Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'installation et d'utilisation
SYSHP MINI 07-16
Pompe à chaleur monobloc R32
Traduction des instructions originales
Merci d'avoir acheté notre produit.
Avant l'utilisation, nous vous prions de lire attentivement le présent manuel et de le conserver pour toute consultation future.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SystemAir SYSHP MINI 07-16

  • Page 1 Manuel d’installation et d’utilisation SYSHP MINI 07-16 Pompe à chaleur monobloc R32 Traduction des instructions originales Merci d’avoir acheté notre produit. Avant l’utilisation, nous vous prions de lire attentivement le présent manuel et de le conserver pour toute consultation future.
  • Page 2: Table Des Matières

    INDEX 1 CONSEILS DE SÉCURITÉ ..........02 2 INFORMATIONS GÉNÉRALES .
  • Page 3 • 10.3 Premier démarrage à basse température ambiante extérieure ....52 • 10.4 Contrôles préalables au fonctionnement ........52 •...
  • Page 4 5/7/9 kW 12/14/16 kW Schéma électrique : 12~16kW (triphasé) par exemple Système de contrôle électrique Plaque à bornes Circuit hydraulique 5/7/9 kW Système de réfrigération 12/14/16 kW Retirer le panneau après l'installation. Raccord d'instal- lation NOTE Ce manuel contient des images et des descriptions de la fonctionnalité des composants du réchauffeur supplémentaire. Monophasée Triphasée Unité...
  • Page 5: Conseils De Sécurité

    1 CONSEILS DE SÉCURITÉ Les précautions énumérées ici sont réparties comme décrit ci-dessous. Elles sont très importantes, donc il faut s’assurer de les suivre attentivement. Signification des symboles de DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et NOTE. INFORMATIONS • Lire attentivement ces instructions avant de procéder à l’installation. Conserver le présent manuel dans un lieu accessible pour toute consultation future.
  • Page 6 DANGER • Avant de toucher les bornes électriques, éteindre l’interrupteur d’alimentation. • Quand les panneaux de service sont déposés, il y a le risque de toucher accidentellement les éléments sous tension. • Ne jamais laisser l’unité sans surveillance pendant l’installation ou l’entretien quand le panneau de service a été enlevé.
  • Page 7: Introduction Générale

    • Ne pas installer l’unité dans les lieux suivants : - En présence de brouillard d’huile minérale, jets d’huile ou de vapeurs. Les parties en plastique pourraient se détériorer, se détacher ou produire des fuites d’eau. - Là où il y a une production de gaz corrosifs (comme les gaz à base d’acide sulfureux). En présence de tuyaux en cuivre ou parties soudées sur lesquels la corrosion pourrait provoquer la sortie de réfrigérant.
  • Page 8: Mode Refroidissement

    Capacité/charge • Thermostat ambiant (fourniture sur place) • Le thermostat ambiant peut être raccordé à l'unité (veiller à placer le thermostat ambiant loin de la source de ③ chauffage lors du choix du lieu d'installation). ① ② • Kit solaire pour le ballon d’eau chaude sanitaire (fourniture sur place) •...
  • Page 9: Accessoires

    L’unité est dotée d'une fonction antigel qui utilise la pompe à chaleur et le réchauffeur supplémentaire (modèle 3 ACCESSOIRES personnalisé) pour empêcher le circuit d'eau de geler dans toutes les conditions. Étant donné qu’une coupure de l’énergie pourrait se vérifier lorsque l’unité est sans surveillance, il est 3.1 Accessoires fournis avec l’unité...
  • Page 10: Informations Importantes Pour Le Réfrigérant

    ATTENTION • Pour éviter des blessures, ne pas toucher la prise d’air ou les ailettes en aluminium de l’unité. • Ne pas utiliser les poignées des grilles du ventilateur pour éviter tout dommage. • L’unité est très lourde ! Éviter d’incliner l’unité de manière incorrecte pendant la manutention pour en prévenir la chute. ≥1000mm Le crochet et le centre de gravité...
  • Page 11: Site D'installation

    ATTENTION • Fréquence des contrôles pour les fuites de réfrigérant - Pour les unités contenant des gaz fluorés à effet de serre dans une quantité comprise entre 5 et 50 tonnes de équivalent, au moins tous les 12 mois ou, au cas où un système de détection des fuites serait installé, au moins tous les 24 mois.
  • Page 12: Choix Du Positionnement Dans Des Climats Froids

    • En cas d'installation de l’unité à l'extérieur d'un bâtiment, installer une plaque résistante à l'eau (fourniture sur place) (environ 100 mm, sur le côté inférieur de l'unité) pour empêcher l'écoulement des eaux de drainage. (Voir image à droite). NOTE L’unité...
  • Page 13: Précautions D'installation

