Télécharger Imprimer la page

Carrera RC Super Mario Odyssey Scooter, Mario Instructions De Montage page 2

Publicité

FRANÇAIS
Chère cliente ! Cher client !
Félicitations pour l'achat de votre véhicule radiocommandé   C arrera RC fabriqué 
selon des critères récents des plus exigeants. Nous avons toujours pour ambition 
d'améliorer et de perfectionner nos produits et nous réservons la possibilité de 
réaliser des modifications techniques relatives à la présentation et design de nos 
produits. Les divergences de faible importance du produit, que vous avez acheté, 
par rapport aux données et illustrations de ces instructions de montage et d'utili-
sation ne sauraient donner lieu à des réclamations de ce fait. Ces instructions de 
montage et d'utilisation forment partie intégrale du produit. Le fabricant décline 
toute responsabilité en cas d'inobservation des instructions de montage et d'uti-
lisation et des consignes de sécurité y figurant. Veuillez conserver ces instruc-
tions de montage et d'utilisation, afin que vous puissiez les consulter ultérieure-
ment et et les remettre à tout utilisateur de ce véhicule si besoin est.
Vous trouverez la version la plus actuelle de ce mode d'emploi et les in-
formations sur les pièces de rechange disponibles sur
carrera-rc.com
dans la zone de service.
Conditions de garantie
Les produits Carrera sont des jouets d'une technique haut de gamme, qu'il est 
toujours recommandé de traiter avec soin. Respectez impérativement les in-
formations  contenues  dans  les  instructions  d'utilisation.  Tous  les  éléments 
sont soumis à des contrôles approfondis (sous réserve de modifications tech-
niques et des véhicules destinées au perfectionnement du produit).
La responsabilité du fabricant est cependant engagée aux termes des condi-
tions de garantie ci-après à supposer que le produit présente des défauts :
La garantie s'applique aux défauts matériels ou de fabrication   e ffectivement 
existants au moment de l'achat du produit Carrera. La garantie du fabricant 
s'élève à 24 mois à partir de la date d'achat. Le recours à la garantie du fabri-
cant  est  exclue  pour  les  pièces  d'usure  (comme  les  batteries,  antennes, 
pneus,  boîtes  de  vitesse  Carrera  RC,  etc.),  les  dommages  causés  par  un 
traitement / une utilisation non conforme à l'usage prévu (comme par exemple 
des  sauts  au-dessus  des  données  de  hauteur  recommandées,  la  chute  du 
produit, etc.) ou les interventions de tiers. La réparation demeure réservée au 
domaine de compétence de la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH 
ou d'une entreprise  dûment autorisée  par  cette  dernière. Dans le cadre de 
cette garantie, la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH décide au 
choix du remplacement du produit Carrera complet ou des éléments défec-
tueux  ou  du  remplacement  par  un  produit  équivalent.  La  garantie  ne  s'ap-
plique pas aux frais de transport, d'emballage et de voyage, de même qu'aux 
dommages  découlant  de  la  responsabilité  de  l'acheteur.  Ceux-ci  sont  à  la 
charge de l'acheteur. Le recours à la garantie est exclusivement réservé au 
premier acheteur du produit Carrera.
Le recours à la garantie du fabricant est uniquement possible si
•    l e produit Carrera défectueux est envoyé avec la carte de garantie dûment 
remplie et le reçu / la facture / le ticket de caisse respectif.
•    l 'acheteur n'a effectué aucune modification sur la carte de   g arantie.
•    l e jouet a été traité dans le respect des instructions de montage et d'utilisa-
tion et utilisé de manière conforme à l'usage prévu.
•    l es  dommages  /  dysfonctionnements  n'ont  pas  été  causés  par  une  force 
majeure ou une usure liée à l'utilisation du produit.
Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables.
Avis destinés aux États de l'Union européenne : nous attirons l'attention 
sur l'obligation de garantie légale du   v endeur, pour autant que cette obligation 
de garantie ne soit pas restreinte par les conditions de la présente garantie. 
Déclaration de conformité
Par la présente la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH déclare que 
ce modèle y compris le contrôleur est conforme aux exigences essentielles des 
directives européennes suivantes : Directives européennes 2009/48/EC et aux 
autres prescriptions importantes de la Directive 2014/53/EU (RED). 
L'original de la déclaration de conformité est à votre disposition sur le site in-
ternet carrera-rc.com.
