Page 3
Maak in de onderzijde van de bumper een insnijding volgens tekening. Monteer de bumper en achterlichtunits terug. Monteren van de kogelstang (*) T48 of T38. Samenstelling 1 trekhaak referentie 1410 1 kogelstang T48L026 (*’) 2 bouten M12x70 - DIN931 2 bouten M12x70 - DIN931...
Page 4
Faire une découpe dans le bord inférieur du pare-chocs selon le dessin. Remonter le pare-chocs et les feux arrière. Monter la tige T48 ou T38. Composition 1 attelage référence 1410 1 tige-boule T48L026 (*’) 2 boulons M12x70 - DIN931 2 boulons M12x70 - DIN931 4 écrous de sûreté...
Page 5
Make an incision in the underside of the bumper as on drawing. Re-assemble the bumper and the rear- light units. Assemble the ball (*) T48 or T38. Composition 1 towbar reference 1410 1 ball T48L026 (*’) 2 bolts M12x70 - DIN931...
Page 6
In der Unterseite der Stoßstange eine Einschneidung machen zufolge die Zeichnung. Die Stoßstange und Rücklichter zurück montieren. Die Kugelstange (*) T48 oder T38 montieren. Zusammenstellung 1 Anhängekupplung Referenz 1410 1 Kugelstange T48L026 (*’) 2 Bolzen M12x70 - DIN931 2 Bolzen M12x70 - DIN931...
Page 7
Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars Uitsnijding bumper : het gearceerde gebied moet weggesneden worden “B” = de bumper “O” = de onderrand van de bumper “M” = het midden van de bumper Découpe pare-chocs : la zone hachurée doit être découpée “B”...
Page 8
De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. La zone de dégagement doit être garantie conformément à l’annexe VII, illustration 30 de la directive 94/20/CE. The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EG must be guaranteed.