    7 PRÉCAUTIONS D'INSTALLATION 7.1 Dimensions 5/7/9 kW (unité : mm) 12/14/16 kW (unité : mm) Modèle 5/7/9 kW 1210 12/14/16 kW 1404 1414 7.2 Exigences d'installation Vérifier la solidité et la planéité du sol de l'installation pour assurer un fonctionnement silencieux et sans vibrations de l'unité. En suivant le dessin de fondation de la figure, fixer solidement l'unité...
  • Page 14: Position Du Trou D'évacuation

    7.3 Position du trou d'évacuation Trou d’évacuation Trou d’évacuation Ce trou d’évacuation est fermé par Ce trou d’évacuation est fermé par un bouchon un bouchon en en caoutchouc. Si le petit trou d'évacuation ne caoutchouc. Si le petit peut pas répondre aux exigences de drainage, trou d'évacuation ne le grand trou d'évacuation peut être utilisé...
  • Page 15: Zones D'application Typiques

    <1/2 H Unité A(mm) B1(mm) B2(mm) C(mm) 5~9kW ≥1500 ≥500 ≥150 ≥300 ≥2000 ≥1000 ≥150 ≥300 12~16kW 2) En cas d'installation de plusieurs unités par rangée en connexion latérale. ≥500mm ≥500mm <1/2 H Unité A(mm) B1(mm) B2(mm) C(mm) 5~9kW ≥2500 ≥1000 ≥300 ≥600...
  • Page 16: Application 2

    1.4 1.2 ---- FHL1 FHL2 ---- FHLn Référence Composant Référence Composant Unité extérieure Contrôleur câblé Manomètre Thermostat ambiant (fourniture sur place) Soupape de surpression Soupape d’évacuation (fourniture sur place) Vase d’expansion Vanne de remplissage (fourniture sur place) Échangeur à plaques Réservoir d’équilibrage (fourniture sur place) Réchauffeur supplémentaire (modèle personna- Soupape de purge air...
  • Page 17: Fonctionnement De La Pompe De Circulation

    12.1 12.3 12.2 1.4 1.2 ---- FHL1 FHL2 ---- FHLn Référence Composant Référence Composant Unité extérieure Soupape d’évacuation Manomètre Vase d’expansion (fourniture sur place) P_o : Pompe de circulation externe (fourniture sur Soupape de surpression place) Vase d’expansion Collecteur (fourniture sur place) Échangeur à...
  • Page 18: Application 3

    ATTENTION ! S'assurer que la vanne à trois voies est correctement montée. Pour plus de détails, se référer à la section 9.7.6 Connexion d’autres composants/Pour vanne à 3 voies SV1. NOTE L'unité peut être configurée de telle sorte qu'à basse température extérieure, l'eau est chauffée exclusivement par le réchauffeur auxiliaire.
  • Page 19: Fonctionnement De La Pompe Et Chauffage/Refroidissement Du Milieu

    NOTE Le volume total du réservoir d'équilibrage (8) doit dépasser 40 l (pour les unités de 5~9kW, il doit dépasser 20 l). La soupape de sécurité (6) doit être installée dans la position plus basse de l’équipement. Un réchauffeur indépendant supplémentaire peut être sélectionné...
  • Page 20: Fonctionnement De La Pompe

    Référence Composant Référence Composant Unité extérieure Soupape d’évacuation (fourniture sur place) Manomètre Vanne de remplissage (fourniture sur place) Soupape de surpression Réservoir d’équilibrage (fourniture sur place) Vase d’expansion Soupape de purge air Échangeur à plaques Soupape d’évacuation Réchauffeur supplémentaire (modèle Vase d’expansion (fourniture sur place) personnalisé) P_o : Pompe de circulation externe (fourniture sur...
  • Page 21 ATTENTION S’assurer que la chaudière et l’intégration de la chaudière sont conformes aux lois et aux réglementations locales applicables. 8.5.1 Application a La chaudière ne fournit de la chaleur que pour le chauffage du milieu 12.1 12.3 12.2 23.1 1.4 1.2 ---- ---- FHL1...
  • Page 22: Fonctionnement

    8.5.3 Application c La chaudière fournit de la chaleur pour le chauffage du milieu et de l'eau sanitaire. La mise en marche et l'arrêt de la chaudière sont contrôlés par l'unité. 12.1 12.3 12.2 1.4 1.2 ---- ---- FHL1 FHL2 FHLn Référence Composant...
  • Page 23: Application 6