Puissance de fréquence radio maximale <10 dBm
Gamme de fréquences: 2400 – 2483.5 MHz
ESPAŃOL
Estimado cliente
Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo   C arrera RC que ha 
sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos 
esforzamos  por  perfeccionar  y  mejorar  nuestros  productos,  por  lo  que  nos 
  r eservamos el derecho de realizar modificaciones en el   a specto técnico y en 
relación al equipamiento, material y diseño en cualquier momento y sin previo 
aviso. Por ello, no podrá derivarse ningún derecho por pequeñas diferencias 
entre  este  producto  y  los  datos  y  las  figuras  de  estas  instrucciones.  Estas 
instrucciones de uso y de montaje son parte integrante del producto. En caso 
de que no se cumplan las instrucciones de uso y las indicaciones de seguri-
dad contenidas en ellas, se extinguirá el derecho de garantía. Guarde bien 
estas instrucciones para poder consultarlas más tarde, y entréguelas a terce-
ros cuando les traspase el modelo.
La versión más actual de este manual de servicio e información acerca
de los recambios disponibles la encontrará en
carrera-rc.com
de Servicio.
Condiciones de garantía
Los productos Carrera son juguetes de alto valor técnico, que   d eben ser tra-
tados con cuidado. Es necesario que observe las indicaciones de estas ins-
trucciones de uso. Todas las piezas han sido sometidas a un control riguroso 
(queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y cambios en 
el modelo, destinados a mejorar el producto).
Si, a pesar de ello, se presentaran defectos, se aplicará una garantía en
el marco de las siguientes condiciones:
La garantía comprenderá los fallos demostrables de material y de fabricación 
existentes en el momento de la compra del producto Carrera. Esta garantía es 
válida durante 24 meses a partir de la fecha de compra. Quedan excluidas del 
derecho de garantía las piezas de desgaste (como p. ej. baterías, antenas, 
neumáticos,  engranajes,  etc.  de  Carrera  RC)  y  los  daños  debidos  al  trata-
miento o uso incorrecto (como p. ej. saltos altos superiores a la especificación 
recomendada, dejar caer el producto, etc.) y a intervenciones ajenas. Las re-
paraciones sólo las debe realizar la empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb 
GmbH o una empresa autorizada por ella. En el marco de esta garantía, la 
empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH decidirá si se cambia el pro-
ducto    C arrera  en  su  totalidad  o  solamente  las  piezas  defectuosas,  o  si  se 
sustituye por otro producto equivalente. Quedan excluidos de la garantía los 
gastos de transporte, embalaje y flete, así como los daños imputables al com-
prador. Estos corren por cuenta del   c omprador. Solamente el primer compra-
dor del producto Carrera podrá ejercer el   d erecho de garantía.
El derecho a la aplicación de la garantía solamente existirá si:
•    s e presenta la tarjeta rellenada correctamente junto con el   p roducto Carrera 
defectuoso y el recibo de compra, la   f actura o el tíquet de caja.
•    n o se han realizado modificaciones por cuenta propia en la   t arjeta de garantía.
•    e l juguete ha sido tratado y usado correctamente de acuerdo a las instruc-
ciones de uso.
•    l os daños o el funcionamiento defectuoso no se deben a circunstancias de 
fuerza mayor o al desgaste debido al uso.
Las tarjetas de garantía no se pueden sustituir.
Instrucciones para los Estados de la Unión Europea: se hace referencia al 
deber de prestación de garantía legal del vendedor, en tanto que este deber 
no se vea limitado por alguna garantía contraria. 
Declaración de conformidad
Por la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara la conformi-
dad de este modelo, inclusive el controlador, con los requisitos básicos de las 
siguientes directivas: Directrices CE 2009/48 y las demás normas relevantes 
de la directriz 2014/53/EU (RED). Puede solicitar la declaración de conformi-
dad original bajo: carrera-rc.com.
          
Potencia de radiofrecuencia máxima <10 dBm
Rango de frecuencia: 2400 – 2483.5 MHz
Avertissements !
Un emploi non conforme peut entraîner de graves blessures et/ou des dom-
mages matériels. Il doit être piloté avec prudence et circonspection et exige 
certaines facultés mécaniques et mentales. Le mode d'emploi contient des 
consignes de sécurité et des prescriptions ainsi que des indications sur l'en-
tretien et l'emploi du produit. Il faut impérativement avoir lu complètement et 
compris ce mode d'emploi avant la première mise en service. C'est la seule 
manière d'éviter les accidents accompagnés de blessures et de dommages. 
