agrafos e clipes, assim como para se introduzir apenas algumas folhas de papel de cada vez no mecanismo de corte, para minimizar o risco de encravamento do papel.
  • Page 25: Especificações

    Este símbolo significa que não deve Este símbolo significa que não deve usar óleos lubrificantes; usar apenas introduzir a mão na abertura de as folhas lubrificantes Swingline. entrada da cabeça de corte. painel de controlo e indicadores Inverter Auto Avanço Contínuo...
  • Page 26 Português capacidade de corte da destruidora Stack and Shred 100X/100M A destruidora Stack and Shred 100X/100M PODE ser usada para cortar o seguinte: • 100 folhas • Papel agrafado com o agrafo a uma distância não superior a 25 mm do canto do papel •...
  • Page 27 Ligue a destruidora em modo Automático e introduza o cartão de crédito na abertura acima da ranhura de entrada de alimentação manual. A Swingline sugere que os seus clientes reciclem as aparas de papel. Note que as aparas de papel não podem ser recicladas se estiverem misturadas com os resíduos dos cartões de crédito.
  • Page 28 Recomendamos que a manutenção destas máquinas seja efectuada cada 6 a 12 meses por um técnico de manutenção da Swingline – os dados de contacto do seu centro de manutenção local estão indicados no fim deste folheto. registe este produto on-line em www.accoeurope.com...
  • Page 29 Produtos de Papelaria Ltda, Rua Aimorés, 6-9, CEP 17013-900, Bauru/São Paulo – Brasil (“ACCO Brands„), garantem ao comprador original que os cortadores desta fragmentadora Swingline™ Stack-and-Shred 100X/100M são livres de defeitos de material e de fabricação sob utilização e serviços normais por um período de 2 anos após a compra e todas as outras partes são livres de defeitos de material e fabricação sob utilização e serviços normais por um período de 2 anos após a compra.
  • Page 30 www.accobrands.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Stack-and-shred 100m

Table des Matières