    • Une thermistance sur l’unité mesure la température extérieure, s’assurer donc que l’unité extérieure est installée à l’ombre, ou bien prévoir un auvent pour la protéger de la lumière directe afin qu’elle ne soit pas touchée par le rayonnement solaire. •...
  • Page 24: Fonctionnement De La Pompe Et Chauffage Du Milieu

    FCU1 FCU2 FCUn 23.1 1.4 1.2 FHL1 FHL2 FHLn Référence Composant Référence Composant Unité extérieure Vanne de remplissage (fourniture sur place) Manomètre Réservoir d’équilibrage (fourniture sur place) Soupape de surpression Soupape de purge air Vase d’expansion Soupape d’évacuation Échangeur à plaques Vase d’expansion (fourniture sur place) Réchauffeur supplémentaire (modèle P_o : Pompe de circulation externe (fourniture sur...
  • Page 25: Application 7

    NOTE • Veiller à configurer correctement l'installation du thermostat ambiant dans l'interface utilisateur. Se référer à la section « 10.7 Réglages sur site/ROOM THERMOSTAT ». • Il est de la responsabilité des installateurs de veiller à ce que des situations indésirables ne se produisent pas (par exemple, de l'eau à...
  • Page 26: Application 8

    Référence Composant Référence Composant Unité extérieure Vanne de remplissage (fourniture sur place) Manomètre Réservoir d’équilibrage (fourniture sur place) Soupape de surpression Soupape de purge air Vase d’expansion Soupape d’évacuation Échangeur à plaques Vase d’expansion (fourniture sur place) Réchauffeur supplémentaire (modèle P_o : Pompe de circulation externe (fourniture sur personnalisé) place)
  • Page 27: Aperçu De L'unité

    Référence Composant Référence Composant Unité extérieure Vase d’expansion (fourniture sur place) P_o : Pompe de circulation externe (fourniture sur Manomètre place) Soupape de surpression Collecteur (fourniture sur place) Vase d’expansion Ballon d’eau chaude sanitaire (fourniture sur place) Échangeur à plaques 12,1 Soupape de purge air Réchauffeur supplémentaire (modèle...
  • Page 28: Composants Principaux

    AVERTISSEMENT • Débrancher toute alimentation électrique, c'est-à-dire l'alimentation de l'unité et l'alimentation du réchauffeur supplémentaire et du ballon d'eau chaude sanitaire (le cas échéant), avant de retirer les portes 1 et 2. • Les pièces à l'intérieur de l'unité peuvent être chaudes. Pousser la grille vers la gauche jusqu'à...
  • Page 29: Schéma Hydraulique Du Circuit

    Référence Composant Description L'air restant dans le circuit d'eau sera automatiquement Soupape de purge air expulsé du circuit d'eau. Fournit une capacité de chauffage supplémentaire lorsque la capacité de chauffage de la pompe à chaleur Réchauffeur supplémentaire (en option) est insuffisante en raison de températures extérieures très basses.
  • Page 30: Unité De Contrôle Électronique

    NOTE • L'unité standard n'est pas équipée d'un réchauffeur supplémentaire. Le kit du réchauffeur supplémentaire est fourni en option pour les modèles de 5, 7, 9kW. Le réchauffeur supplémentaire peut être intégré dans l'unité pour les modèles personnalisés (12, 14, 16kW). •...
  • Page 31: Carte De Contrôle Principale Du Module Hydraulique

    9.3.1 Carte de contrôle principale du module hydraulique 2 3 4 6 Monophasé de 5/7/9kW Monophasé de 12/14/16kW Triphasé de 12/14/16kW Référence Composant Port d'entrée pour kits solaires (CN5) Port de sortie pour le transformateur (CN4) Port d'alimentation du contrôleur câblé (CN36) Port pour interrupteur à...
  • Page 32: Monophasé Pour Les Unités De 5/7/9Kw

    9.3.2 Monophasé pour les unités de 5/7/9kW 1) PCB A, module inverseur Référence Composant Référence Composant Port de connexion U du compresseur Réservé (CN302) Port de connexion V du compresseur Port pour la communication avec la PCB B (CN32) Port de connexion W du compresseur Port d'entrée L pour le pont redresseur (CN501) Port de sortie pour +12V/5V (CN20) Port d'entrée N pour le pont redresseur (CN502)
  • Page 33: Monophasé Pour Les Unités De 12/14/16Kw

    Référence Composant Référence Composant Port de sortie N vers la PCB A (CN27) Port pour le capteur de pression (CN4) Port de sortie N vers la carte de contrôle hydro-box Réservé (CN2) (CN3) Port pour la communication avec la carte de contrôle Port pour le câble de mise à...
  • Page 34: Triphasé Pour Les Unités De 12/14/16 Kw