ATTENTION !
Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
Danger d'étouffement – Présence de petits éléments pou-
vant être avalés.
ATTENTION ! Danger d'écrasement en cours de fonctionne-
ment ! Supprimez tous les matériaux d'emballage et fils de fixation avant
de remettre ce jouet à l'enfant. Veuillez conserver le conditionnement et
l'adresse pour votre information et d'éventuelles questions.
Le pictogramme ci-contre des poubelles sur roues barrées 
est destiné à attirer votre attention sur le fait qu'il   est inter-
dit de jeter les piles, batteries, appareils électriques usagés, 
etc.  dans  les  ordures  ménagères,  étant  donné  que  ces 
produits nuisent à l'environnement et à la santé. Il est interdit de jeter les piles, 
batteries, appareils électriques usagés, etc. Le chargement des piles rechar-
geables doit être effectué uniquement par des adultes. Lorsque les piles et les 
batteries sont vides, veuillez les retirer du jouet. En raison du risque d'explo-
sion, il est interdit de recharger des piles non rechargeables. 
Retirez la batterie du modèle réduit avant de la charger. ttention à bien respec-
ter la polarité. Les bornes d'une pile ou accumulateur ne doivent pas être mis 
en court-circuit.
L'appareil doit être utilisé uniquement avec l'alimentation fournie avec l'appareil.
L'utilisation d'un autre chargeur peut provoquer un endommagement irréver-
sible de la batterie ainsi que des pièces adjacentes et causer des dommages 
physiques !
En cas d'emploi régulier du chargeur, il faut contrôler le câble, le raccord, les 
couvercles et les autres pièces de ce chargeur. En cas de dommage, le char-
geur ne doit être remis en service qu'après avoir subi une réparation. Le jouet 
doit être raccordé uniquement à des appareils de la classe de protection II. 
Déclaration de la FCC
Le présent appareil est conforme à l'article 15 des réglementations de la FCC. 
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 
(1) l'appareil nedoit pas produire de brouillage nuisible, et 
(2)  l'appareil  doit  accepter  tout  brouillage  radioélectrique  subi,  même  si  le 
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. 
Les  changements  ou  modifications  non  approuvées  expressément  par  l'au-
torité responsable de la conformité peuvent annuler l'autorisation accordée à 
l'utilisateur de faire fonctionner cet équipement. 
Déclaration IC
Le  présent  appareil  est  conforme  aux  CNR  d'Industrie  Canada  applicables 
aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux 
conditionssuivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur  de  l'appareil  doit  accepter  tout  brouillage  radioélectrique  subi, 
même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Consignes de sécurité
Seules les batteries d'origine Carrera RC LiFePO
A
Retirez la batterie du véhicule avant de la charger.
  L e véhicule Carrera RC est exclusivement destiné à un usage loisir et 
B
son utilisation est limitée aux voies et lieux prévus à cet usage.  
ATTENTION !!! Il est strictement interdit d'utiliser un véhicule Carrera 
RC sur une voie destinée à la circulation routière.
  L 'utilisation du véhicule est interdite sur pelouse et gazon. Il est interdit de 
C
transporter des marchandises, personnes ou des animaux avec un véhi-
cule Carrera RC.
  N e vous servez jamais  du véhicule Carrera RC en plein air  en cas de 
D
pluie  ou  de  neige.  Le  véhicule  ne  doit  pas  rouler  dans  de  l'eau,  des 
flaques d'eau ou de la neige et doit être entreposé au sec.
Évitez de rouler sur des parcours qui sont exclusivement en sable.
E
N'exposez pas le véhicule Carrera RC directement aux rayons du soleil. 
F
¡Advertencias!
Un  uso  inadecuado  puede  conllevar  lesiones  graves  o  daños  materiales. 
Debe ser dirigido con precaución y requiere ciertas habilidades mecánicas y 
mentales. El manual incluye instrucciones de seguridad y normas, así como 
indicaciones relativas al mantenimiento y el manejo del producto. Es impres-
cindible haber leído y comprendido el presente manual, antes de la primera 
puesta en marcha del aparato. Sólo así pueden evitarse accidentes con lesio-
nes y daños. 
¡ADVERTENCIA!
Este juguete no es adecuado para niños
menores de 3 años, ya que contiene piezas pequeñas que se
podrían ingerir.
¡ADVERTENCIA! Existe peligro de quedar atrapado por moti-
vos funcionales. Retire todo el material de embalaje y los alambres de
fijación antes de entregar este juguete al niño. Guarde el embalaje y la
dirección para su información y para eventuales preguntas.
en el área
El símbolo aquí representado, con los cubos de basura ta-
chados,      i ndica que las pilas gastadas, las baterías recarga-
bles, las pilas de botón, los paquetes de baterías, las pilas 
de  los  aparatos,  los  aparatos  eléctricos  usados,  etc.,  no 
deben tirarse a la basura doméstica, ya que pueden dañar al medio ambiente 
y a la salud. No deben utilizarse juntas pilas de diferente tipo, ni pilas nuevas 
y usadas. Únicamente los adultos deben cargar los acumuladores. Extraiga 
las pilas gastadas del juguete. No deben recargarse las pilas no recargables 
debido al riesgo de explosión. 
Retire la batería del modelo antes de cargarla. Asegúrese de que la polaridad 
sea la correcta. No cortocircuite los cargadores ni los cables de red.
El dispositivo solamente debe utilizarse con la unidad de suministro eléctrico 
suministrada con el mismo. 
¡El uso de una unidad de suministro eléctrico diferente puede provocar daño 
permanente en la batería y piezas adyacentes, así como lesiones físicas! Si 
se utiliza el cargador de forma regularmente, comprobar el cable, el conector, 
las tapas y otros componentes de este cargador. En caso de avería, el carga-
dor primero debe ser reparado, antes de volverlo a poner en marcha. El jugue-
te  solo  debe  conectarse  a  un  equipo  de  la  Clase  II  que  tenga  el  siguiente 
símbolo. 
IFETEL
El manejo de este equipo requiere los dos siguientes requerimientos: 
(1) Es posible que este equipo o aparato no cause ninguna interferencia per-
judicial, y 
(2) este equipo o aparato debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo in-
terferencias que podrían ser originadas por su operación no intencional. 
Disposiciones de seguridad
Sólo deben utilizarse las baterías de LiFePO
 Carrera RC originales. Re-
A
4
tire la batería del vehículo antes de cargarla.
  E l  vehículo  Carrera  RC  ha  sido  diseñado  exclusivamente  con  fines  de 
B
entretenimiento, y sólo debe ser conducido por las pistas y los lugares 
previstos  para  ello.  ADVERTENCIA: No  utilice  el  vehículo  Carrera  RC 
por la vía pública.
  N o haga funcionar nunca este producto sobre superficies de hierba. El 
C
vehículo Carrera RC no debe usarse para transportar productos, perso-
nas ni animales.
  N unca  haga  funcionar  el  vehículo  Carrera  RC  al  aire  libre  con  lluvia  o 
D
nieve. El vehículo no debe conducirse a través del agua, charcos o nieve, 
y debe guardarse en lugar seco.
Evite pasar por tramos que sólo consistan de arena.
E
No exponga el vehículo Carrera RC nunca a la   r adiación solar directa. 
F
No someta nunca el vehículo Carrera RC a cambios de carga repetidos, es 
G
decir, conduciéndolo a marcha adelante y marcha atrás de forma continua.
No tire nunca el vehículo desde cierta altura al suelo.
H
  A ntes  y  después  de  cada  carrera,  se  debe  verificar  que  el  vehículo   
I
Carrera RC aún está correctamente montado y, si fuese necesario, rea-
pretar tornillos y tuercas.
Ne  soumettez  jamais  la  voiture    C arrera  RC  à  des  changements  de 
G
charge répétés, c.-à-d. à des   i nversions permanentes.
Ne jetez jamais le véhicule au pied levé sur le sol.
H
Contrôlez  le  montage  correct  du  véhicule  Carrera  RC  avant  et  après 
I
chaque course et resserrez les vis et écrous si besoin est. 