    2) PCB B, Carte de contrôle principale Référence Composant Référence Composant Port pour pressostat basse pression et contrôle Port d’alimentation pour carte de contrôle hydro-box (CN16) rapide (CN12) Port pour le capteur de température d'aspiration Port pour vanne SV6 (CN7) (CN24) Port pour le capteur de pression (CN28) Port pour vanne à...
  • Page 35 Référence Composant Port de sortie pour +15V (CN4) Port pour la communication avec la PCB B (CN1) Port de connexion W du compresseur Port de connexion V du compresseur Port de connexion U du compresseur Port d’entrée P pour module IPM (P) Port d’entrée N pour module IPM (N) Port d'entrée pour pressostat haute pression (CN9)
  • Page 36: Composants De Contrôle Du Réchauffeur Supplémentaire (Réservé)

    3) PCB C, carte de filtre CN32 CN38 CN31 CN37 CN30 CN36 CN39 PCB C, triphasée de 12/14/16kW Référence Composant Référence Composant Port d’alimentation pour carte de contrôle principale Alimentation L3 (L3) (CN19) Alimentation L2 (L2) Filtre d'alimentation L1 (L1') Alimentation L1 (L1) Filtre d'alimentation L2 (L2') Courant d’alimentation N (N)
  • Page 37: Tuyauteries D'eau

    9.4 Tuyauteries d'eau Toutes les longueurs et distances de tuyauterie ont été prises en compte. Exigences Vanne La longueur maximale autorisée du câble de la thermistance est de 20 m. Il s'agit de la distance maximale autorisée entre le ballon d'eau chaude sanitaire et l'unité (uniquement pour les installations avec ballon d'eau chaude sanitaire).
  • Page 38: Contrôles Du Volume De L'eau Et De La Pression De Précharge Dans Le Vase D'expansion

    Avant de continuer avec l’installation de l’unité, contrôler ce qui suit : • Pression d'eau maximale ≤ 3 bars. • La température maximale de l’eau est ≤ 70°C, selon la configuration des dispositifs de sécurité. • Toujours employer des matériaux compatibles avec l’eau utilisée dans l’équipement et avec les matériaux de l’unité. •...
  • Page 39: Raccordement Au Circuit D'eau

    calculer la pression de précharge du vase d’expansion : Déterminer la pression de précharge (Pg) pour le Pg(bars)=(H(m)/10+0,3) bars volume maximal d’eau correspondant en utilisant la le vase d'expansion dont l'unité est équipée devrait représentation graphique ci-dessous. également réguler la pression de précharge. Contrôler que le volume total de l’eau dans tout le circuit est inférieur à...
  • Page 40: Protection Du Circuit D'eau Contre Le Gel

    9.4.4 Protection du circuit d'eau contre le gel La formation de glace peut endommager le circuit hydraulique. Comme l'unité extérieure est exposée à des températures froides qui descendent en dessous de zéro, il faut prendre des précautions particulières pour éviter que le circuit ne gèle. Toutes les parties hydrauliques doivent être isolées pour réduire la perte de chaleur.
  • Page 41: Ajouter De L'eau

    Garder au sec NOTE NOTE Retirer le fluxostat en le tournant dans le sens • Il est nécessaire de connaître la propriété inverse des aiguilles d'une montre. hygroscopique du glycol. Il absorbe l’humidité de l’environnement. Sécher complètement le fluxostat. • Le fait de laisser le récipient du glycol sans bouchon, provoque une augmentation de la concentration d’eau.
  • Page 42: Isolation Des Tuyauteries D'eau

    NOTE Pendant le remplissage, il pourrait ne pas être possible d’éliminer complètement l’air du circuit. L’air qui reste sera élimi- né à travers les soupapes automatiques de purge pendant les premières heures de fonctionnement de l’équipement. Il pourrait être nécessaire ensuite de faire l’appoint avec de l’eau. •...
  • Page 43 5/7/9kW 12/14/16 kW...
  • Page 44 Référence Composant Référence Composant Unité extérieure P_d : Pompe ECS (fourniture sur place) Kit d'énergie solaire (fourniture sur place) SV2 : Vanne à 2 voies (fourniture sur place) Interface utilisateur SV1 : Vanne à trois voies pour le ballon d’eau chaude sanitaire (fourniture sur place) Thermostat ambiant (fourniture sur place) Ballon d’eau chaude sanitaire...
  • Page 45: Précautions Pour Le Câblage De L'alimentation

    Référence Composant Trou pour câble haute tension Trou pour câble basse tension Trou pour le tuyau de drainage Sortie de l’eau Entrée de l’eau Monophasé de 5/7/9kW Lignes directrices pour le câblage sur site • La plupart du câblage sur site de l'unité doit être effectué sur la plaque à bornes à l'intérieur de la boîte de commutation. Pour accéder à...
  • Page 46: Raccordement De L'alimentation Du Réchauffeur Supplémentaire (Cette Section S'applique Uniquement Aux Modèles Équipés D'un Réchauffeur Supplémentaire)

    L2 L3 Monophasée Triphasée Unité (kW) 5/7/9 12~16 12~16 Protection maximale contre les surintensités (MOP) Section câble A B C N ALIMENTATION ALIMENTATION UNITÉ EXTÉRIEURE UNITÉ EXTÉRIEURE Monophasée Triphasée Les valeurs indiquées sont des valeurs maximales (voir les données électriques pour les valeurs exactes). NOTE Le disjoncteur différentiel doit être un interrupteur à...
  • Page 47: Connexion D'autres Composants

    9.7.6 Connexion d'autres composants Unités de 5~9kW CN11 CN13 CN14 CN10 CN10 CN15 CN19 CN16 AHS1 AHS2 CN18 IBH1 DFT1 DFT2 HBK1 HBK2 CN17 CN20 Unités de 12~16kW CN10 A SH1 A SH1 IBH1 DTF1 DTF2 Référence Composant Référence Composant Chauffage électrique supplémentaire de l'eau chaude Entrée du kit solaire sanitaire...
  • Page 48: Pompe Solaire

    a) Procédure Connecter le câble aux bornes appropriées comme indiqué sur l'image. Fixer solidement le câble. POMPE SOLAIRE Sortie du signal de contrôle 4) Pour la vanne à trois voies SV1 Tension 220-240VCA Ampères de circuit minimum (MCA) Section câble (mm 0,75 Type de signal du port de contrôle Type 2...
  • Page 49: Pour Le Thermostat Ambiant

    Thermostat externe NOTE Pour les unités de 5/7/9 kW, le nombre de bornes est 37 et 38. Pour les unités de 12/14/16 kW, le nombre de bornes est 29 et 30. HEAT COOL Tension 220-240VCA Courant maximal de fonctionnement(A) Section câble (mm 0,75 Type de signal du port de contrôle Type 2...
  • Page 50: Sortie Du Signal De Contrôle Réchauffeur Auxiliaire Ballon

    Méthode A RT peut contrôler le chauffage et le refroidissement individuellement, comme le contrôleur des ventilo-convecteurs (FCU) à 4 tuyaux. Lorsque le module hydraulique est connecté au contrôleur de température externe, l'interface utilisateur FOR SERVICEMAN règle THERMOSTAT et ROOM MODE SETTING sur YES : A.1 Lorsque l'unité...
  • Page 51 9) Pour un contrôle supplémentaire de la source de chaleur : AHS1 AHS2 SORTIE SORTIE SIGNAL DE SIGNAL DE CONTRÔLE IBH1 CONTRÔLE IBH2 SORTIE DU SIGNAL DE CONTRÔLE SOURCE DE CHALEUR SUPPLÉMENTAIRE 13) Pour la sortie du signal de dégivrage : Pour les unités de 5/7/9 kW, le nombre de bornes est 25 et 26.
  • Page 52: Mise En Service Et Configuration

    Comme décrit ci-dessus, lors du câblage, le port A dans la borne de l’unité XT6 correspond au port A dans l'interface utilisateur. Le port B correspond au port B. Le port X correspond au port X. Le port Y correspond au port Y et le port E correspond au port a) Procédure •...
  • Page 53 Courbes de température pour le mode refroidissement Températures extérieures T4 Application Nombre -5~14 15~21 22~29 30~46 courbe Basse température Haute température Courbes de basse température pour le mode chauffage T1s (°C) T4 (°C) Courbes de haute température pour le mode chauffage T1s (°C) T4 (°C)
  • Page 54: Aperçu Des Réglages Des Commutateurs Dip

    Courbes de basse température pour le mode refroidissement T1s (°C) T4 (°C) Courbes de haute température pour le mode refroidissement T1s (°C) T4 (°C) 10.2 Aperçu des réglages des commutateurs DIP 10.2.1 Paramétrage des fonctions Le commutateur DIP 13 est situé sur la carte de contrôle principale du module hydraulique (voir la section « 9.3.1 carte de contrôle principale du module hydraulique ») et permet de configurer l'installation de la thermistance de la source de chaleur supplémentaire, l'installation du deuxième réchauffeur supplémentaire interne, etc.
  • Page 55: Réglage Du Courant Maximal De Fonctionnement