Fournitures
1  x   Carrera RC Véhicule 
1
1  x   Contrôleur
1  x   Câble de charge USB 
1  x   Batterie LiFePO4 3,2 V – 700 mAh / 3,2 V – 320 mAh
2  x   Piles 1,5 V micro AAA (non rechargeables)
Chargement de l'accu
Veillez  à  ce  que  la  batterie  LiFePO4  fournie  soit  chargée  uniquement  avec 
2
l'appareil de charge LiFePO4 fourni (câble USB). Le chargement de la batterie 
avec  l'appareil  de  charge  d'une  autre  batterie  LiFePO4  ou  un  autre  appareil  de 
charge peut causer des endommagements sévères. Vous pouvez charger la batte-
rie avec le câble USB de chargement correspondant via le port USB d'un ordinateur 
ou un bloc d'alimentation USB disposant d'une tension de sortie d'au moins 1 A :     
•   B ranchez le câble de charge USB au port USB d'un ordinateur 
sur le câble de charge USB s'allume en vert et indique que l'unité de charge 
est correctement reliée à l'ordinateur. Lorsque vous branchez une batterie 
vide, la DEL du câble USB cesse de clignoter et indique que la batterie est 
en cours de chargement. 
 Le câble de charge USB est fabriqué de sorte 
qu'il n'est pas possible d'inverser la polarité.
•   L a recharge d'une batterie déchargée (non fortement déchargée) dure envi-
ron 50 minutes. Lorsque la batterie est pleine, la DEL du câble de charge 
USB se rallume en vert. 
Rechargez votre batterie après utilisation afin d'éviter une décharge pro-
fonde de celle-ci. La batterie doit se refroidir après emploi durant 20 minutes
au moins avant de pouvoir être rechargé complètement. Chargez votre bat-
terie de temps en temps (environ tous les 2 à 3 mois). Ne mettez jamais les
chargeurs et les blocs d'alimentation en court-circuit.
  S ervez-vous d'un tournevis pour retirer le couvercle du compartiment de 
3
la batterie du véhicule Carrera RC. Attention à bien respecter la polarité.
 Ajustage de la direction (à gauche/à droite)
  O uvrir  le  compartiment  des  piles  avec  un  tournevis  et  insérer  les  piles 
4
dans le contrôleur. Attention à bien respecter la polarité. 
1. Allumez le véhicule sur le commutateur ON/OFF. La DEL sur le haut du 
5
véhicule clignote   r égulièrement. 
  2 . Allumez  le  contrôleur.  La  DEL  du  contrôleur  clignote  régulièrement. 
6
Après quelques secondes, les DEL du véhicule et du contrôleur restent 
allumées. La liaison est établie.
• Lors du changement de la première à la deuxième batterie, observer un
arrêt de conduite d'au moins 10 minutes. Lors du changement suivant,
observer impérativement un arrêt de conduite d'au moins 20 minutes.
• Évitez toute mise en action ininterrompue du moteur.
• Si le véhicule se débranche plusieurs fois à brefs intervalles de soi-
même, ceci signifie que l'accu est vide. Chargez l'accu.
• Veuillez toujours conserver la batterie à l'extérieur du véhicule.
• Nettoyez le véhicule Carrera RC après la course.
 peuvent être utilisées. 
4
Fonctions de la télécommande – Pleine fonction
Vous pouvez diriger les véhicules dans toutes les directions à l'aide des 
7
Joysticks.
Joystick gauche : avant, arrière
Joystick droite : gauche, droite.
Contenido del embalaje
1  x   Carrera RC vehículo 
1
1  x   Controlador
1  x   Cable de carga USB
1  x   3,2 V – 700 mAh / 3,2 V – 320 mAh LiFePO
2  x   Pilas de 1,5 V Micro AAA (no recargables)
Cargar de la batería
Asegúrese de cargar la batería recargable de LiFePO
2
camente  con  en  cargador  de  LiFePO
USB). Si intenta cargar la batería recargable con otro cargador de baterías 
recargables de LiFePO
 o con otro cargador, puede provocar graves daños. 
4
Puede cargar la batería recargable con el cable de carga USB correspondien-
te en un puerto USB de un ordenador o con un adaptador USB con una ten-
sión de salida de al menos 1A:  
•   C onecte el cable de carga USB con el puerto USB de un ordenador 
LED en el cable de carga USB se enciende en verde e indica que la unidad 
de  carga  está  conectada  correctamente  con  el  ordenador.  Si  coloca  una 
batería descargada, el LED en el cable de carga USB no se encenderá, in-
dicando que la batería se está cargando. 
fabricado de tal manera que queda descartada la polaridad invertida.
•   T arda aproximadamente 50 minutos en recargar una batería recargable des-
cargada (no totalmente descargada). Cuando la batería recargable se en-
cuentra totalmente cargada, el indicador LED en el cable de carga USB se 
vuelve a encender en verde.
Tras usarla, cargue la batería de nuevo para evitar una así llamada des-
carga en profundidad. La batería debe enfriarse como mín. 20 minutos
tras usarse, antes de que se pueda volver a cargar completamente. Car-
gue la batería de vez en cuando (aprox. cada 2–3 meses). No cortocircui-
te los cargadores ni los cables de red.
Retire con un destornillador la tapa del compartimento de la batería del 
3
vehículo   C arrera RC. Preste atención a la polaridad correcta. 
 Ajuste de la dirección (izquierda/derecha)
Con ayuda de un destornillador abra el compartimiento de las baterías e in-
4
serte éstas en el controlador. Asegúrese de que la polaridad sea la correcta. 
1. Encienda  el  vehículo  en  el  interruptor  ON-/OFF.  El  LED  en  la  parte 
5
superior del vehículo parpadea rítmicamente. 
  2 . Encienda el controlador. El LED en el controlador parpadea rítmica-
6
mente. Transcurridos un par de segundos se encienden los LED del ve-
hículo y el controlador de forma permanente. La unión ha concluido.
• Cuando sustituya la primera batería por la segunda, no debe conducir
el vehículo de como mínimo 10 minutos. Cuando cambie de nuevo la
batería, debe realizar una pausa de como 20 minutos.
• Evitar el funcionamiento permanente del motor.
• Si el vehículo se desconecta por sí mismo varias veces consecutiva-
mente, es que la batería está descargada, y se tiene que cargar.
• Almacene la batería siempre fuera del vehículo.
• Tras la carrera, limpiar el vehículo.
Funciones del controlador – Plena funcionalidad
Con el joystick puede dirigir el vehículo en todas las direcciones:
7
Joystick izquierdo: hacia delante, hacia atrás
Joystick derecho: a la izquierda, a la derecha
Solutions aux problèmes
Le véhicule ne réagit pas
•    M ettre l'interrupteur de l'émetteur et celui de l'auto sur « ON ».
•    L es piles sont-ils correctement positionnés ?
•    L es contacts sont-ils tordus ou encrassés ?
•    L es piles sont-elles déchargées ou défectueuses ?
•    L e véhicule et l'émetteur/la télécommande sont-ils connectés correctement 
(voir  
6
) ?
Le véhicule ne réagit pas correctement, la portée est trop faible !
•    L es piles sont-ils déchargés ?
•    Y -a-t-il dans les environs d'autres modèles réduits à télécommande radio qui 
utilisent la même fréquence ?
•    D es grilles ou des fils métalliques sont-ils à l'origine de perturbations ?
•    L es antennes émettrices ou les pylônes électriques provoquent souvent des 
réactions incontrôlées du modèle réduit.
•    Y   a-t-il  à  proximité  des  talkies-walkies,  des  CB  ou  des  réseaux  Wi-Fi  ca-
pables de provoquer des perturbations ?
. La DEL 
Solución de averías
El vehículo no reacciona.
•    P onga los interruptores del transmisor y del coche en „ON".
•    ¿ Se han colocado correctamente las pilas / los acumuladores?
Batería recargable
•    ¿ Están deformados o sucios los contactos de las pilas?
4  
•    ¿ Están descargadas o defectuosas las pilas?
•    ¿ El  vehículo  y  el  emisor/controlador  están  correctamente  conectados   
(ver 
6
)?
 suministrada úni-
4
El vehículo no reacciona correctamente,el alcance es insuficiente.
  suministrado  (cable  de  carga 
4
•    ¿ Se están acabando las pilas / los acumuladores?
•    ¿ Hay otros modelos con radiotelemando cerca de su modelo, quetengan la 
misma frecuencia?
•    ¿ Hay rejas metálicas/cercas que causen interferencias?
•    P ostes emisores o de electricidad causan con frecuencia un comportamien-
to incontrolado del vehículo.
. El 
•    ¿ Hay  walkie-talkies/equipos de  radio  CB/redes  WiFi  cerca  de  su modelo, 
que puedan causar las interferencias?
 El cable de carga USB está 

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

370200992