    Commutateur Commutateur Description Description Installation de la thermistance Choix de la longueur du Standard Installée de température à la sortie de la tuyau de réfrigérant installée source de chaleur supplémentaire Installation de la thermistance de installée Installée température à la sortie du réchauffeur supplémentaire La première installation Installée Non...
  • Page 56: Allumer L'unité

    DANGER Couper l’alimentation avant d’effectuer tout type de branchement. Après avoir installé l’unité et avant d’allumer l’interrupteur du circuit, contrôler ce qui suit : • Câblage sur site : S’assurer que le câblage sur site entre le panneau d'alimentation local et l'unité et les vannes (le cas échéant), l'unité...
  • Page 57: Afficheur Led De La Pompe Pour Le Diagnostic Et Le Dépannage

    DANGER Utiliser l'équipement avec les vannes fermées endommage la pompe de circulation ! Pression statique externe disponible par rapport au débit (12~16kW) Débit (m DANGER S'il est nécessaire de vérifier l'état de fonctionnement de la pompe lorsque l'unité est mise en marche, ne pas toucher les composants internes de l'unité...
  • Page 58: Contrôle Ecs (Dhw)

    Procédure Pour modifier un ou plusieurs réglages sur place, procéder comme suit. ATTENTION Les valeurs de température affichées sur le contrôleur câblé (interface utilisateur) sont en °C. Touches Fonction MENU • Aller à la structure du menu (sur la page-écran d'accueil) •...
  • Page 59: Tank Heater

    Si le réchauffeur du ballon (réchauffeur auxiliaire) est Aller dans MENU> FOR SERVICEMAN> DHW MODE disponible, aller dans FOR SERVICEMAN >DHW MODE SETTING>1.1 DHW MODE SETTING>1.2 TANK HEATER et sélectionner « Yes », en appuyant sur « OK », la page-écran suivante apparaît : 1 DHW MODE SETTING dT5_ON 5°C...
  • Page 60 T5S_DI est la température requise de l'eau dans le ballon NOTE d'eau chaude sanitaire dans la fonction DISINFECT. Si ROOM TEMP est activée (se référer à la t_DI_HIGHTEMP est la durée de l'eau chaude. section 10.7 Réglages sur site/TEMP. TYPE t_DI_MAX est la durée de la désinfection.
  • Page 61: Réglage Du Mode Refroidissement (Cool Mode Setting)

    Si l'option DISINFECT est activée, la pompe ECS T4CMAX est la température ambiante maximale en mode fonctionnera lorsque l'unité est en mode désinfection et COOL. L’unité ne peut pas fonctionner si la température T5≥T5S_DI-2. Le temps de fonctionnement de la pompe ambiante est plus élevée.
  • Page 62: Réglage Du Mode Automatique

    3 HEAT MODE SETTING TS+dTSH HEAT MODE COOL T1S RANGE HIGH T4HMAX 25°C t_INTERVAL_H est l'intervalle de temps pour le démarrage du T4HMIN -15°C compresseur en mode chauffage. Une fois que le compresseur dT1SH 5°C a cessé de fonctionner, la prochaine fois qu'il se mettra en marche, il le fera avec un retard d'au moins une minute à...
  • Page 63: Informations Sur Room Thermostat

    Le réglage TEMP. TYPE SETTING permet de choisir entre En cas d'utilisation de l'unité conformément à l'application la température du débit d'eau ou la température ambiante 4 (voir la section 8.4 Application 4), régler WATER FLOW (détectée par le capteur de température connecté à TEMP.
  • Page 64: Autre Source De Chaleur

    NOTE dT1_IBH_ON est la différence de température entre T1S et T1 pour le démarrage du réchauffeur supplémentaire. Le réchauffeur supplémentaire ne peut être mis en marche Le réglage dans l'interface utilisateur doit que lorsque T1<T1S-dT1_IBH_ON. Lorsqu'un deuxième correspondre au câblage du thermostat. Si YES est réchauffeur supplémentaire est installé, il se met en marche si sélectionné...
  • Page 65: Réglage Assistance (Service Call)

    Lorsque le curseur est sur T4_AHS_ON, dT1_AHS_ON, 8 HOLIDAY AWAY SETTING dT1_AHS_OFF, ou t_AHS_DELAY, utiliser les touches ◄ ► T1S_H.A_H et ▼▲ pour faire défiler les options et régler le paramètre. 20°C T5S_H.M_ACS 15°C Lorsque le curseur est sur T4_AHS_ON, dT1_AHS_ON, dT1_AHS_OFF ou t_AHS_DELAY, utiliser les touches ◄...
  • Page 66: Restore Factory Settings

    Utiliser les touches ▼ ▲ pour faire défiler les options et Comment régler la fonction RESTORE FACTORY sélectionner le mode à utiliser, puis appuyer sur SETTINGS OK. L'unité fonctionnera selon le mode choisi. Pour restaurer les configurations d'usine, aller dans MENU> FOR SERVICEMAN>RESTORE FACTORY SETTINGS.
  • Page 67 Lorsque la pompe de circulation est activée, tous les Pendant l'exécution du test, tous les boutons sont désactivés sauf OK. Pour désactiver la procédure de test, composants en fonctionnement s'arrêtent. Après 60 minutes, appuyer sur OK. Par exemple, lorsque l'unité est en mode la vanne à...
  • Page 68 Pendant la purge de l'air, la vanne à trois voies s'ouvre et la 12.2 PREHEATING FOR FLOOR vanne à deux voies se ferme. Après 60 secondes, la pompe Preheat for floor is de l'unité (POMPE_I) fonctionnera pendant 10 minutes, running for 25 minutes. pendant lesquelles le fluxostat ne sera pas opérationnel.
  • Page 69: Description Des Termes

    Utiliser les touches ▼, ▲, ► ◄ pour faire défiler les options et OK pour sélectionner YES ou NO pour activer ou désactiver la fonction de redémarrage automatique. Si la fonction de redémarrage automatique est activée, lorsque le courant revient après une coupure de courant, la T_DRYPEAK fonction AUTO RESTART applique à...
  • Page 70: Fonctionnement D'essai (Manuel)

    Lorsque l'installation est terminée et que tous les réglages Les contrôles suivants doivent être effectués au moins une nécessaires ont été effectués, fermer tous les panneaux fois par an par du personnel qualifié. avant et remonter le couvercle de l’unité. •...
  • Page 71: Symptômes Généraux

    Avant de commencer la procédure de dépannage, effectuer une inspection visuelle approfondie de l'unité afin d'identifier les défauts évidents tels que les connexions desserrées ou les câblages défectueux. AVERTISSEMENT Au moment d'inspecter la boîte de commutation de l'unité, toujours s'assurer que l’interrupteur général de l'unité est éteint.
  • Page 72 Symptôme 3 : La pompe fait du bruit (cavitation) CAUSES POSSIBLES MESURE CORRECTIVE L'air est présent dans le circuit. Purger l'air. • Vérifier sur le manomètre que la pression de l'eau est suffisante : la pression de l'eau doit être > 1 bar (eau froide). •...
  • Page 73: Paramètres De Fonctionnement

    Symptôme 8 : Le mode ECS ne peut pas passer immédiatement en mode chauffage CAUSES POSSIBLES MESURE CORRECTIVE • Régler « t_DHWHP_MAX » sur la valeur minimale, la valeur suggérée est 60min. L'échangeur de chaleur pour le • Si la pompe de circulation à l'extérieur de l'unité n'est pas contrôlée par chauffage du milieu n'est pas assez celle-ci, essayer de la connecter à...
  • Page 74: Codes D'erreur

    13.4 Codes d'erreur Lorsqu'un dispositif de sécurité est activé, un code d'erreur est affiché sur l'interface utilisateur. Se référer au tableau ci-dessous pour une liste de toutes les erreurs et mesures correctives. Réinitialiser l'alarme de sécurité en éteignant et en rallumant l'unité. En cas d'échec de cette procédure de réinitialisation de l'alarme de sécurité, contacter le revendeur de zone.
  • Page 75 CODE D'ERREUR DYSFONCTIONNEMENT OU DÉCLENCHEMENT CAUSE DE L'ANOMALIE ET MESURE CORRECTIVE PROTECTION Vérifier que toutes les vannes de sectionnement du circuit d'eau sont complètement ouvertes. 1. Vérifier que le filtre à eau est propre. 2. Se référer à la section « 9.4 Remplissage d'eau » 3.
  • Page 76: Dysfonctionnement Ou Intervention De Protection

    CODE D'ERREUR DYSFONCTIONNEMENT CAUSE DE L'ANOMALIE ET MESURE CORRECTIVE OU INTERVENTION DE PROTECTION Erreur de communication entre 1. Vérifier que la carte PCB et la carte de contrôle sont connectées le module inverseur PCB A et à l'alimentation. Vérifier si le voyant de la carte PCB est allumé ou la carte de contrôle principale éteint.
  • Page 77 CODE DYSFONCTIONNEMENT CAUSE DE L'ANOMALIE ET MESURE CORRECTIVE D'ERREUR OU DÉCLENCHEMENT PROTECTION La température du réfrigérant La température ambiante extérieure est trop élevée (supérieure à à la sortie du condenseur est 30°C), l'unité fonctionne toujours en mode chauffage. Désactiver trop élevée en mode chauffage le mode chauffage lorsque la température ambiante est supérieure pendant plus de 10 minutes.
  • Page 78 CODE DYSFONCTIONNEMENT CAUSE DE L'ANOMALIE ET MESURE CORRECTIVE D'ERREUR OU DÉCLENCHEMENT PROTECTION Protection contre les tempéra- 1. Même raison que P1. tures d'évacuation élevées. 2. La quantité de réfrigérant dans le circuit est insuffisante. Char- ger la bonne quantité de réfrigérant. 3.
  • Page 79 CODE DYSFONCTIONNEMENT CAUSE DE L'ANOMALIE ET MESURE CORRECTIVE D'ERREUR OU DÉCLENCHEMENT PROTECTION Protection contre la surchauffe 1. Le couvercle de l'échangeur de chaleur n'a pas été retiré. Le retirer. de la température de sortie du réfrigérant du condenseur. 2. L'échangeur de chaleur est sale ou une obstruction est présente à...
  • Page 80: Spécifications Techniques

    14 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 14.1 Généralités Monophasé Triphasé Monophasé 12/14/16 kW 12/14/16 kW 5/7/9 kW Capacité nominale Se référer aux spécifications techniques Dimensions HxLxP 1414 × 1404 × 405 mm 1414 × 1404 × 405 mm 945 × 1210 × 402 mm Poids (sans réchauffeur supplémentaire) Poids net 158 kg...
  • Page 81: Replacement De La Soupape De Sécurité

    15 REMPLACEMENT DE LA SOUPAPE DE SÉCURITÉ (unités de 12~16kW seulement) Après cette période, une inspection visuelle doit être effectuée au cours de laquelle les techniciens d’entretien devraient vérifier l'apparence du corps de la soupape et le milieu de fonctionnement. En l'absence de signes évidents de corrosion, de fissures, de saleté...
  • Page 82 7) Zone ventilée S’assurer que la zone de travail est à l'extérieur ou suffisamment ventilée avant d'effectuer toute opération sur le circuit. Un certain niveau de ventilation doit être présent à tout moment pendant la période où les travaux sont effectués. La ventilation assurera une dispersion sûre du réfrigérant, s'il est présent, le libérant de préférence à...
  • Page 83 14) Méthodes de détection des fuites Les méthodes de détection des fuites suivantes sont considérées comme acceptables pour les circuits contenant des réfrigérants inflammables. Les détecteurs électroniques de fuites doivent être utilisés pour détecter les réfrigérants inflammables, mais leur précision pourrait être insuffisante ou ils pourraient nécessiter un recalibrage (l'équipement de détection doit être étalonné...
  • Page 84 18) Étiquetage L'équipement doit porter une étiquette indiquant qu'il a été mis hors service et vidé du réfrigérant. L'étiquette doit être datée et signée. S’assurer que l'équipement comporte des étiquettes indiquant que l'équipement contient un réfrigérant inflammable. 19) Récupération Tous les réfrigérants doivent être retirés en toute sécurité du circuit, tant pour l’entretien que pour la mise hors service. Lors du transfert de réfrigérant dans des bouteilles, s'assurer que seules des bouteilles de récupération appropriées sont utilisées.
  • Page 85: Annexe A : Cycle Réfrigérant

    ANNEXE A : Cycle réfrigérant Sortie Entrée 25 HP LP 26 Refroidissement Chauffage 6 28 Référence Référence Description Description Compresseur Capteur de température à l'entrée réfrigérant (tuyau de liquide) Vanne à 4 voies Capteur de température à la sortie réfrigérant (tuyau de gaz) Séparateur gaz-liquide Capteur de température sortie d'eau Échangeur de chaleur côté...
  • Page 86: Annexe B : Schéma Électrique Unité Monophasée De 5/7/9Kw

    ANNEXE B : Schéma électrique unité monophasée de 5/7/9kW TRANS...
  • Page 87 Annexe B : Schéma électrique unité monophasée de 12/14/16kW TRANS...
  • Page 88 Annexe B : Schéma électrique unité triphasée de 12/14/16kW...
  • Page 89 NOTE...
  • Page 90 Systemair srl Via XXV Aprile, 29 20825 Barlassina (MB) Italy Tel. +39 0362 680 1 Fax +39 0362 680 693 www.systemair.com As part of our ongoing product improvement programme, our products are subject to change without prior notice. Non contractual photos.

Table des Matières